de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Fri, 25 Aug 2023 06:39:37 +0000 (08:39 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Fri, 25 Aug 2023 06:39:37 +0000 (08:39 +0200)
de/postgres.po

index e582fd9368163417400d174aebc870068c57b779..64cdc99afbba80e333f60f4d92cb956a94fa53f5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-23 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-23 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-25 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 08:39+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
 #: access/transam/xlogrecovery.c:1388 backup/basebackup.c:1842
 #: commands/extension.c:3490 libpq/hba.c:769 replication/logical/origin.c:745
 #: replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5050
-#: replication/logical/snapbuild.c:2031 replication/slot.c:1946
-#: replication/slot.c:1987 replication/walsender.c:643
+#: replication/logical/snapbuild.c:2031 replication/slot.c:1953
+#: replication/slot.c:1994 replication/walsender.c:643
 #: storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185
 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:984 utils/cache/relmapper.c:827
 #, c-format
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
 #: access/transam/xlog.c:3198 access/transam/xlog.c:4001
 #: backup/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:750
 #: replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2036
-#: replication/slot.c:1950 replication/slot.c:1991 replication/walsender.c:648
+#: replication/slot.c:1957 replication/slot.c:1998 replication/walsender.c:648
 #: utils/cache/relmapper.c:831
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
 #: replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5102
 #: replication/logical/snapbuild.c:1798 replication/logical/snapbuild.c:1922
-#: replication/slot.c:1837 replication/slot.c:1998 replication/walsender.c:658
+#: replication/slot.c:1844 replication/slot.c:2005 replication/walsender.c:658
 #: storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213 storage/file/fd.c:782
 #: storage/file/fd.c:3700 storage/file/fd.c:3806 utils/cache/relmapper.c:839
 #: utils/cache/relmapper.c:945
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4257
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5030
 #: replication/logical/snapbuild.c:1753 replication/logical/snapbuild.c:1863
-#: replication/slot.c:1918 replication/walsender.c:616
+#: replication/slot.c:1925 replication/walsender.c:616
 #: replication/walsender.c:2731 storage/file/copydir.c:151
 #: storage/file/fd.c:757 storage/file/fd.c:3457 storage/file/fd.c:3687
 #: storage/file/fd.c:3777 storage/smgr/md.c:663 utils/cache/relmapper.c:816
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
 #: access/transam/xlog.c:3032 access/transam/xlog.c:3227
 #: access/transam/xlog.c:3959 access/transam/xlog.c:8145
 #: access/transam/xlog.c:8190 backup/basebackup_server.c:209
-#: replication/logical/snapbuild.c:1791 replication/slot.c:1823
-#: replication/slot.c:1928 storage/file/fd.c:774 storage/file/fd.c:3798
+#: replication/logical/snapbuild.c:1791 replication/slot.c:1830
+#: replication/slot.c:1935 storage/file/fd.c:774 storage/file/fd.c:3798
 #: storage/smgr/md.c:1135 storage/smgr/md.c:1180 storage/sync/sync.c:451
 #: utils/misc/guc.c:4370
 #, c-format
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
 #: ../common/file_utils.c:379 access/transam/xlogarchive.c:383
 #: postmaster/pgarch.c:746 postmaster/syslogger.c:1608
 #: replication/logical/snapbuild.c:1810 replication/slot.c:723
-#: replication/slot.c:1709 replication/slot.c:1851 storage/file/fd.c:792
+#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1858 storage/file/fd.c:792
 #: utils/time/snapmgr.c:1284
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
 #: postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:591
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4526
 #: replication/logical/snapbuild.c:1691 replication/logical/snapbuild.c:2125
-#: replication/slot.c:1902 storage/file/fd.c:832 storage/file/fd.c:3325
+#: replication/slot.c:1909 storage/file/fd.c:832 storage/file/fd.c:3325
 #: storage/file/fd.c:3387 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:316
 #: storage/smgr/md.c:383 storage/smgr/md.c:442 storage/sync/sync.c:248
 #: utils/time/snapmgr.c:1608
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben, %d von %d geschrieben: %m"
 #: access/transam/xlogfuncs.c:702 backup/basebackup_server.c:151
 #: backup/basebackup_server.c:244 commands/dbcommands.c:518
 #: postmaster/postmaster.c:4554 postmaster/postmaster.c:5557
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:1770
+#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:1777
 #: storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:232 utils/time/snapmgr.c:1263
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m"
 #: postmaster/postmaster.c:4564 postmaster/postmaster.c:4574
 #: replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657
 #: replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1767
-#: replication/slot.c:1805 storage/file/buffile.c:545
+#: replication/slot.c:1812 storage/file/buffile.c:545
 #: storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1605
 #: utils/init/miscinit.c:1616 utils/init/miscinit.c:1624 utils/misc/guc.c:4331
 #: utils/misc/guc.c:4362 utils/misc/guc.c:5490 utils/misc/guc.c:5508
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "relativer Pfad nicht erlaubt für auf dem Server abgelegtes Backup"
 
 #: backup/basebackup_server.c:104 commands/dbcommands.c:501
 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179
-#: commands/tablespace.c:599 commands/tablespace.c:644 replication/slot.c:1697
+#: commands/tablespace.c:599 commands/tablespace.c:644 replication/slot.c:1704
 #: storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHE
 #: commands/tablecmds.c:8417 commands/tablecmds.c:8525
 #: commands/tablecmds.c:12240 commands/tablecmds.c:12421
 #: commands/tablecmds.c:12582 commands/tablecmds.c:13744
-#: commands/tablecmds.c:16273 commands/trigger.c:949 parser/analyze.c:2480
+#: commands/tablecmds.c:16273 commands/trigger.c:949 parser/analyze.c:2518
 #: parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1054
 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3413
 #: parser/parse_utilcmd.c:3449 parser/parse_utilcmd.c:3491 utils/adt/acl.c:2876
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Generierungsausdruck ist nicht »immutable«"
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s"
 
-#: catalog/heap.c:2801 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2704
+#: catalog/heap.c:2801 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2742
 #: parser/parse_target.c:593 parser/parse_target.c:874
 #: parser/parse_target.c:884 rewrite/rewriteHandler.c:1302
 #, c-format
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "%s kann nicht als Cursor geöffnet werden"
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt"
 
-#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2874
+#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2912
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Scrollbare Cursor müssen READ ONLY sein."
@@ -16357,8 +16357,8 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr "%s kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren Verbundes angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1361 parser/analyze.c:1723 parser/analyze.c:1980
-#: parser/analyze.c:3193
+#: optimizer/plan/planner.c:1361 parser/analyze.c:1761 parser/analyze.c:2018
+#: parser/analyze.c:3231
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
@@ -16445,217 +16445,217 @@ msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE nicht unterstützt mit Exclusion-Constraints"
 msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
 msgstr "es gibt keinen Unique-Constraint oder Exclusion-Constraint, der auf die ON-CONFLICT-Angabe passt"
 
-#: parser/analyze.c:788 parser/analyze.c:1502
+#: parser/analyze.c:826 parser/analyze.c:1540
 #, c-format
 msgid "VALUES lists must all be the same length"
 msgstr "VALUES-Listen müssen alle die gleiche Länge haben"
 
-#: parser/analyze.c:990
+#: parser/analyze.c:1028
 #, c-format
 msgid "INSERT has more expressions than target columns"
 msgstr "INSERT hat mehr Ausdrücke als Zielspalten"
 
-#: parser/analyze.c:1008
+#: parser/analyze.c:1046
 #, c-format
 msgid "INSERT has more target columns than expressions"
 msgstr "INSERT hat mehr Zielspalten als Ausdrücke"
 
-#: parser/analyze.c:1012
+#: parser/analyze.c:1050
 #, c-format
 msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
 msgstr "Der einzufügende Wert ist ein Zeilenausdruck mit der gleichen Anzahl Spalten wie von INSERT erwartet. Haben Sie versehentlich zu viele Klammern gesetzt?"
 
-#: parser/analyze.c:1309 parser/analyze.c:1696
+#: parser/analyze.c:1347 parser/analyze.c:1734
 #, c-format
 msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO ist hier nicht erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1625 parser/analyze.c:3425
+#: parser/analyze.c:1663 parser/analyze.c:3463
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s kann nicht auf VALUES angewendet werden"
 
-#: parser/analyze.c:1862
+#: parser/analyze.c:1900
 #, c-format
 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
 msgstr "ungültige ORDER-BY-Klausel mit UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: parser/analyze.c:1863
+#: parser/analyze.c:1901
 #, c-format
 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
 msgstr "Es können nur Ergebnisspaltennamen verwendet werden, keine Ausdrücke oder Funktionen."
 
-#: parser/analyze.c:1864
+#: parser/analyze.c:1902
 #, c-format
 msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
 msgstr "Fügen Sie den Ausdrück/die Funktion jedem SELECT hinzu oder verlegen Sie die UNION in eine FROM-Klausel."
 
-#: parser/analyze.c:1970
+#: parser/analyze.c:2008
 #, c-format
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "INTO ist nur im ersten SELECT von UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
 
-#: parser/analyze.c:2042
+#: parser/analyze.c:2080
 #, c-format
 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
 msgstr "Teilanweisung von UNION/INTERSECT/EXCEPT kann nicht auf andere Relationen auf der selben Anfrageebene verweisen"
 
-#: parser/analyze.c:2129
+#: parser/analyze.c:2167
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben"
 
-#: parser/analyze.c:2535
+#: parser/analyze.c:2573
 #, c-format
 msgid "RETURNING must have at least one column"
 msgstr "RETURNING muss mindestens eine Spalte haben"
 
-#: parser/analyze.c:2638
+#: parser/analyze.c:2676
 #, c-format
 msgid "assignment source returned %d column"
 msgid_plural "assignment source returned %d columns"
 msgstr[0] "Quelle der Wertzuweisung hat %d Spalte zurückgegeben"
 msgstr[1] "Quelle der Wertzuweisung hat %d Spalten zurückgegeben"
 
-#: parser/analyze.c:2699
+#: parser/analyze.c:2737
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "Variable »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
 
 #. translator: %s is a SQL keyword
-#: parser/analyze.c:2824 parser/analyze.c:2832
+#: parser/analyze.c:2862 parser/analyze.c:2870
 #, c-format
 msgid "cannot specify both %s and %s"
 msgstr "%s und %s können nicht beide angegeben werden"
 
-#: parser/analyze.c:2852
+#: parser/analyze.c:2890
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "DECLARE CURSOR darf keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2860
+#: parser/analyze.c:2898
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s wird nicht unterstützt"
 
-#: parser/analyze.c:2863
+#: parser/analyze.c:2901
 #, c-format
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Haltbare Cursor müssen READ ONLY sein."
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2871
+#: parser/analyze.c:2909
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s wird nicht unterstützt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2882
+#: parser/analyze.c:2920
 #, c-format
 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid"
 msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s ist nicht gültig"
 
-#: parser/analyze.c:2885
+#: parser/analyze.c:2923
 #, c-format
 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Insensitive Cursor müssen READ ONLY sein."
 
-#: parser/analyze.c:2979
+#: parser/analyze.c:3017
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
 msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH verwenden"
 
-#: parser/analyze.c:2989
+#: parser/analyze.c:3027
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
 msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine temporären Tabellen oder Sichten verwenden"
 
-#: parser/analyze.c:2999
+#: parser/analyze.c:3037
 #, c-format
 msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
 msgstr "materialisierte Sichten können nicht unter Verwendung von gebundenen Parametern definiert werden"
 
-#: parser/analyze.c:3011
+#: parser/analyze.c:3049
 #, c-format
 msgid "materialized views cannot be unlogged"
 msgstr "materialisierte Sichten können nicht ungeloggt sein"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3200
+#: parser/analyze.c:3238
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "%s ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3207
+#: parser/analyze.c:3245
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
 msgstr "%s ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3214
+#: parser/analyze.c:3252
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
 msgstr "%s ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3221
+#: parser/analyze.c:3259
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
 msgstr "%s ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3228
+#: parser/analyze.c:3266
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with window functions"
 msgstr "%s ist nicht mit Fensterfunktionen erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3235
+#: parser/analyze.c:3273
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
 msgstr "%s ist nicht mit Funktionen mit Ergebnismenge in der Targetliste erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3334
+#: parser/analyze.c:3372
 #, c-format
 msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "%s muss unqualifizierte Relationsnamen angeben"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3398
+#: parser/analyze.c:3436
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s kann nicht auf einen Verbund angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3407
+#: parser/analyze.c:3445
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s kann nicht auf eine Funktion angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3416
+#: parser/analyze.c:3454
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%s kann nicht auf eine Tabellenfunktion angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3434
+#: parser/analyze.c:3472
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3443
+#: parser/analyze.c:3481
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr "%s kann nicht auf einen benannten Tupelstore angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3463
+#: parser/analyze.c:3501
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "Relation »%s« in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden"
@@ -17844,6 +17844,11 @@ msgstr "JSON-ENCODING-Klausel ist nur für Eingabetyp bytea erlaubt"
 msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
 msgstr "implizite FORMAT-JSON-Klausel kann nicht mit Typen verwendet werden, die keine Zeichenketten sind"
 
+#: parser/parse_expr.c:3262
+#, c-format
+msgid "cannot use non-string types with explicit FORMAT JSON clause"
+msgstr "explizite FORMAT-JSON-Klausel kann nicht mit Typen verwendet werden, die keine Zeichenketten sind"
+
 #: parser/parse_expr.c:3335
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON format with non-string output types"
@@ -20245,7 +20250,7 @@ msgid "out of logical replication worker slots"
 msgstr "alle Slots für Arbeitsprozesse für logische Replikation belegt"
 
 #: replication/logical/launcher.c:425 replication/logical/launcher.c:499
-#: replication/slot.c:1290 storage/lmgr/lock.c:964 storage/lmgr/lock.c:1002
+#: replication/slot.c:1297 storage/lmgr/lock.c:964 storage/lmgr/lock.c:1002
 #: storage/lmgr/lock.c:2787 storage/lmgr/lock.c:4172 storage/lmgr/lock.c:4237
 #: storage/lmgr/lock.c:4587 storage/lmgr/predicate.c:2413
 #: storage/lmgr/predicate.c:2428 storage/lmgr/predicate.c:3825
@@ -20438,7 +20443,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID
 msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot für Replication-Origin mit ID %d finden"
 
 #: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1155
-#: replication/slot.c:2086
+#: replication/slot.c:2093
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "Erhöhen Sie max_replication_slots und versuchen Sie es erneut."
@@ -20887,7 +20892,7 @@ msgstr "Replikations-Slot »%s« existiert nicht"
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "Replikations-Slot »%s« ist aktiv für PID %d"
 
-#: replication/slot.c:756 replication/slot.c:1638 replication/slot.c:2021
+#: replication/slot.c:756 replication/slot.c:1645 replication/slot.c:2028
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen"
@@ -20912,71 +20917,73 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Replikations-Slots zu verwenden"
 msgid "Only roles with the %s attribute may use replication slots."
 msgstr "Nur Rollen mit dem %s-Attribut können Replikations-Slots verwenden."
 
-#: replication/slot.c:1267
+#: replication/slot.c:1271
 #, c-format
-msgid "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu bytes."
-msgstr "Die restart_lsn des Slots %X/%X überschreitet das Maximum um %llu Bytes."
+msgid "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu byte."
+msgid_plural "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu bytes."
+msgstr[0] "Die restart_lsn des Slots %X/%X überschreitet das Maximum um %llu Byte."
+msgstr[1] "Die restart_lsn des Slots %X/%X überschreitet das Maximum um %llu Bytes."
 
-#: replication/slot.c:1272
+#: replication/slot.c:1279
 #, c-format
 msgid "The slot conflicted with xid horizon %u."
 msgstr "Der Slot kollidierte mit dem xid-Horizont %u."
 
-#: replication/slot.c:1277
+#: replication/slot.c:1284
 msgid "Logical decoding on standby requires wal_level >= logical on the primary server."
 msgstr "Logische Dekodierung auf dem Standby-Server erfordert wal_level >= logical auf dem Primärserver."
 
-#: replication/slot.c:1285
+#: replication/slot.c:1292
 #, c-format
 msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
 msgstr "Prozess %d wird beendet, um Replikations-Slot »%s« freizugeben"
 
-#: replication/slot.c:1287
+#: replication/slot.c:1294
 #, c-format
 msgid "invalidating obsolete replication slot \"%s\""
 msgstr "obsoleter Replikations-Slot »%s« wird ungültig gemacht"
 
-#: replication/slot.c:1959
+#: replication/slot.c:1966
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat falsche magische Zahl: %u statt %u"
 
-#: replication/slot.c:1966
+#: replication/slot.c:1973
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version %u"
 
-#: replication/slot.c:1973
+#: replication/slot.c:1980
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat falsche Länge %u"
 
-#: replication/slot.c:2009
+#: replication/slot.c:2016
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr "Prüfsummenfehler bei Replikations-Slot-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein"
 
-#: replication/slot.c:2043
+#: replication/slot.c:2050
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
 msgstr "logischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < logical"
 
-#: replication/slot.c:2045
+#: replication/slot.c:2052
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be logical or higher."
 msgstr "Ändern Sie wal_level in logical oder höher."
 
-#: replication/slot.c:2049
+#: replication/slot.c:2056
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
 msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < replica"
 
-#: replication/slot.c:2051
+#: replication/slot.c:2058
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be replica or higher."
 msgstr "Ändern Sie wal_level in replica oder höher."
 
-#: replication/slot.c:2085
+#: replication/slot.c:2092
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "zu viele aktive Replikations-Slots vor dem Herunterfahren"
@@ -26605,7 +26612,7 @@ msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
 msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
 msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion %d für Typ %s"
 
-#: utils/cache/plancache.c:722
+#: utils/cache/plancache.c:724
 #, c-format
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern"