Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Wed, 10 Jun 2009 21:50:46 +0000 (21:50 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Wed, 10 Jun 2009 21:50:46 +0000 (21:50 +0000)
de/psql.po

index 1793235894f063f0ca0abab6d7dc9e8fa4dd5a93..ac891a490d789258cce887abe5d8e49c60d0e1b9 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 01:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 00:20+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,6 +180,8 @@ msgid ""
 "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
 "         Some psql features might not work.\n"
 msgstr ""
+"WARNUNG: %s-Version %d.%d, Serverversion %d.%d.\n"
+"         Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n"
 
 #: command.c:1381
 #, c-format
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Standardfu
 #: command.c:1952
 #, c-format
 msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zielbreite für Format »wrapped« ist %d.\n"
 
 #: command.c:1957
 #, c-format
@@ -409,7 +411,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
 "ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sicherungspunkte für ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+msgstr ""
+"Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sicherungspunkte für "
+"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
 
 #: copy.c:120
 msgid "\\copy: arguments required\n"
@@ -825,7 +829,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\ef [FUNCNAME]         edit function definition with external editor\n"
-msgstr "  \\ef [FUNKNAME]         Funktionsdefinition mit externem Editor bearbeiten\n"
+msgstr ""
+"  \\ef [FUNKNAME]         Funktionsdefinition mit externem Editor "
+"bearbeiten\n"
 
 #: help.c:179
 #, c-format
@@ -959,7 +965,9 @@ msgstr "  \\dew[+] [MUSTER]       Fremddaten-Wrapper auflisten\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\df[antw][S+] [PATRN]  list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
-msgstr "  \\df[antw][S+] [MUSTR]  Funktionen [nur Agg/normale/Trigger/Window] auflisten\n"
+msgstr ""
+"  \\df[antw][S+] [MUSTR]  Funktionen [nur Agg/normale/Trigger/Window] "
+"auflisten\n"
 
 #: help.c:209
 #, c-format
@@ -1268,9 +1276,9 @@ msgstr "ID"
 
 #: large_obj.c:287 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 describe.c:490
 #: describe.c:565 describe.c:636 describe.c:759 describe.c:1237
-#: describe.c:2008 describe.c:2136 describe.c:2428 describe.c:2490
-#: describe.c:2626 describe.c:2665 describe.c:2732 describe.c:2791
-#: describe.c:2800 describe.c:2859
+#: describe.c:2008 describe.c:2139 describe.c:2431 describe.c:2493
+#: describe.c:2629 describe.c:2668 describe.c:2735 describe.c:2794
+#: describe.c:2803 describe.c:2862
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1315,23 +1323,23 @@ msgstr "Unterbrochen\n"
 #: print.c:2027
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n"
 
 #: print.c:2064
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n"
 
 #: print.c:2263
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
 
-#: print.c:2351
+#: print.c:2352
 #, c-format
-msgid "(1 row)"
+msgid "(%lu row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
-msgstr[0] "(1 Zeile)"
+msgstr[0] "(%lu Zeile)"
 msgstr[1] "(%lu Zeilen)"
 
 #: startup.c:217
@@ -1378,17 +1386,17 @@ msgid "contains support for command-line editing"
 msgstr "enthält Unterstützung für Kommandozeilenbearbeitung"
 
 #: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:560 describe.c:681
-#: describe.c:756 describe.c:2114 describe.c:2234 describe.c:2289
-#: describe.c:2488 describe.c:2715 describe.c:2787 describe.c:2798
-#: describe.c:2857
+#: describe.c:756 describe.c:2117 describe.c:2237 describe.c:2292
+#: describe.c:2491 describe.c:2718 describe.c:2790 describe.c:2801
+#: describe.c:2860
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
 #: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:561
-#: describe.c:611 describe.c:682 describe.c:757 describe.c:2115
-#: describe.c:2235 describe.c:2290 describe.c:2419 describe.c:2489
-#: describe.c:2716 describe.c:2788 describe.c:2799 describe.c:2858
-#: describe.c:3048 describe.c:3107
+#: describe.c:611 describe.c:682 describe.c:757 describe.c:2118
+#: describe.c:2238 describe.c:2293 describe.c:2422 describe.c:2492
+#: describe.c:2719 describe.c:2791 describe.c:2802 describe.c:2861
+#: describe.c:3051 describe.c:3110
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1409,8 +1417,8 @@ msgstr "Liste der Aggregatfunktionen"
 msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
 msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Tablespaces.\n"
 
-#: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:612 describe.c:2122
-#: describe.c:2420 describe.c:3049 describe.c:3108
+#: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:612 describe.c:2125
+#: describe.c:2423 describe.c:3052 describe.c:3111
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigentümer"
 
@@ -1425,7 +1433,7 @@ msgstr "Liste der Tablespaces"
 #: describe.c:212
 #, c-format
 msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\df akzeptiert nur [antwS+] als Optionen\n"
 
 #: describe.c:218
 #, c-format
@@ -1450,22 +1458,19 @@ msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 #: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:684 describe.c:1222
-#: describe.c:2121 describe.c:2236 describe.c:3120
+#: describe.c:2124 describe.c:2239 describe.c:3123
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: describe.c:330
-#, fuzzy
 msgid "immutable"
 msgstr "unveränderlich"
 
 #: describe.c:331
-#, fuzzy
 msgid "stable"
 msgstr "stabil"
 
 #: describe.c:332
-#, fuzzy
 msgid "volatile"
 msgstr "volatil"
 
@@ -1489,7 +1494,7 @@ msgstr "Liste der Funktionen"
 msgid "Internal name"
 msgstr "Interner Name"
 
-#: describe.c:474 describe.c:628 describe.c:2132
+#: describe.c:474 describe.c:628 describe.c:2135
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -1537,15 +1542,15 @@ msgstr "Tablespace"
 msgid "List of databases"
 msgstr "Liste der Datenbanken"
 
-#: describe.c:683 describe.c:851 describe.c:2116
+#: describe.c:683 describe.c:851 describe.c:2119
 msgid "table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: describe.c:683 describe.c:852 describe.c:2117
+#: describe.c:683 describe.c:852 describe.c:2120
 msgid "view"
 msgstr "Sicht"
 
-#: describe.c:683 describe.c:854 describe.c:2119
+#: describe.c:683 describe.c:854 describe.c:2122
 msgid "sequence"
 msgstr "Sequenz"
 
@@ -1553,7 +1558,7 @@ msgstr "Sequenz"
 msgid "Column access privileges"
 msgstr "Spalten-Zugriffsprivilegien"
 
-#: describe.c:721 describe.c:3215 describe.c:3219
+#: describe.c:721 describe.c:3218 describe.c:3222
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
@@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "Operator"
 msgid "data type"
 msgstr "Datentyp"
 
-#: describe.c:853 describe.c:2118
+#: describe.c:853 describe.c:2121
 msgid "index"
 msgstr "Index"
 
@@ -1753,15 +1758,15 @@ msgstr "Erbt von"
 msgid "Has OIDs"
 msgstr "Hat OIDs"
 
-#: describe.c:1820 describe.c:2293 describe.c:2366
+#: describe.c:1820 describe.c:2296 describe.c:2369
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: describe.c:1820 describe.c:2293 describe.c:2366
+#: describe.c:1820 describe.c:2296 describe.c:2369
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: describe.c:1828 describe.c:3058 describe.c:3122 describe.c:3178
+#: describe.c:1828 describe.c:3061 describe.c:3125 describe.c:3181
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -1819,203 +1824,203 @@ msgstr "keine Verbindungen"
 
 #: describe.c:2039
 #, c-format
-msgid "1 connection"
+msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
-msgstr[0] "1 Verbindung"
+msgstr[0] "%d Verbindung"
 msgstr[1] "%d Verbindungen"
 
-#: describe.c:2120
+#: describe.c:2123
 msgid "special"
 msgstr "speziell"
 
-#: describe.c:2127
+#: describe.c:2130
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: describe.c:2186
+#: describe.c:2189
 #, c-format
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Keine passenden Relationen gefunden\n"
 
-#: describe.c:2188
+#: describe.c:2191
 #, c-format
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Keine Relationen gefunden\n"
 
-#: describe.c:2193
+#: describe.c:2196
 msgid "List of relations"
 msgstr "Liste der Relationen"
 
-#: describe.c:2237
+#: describe.c:2240
 msgid "Modifier"
 msgstr "Attribut"
 
-#: describe.c:2238
+#: describe.c:2241
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: describe.c:2256
+#: describe.c:2259
 msgid "List of domains"
 msgstr "Liste der Domänen"
 
-#: describe.c:2291
+#: describe.c:2294
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: describe.c:2292
+#: describe.c:2295
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: describe.c:2294
+#: describe.c:2297
 msgid "Default?"
 msgstr "Standard?"
 
-#: describe.c:2312
+#: describe.c:2315
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Liste der Konversionen"
 
-#: describe.c:2363
+#: describe.c:2366
 msgid "Source type"
 msgstr "Quelltyp"
 
-#: describe.c:2364
+#: describe.c:2367
 msgid "Target type"
 msgstr "Zieltyp"
 
-#: describe.c:2365 describe.c:2625
+#: describe.c:2368 describe.c:2628
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: describe.c:2366
+#: describe.c:2369
 msgid "in assignment"
 msgstr "in Zuweisung"
 
-#: describe.c:2367
+#: describe.c:2370
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implizit?"
 
-#: describe.c:2393
+#: describe.c:2396
 msgid "List of casts"
 msgstr "Liste der Typumwandlungen"
 
-#: describe.c:2448
+#: describe.c:2451
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste der Schemas"
 
-#: describe.c:2471 describe.c:2704 describe.c:2772 describe.c:2840
+#: describe.c:2474 describe.c:2707 describe.c:2775 describe.c:2843
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
 msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Volltextsuche.\n"
 
-#: describe.c:2505
+#: describe.c:2508
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "Liste der Textsucheparser"
 
-#: describe.c:2548
+#: describe.c:2551
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
 msgstr "Kein Textsucheparser namens »%s« gefunden\n"
 
-#: describe.c:2623
+#: describe.c:2626
 msgid "Start parse"
 msgstr "Parsen starten"
 
-#: describe.c:2624
+#: describe.c:2627
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: describe.c:2628
+#: describe.c:2631
 msgid "Get next token"
 msgstr "Nächstes Token lesen"
 
-#: describe.c:2630
+#: describe.c:2633
 msgid "End parse"
 msgstr "Parsen beenden"
 
-#: describe.c:2632
+#: describe.c:2635
 msgid "Get headline"
 msgstr "Überschrift ermitteln"
 
-#: describe.c:2634
+#: describe.c:2637
 msgid "Get token types"
 msgstr "Tokentypen ermitteln"
 
-#: describe.c:2644
+#: describe.c:2647
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "Textsucheparser »%s.%s«"
 
-#: describe.c:2646
+#: describe.c:2649
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "Textsucheparser »%s«"
 
-#: describe.c:2664
+#: describe.c:2667
 msgid "Token name"
 msgstr "Tokenname"
 
-#: describe.c:2675
+#: describe.c:2678
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "Tokentypen für Parser »%s.%s«"
 
-#: describe.c:2677
+#: describe.c:2680
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "Tokentypen für Parser »%s«"
 
-#: describe.c:2726
+#: describe.c:2729
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
-#: describe.c:2727
+#: describe.c:2730
 msgid "Init options"
 msgstr "Initialisierungsoptionen:"
 
-#: describe.c:2749
+#: describe.c:2752
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "Liste der Textsuchewörterbücher"
 
-#: describe.c:2789
+#: describe.c:2792
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
-#: describe.c:2790
+#: describe.c:2793
 msgid "Lexize"
 msgstr "Lexize"
 
-#: describe.c:2817
+#: describe.c:2820
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "Liste der Textsuchevorlagen"
 
-#: describe.c:2874
+#: describe.c:2877
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "Liste der Textsuchekonfigurationen"
 
-#: describe.c:2918
+#: describe.c:2921
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
 msgstr "Keine Textsuchekonfiguration namens »%s« gefunden\n"
 
-#: describe.c:2984
+#: describe.c:2987
 msgid "Token"
 msgstr "Token"
 
-#: describe.c:2985
+#: describe.c:2988
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Wörterbücher"
 
-#: describe.c:2996
+#: describe.c:2999
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "Textsuchekonfiguration »%s.%s«"
 
-#: describe.c:2999
+#: describe.c:3002
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "Textsuchekonfiguration »%s«"
 
-#: describe.c:3003
+#: describe.c:3006
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2024,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parser: »%s.%s«"
 
-#: describe.c:3006
+#: describe.c:3009
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2033,50 +2038,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parser: »%s«"
 
-#: describe.c:3038
+#: describe.c:3041
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
 msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremddaten-Wrapper.\n"
 
-#: describe.c:3050
+#: describe.c:3053
 msgid "Validator"
 msgstr "Validator"
 
-#: describe.c:3074
+#: describe.c:3077
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "Liste der Fremddaten-Wrapper"
 
-#: describe.c:3097
+#: describe.c:3100
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
 msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdserver.\n"
 
-#: describe.c:3109
+#: describe.c:3112
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "Fremddaten-Wrapper"
 
-#: describe.c:3121
+#: describe.c:3124
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: describe.c:3140
+#: describe.c:3143
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "Liste der Fremdserver"
 
-#: describe.c:3163
+#: describe.c:3166
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
 msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Benutzerabbildungen.\n"
 
-#: describe.c:3172
+#: describe.c:3175
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: describe.c:3173
+#: describe.c:3176
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: describe.c:3193
+#: describe.c:3196
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "Liste der Benutzerabbildungen"
 
@@ -2455,7 +2460,6 @@ msgid "change the definition of a table"
 msgstr "ändert die Definition einer Tabelle"
 
 #: sql_help.h:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    action [, ... ]\n"
@@ -2511,13 +2515,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    ADD [ COLUMN ] spalte typ [ spalten_constraint [ ... ] ]\n"
 "    DROP [ COLUMN ] spalte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] spalte TYPE typ [ USING ausdruck ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] spalte [ SET DATA ] TYPE typ [ USING ausdruck ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] spalte SET DEFAULT ausdruck\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] spalte DROP DEFAULT\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] spalte { SET | DROP } NOT NULL\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] spalte SET STATISTICS integer\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] spalte SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] spalte SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
 "    ADD tabellen_constraint\n"
 "    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
 "    DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
@@ -3111,7 +3114,8 @@ msgid ""
 "    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
 msgstr ""
 "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-"    name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtyp [ { DEFAULT | = } def_ausdruck] [, ...] ] )\n"
+"    name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtyp [ { DEFAULT | = } def_ausdruck] "
+"[, ...] ] )\n"
 "    [ RETURNS rückgabetyp\n"
 "      | RETURNS TABLE ( spaltenname spaltentyp [, ...] ) ]\n"
 "  { LANGUAGE sprachname\n"
@@ -4077,7 +4081,6 @@ msgid "define access privileges"
 msgstr "definiert Zugriffsprivilegien"
 
 #: sql_help.h:450
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
 "TRIGGER }\n"
@@ -4127,24 +4130,35 @@ msgid ""
 "\n"
 "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
 msgstr ""
-"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
 "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON [ TABLE ] tabellenname [, ...]\n"
 "    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
 "\n"
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( spalte [, ...] )\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( spalte [, ...] ) }\n"
+"    ON [ TABLE ] tabellenname [, ...]\n"
+"    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
 "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
 "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON SEQUENCE sequenzname [, ...]\n"
 "    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
 "\n"
-"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-"[ PRIVILEGES ] }\n"
+"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON DATABASE datenbankname [, ...]\n"
 "    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
 "\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+"    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+"    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
 "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-"    ON FUNCTION funktionsname ( [ [ argmodus ] [ argname ] argtyp "
-"[, ...] ] ) [, ...]\n"
+"    ON FUNCTION funktionsname ( [ [ argmodus ] [ argname ] argtyp [, ...] ] ) [, ...]\n"
 "    TO { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
 "\n"
 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
@@ -4286,7 +4300,6 @@ msgid "remove access privileges"
 msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien"
 
 #: sql_help.h:502
-#, fuzzy
 msgid ""
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
@@ -4358,13 +4371,20 @@ msgid ""
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr ""
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
 "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON [ TABLE ] tabellenname [, ...]\n"
 "    FROM { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...]\n"
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 "\n"
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( spalte [, ...] )\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( spalte [, ...] ) }\n"
+"    ON [ TABLE ] tabellenname [, ...]\n"
+"    FROM { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
 "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON SEQUENCE sequenzname [, ...]\n"
@@ -4378,9 +4398,20 @@ msgstr ""
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 "\n"
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-"    ON FUNCTION funktionsname ( [ [ argmodus ] [ argname ] argtyp "
-"[, ...] ] ) [, ...]\n"
+"    ON FUNCTION funktionsname ( [ [ argmodus ] [ argname ] argtyp [, ...] ] ) [, ...]\n"
 "    FROM { [ GROUP ] rollenname | PUBLIC } [, ...]\n"
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 "\n"
@@ -4441,7 +4472,6 @@ msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht"
 
 #: sql_help.h:522 sql_help.h:558 sql_help.h:582
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
@@ -4476,32 +4506,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
 msgstr ""
+"[ WITH [ RECURSIVE ] with_anfrage [, ...] ]\n"
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( ausdruck [, ...] ) ] ]\n"
 "    * | ausdruck [ AS ausgabename ] [, ...]\n"
 "    [ FROM from_element [, ...] ]\n"
 "    [ WHERE bedingung ]\n"
 "    [ GROUP BY ausdruck [, ...] ]\n"
 "    [ HAVING bedingung [, ...] ]\n"
+"    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
 "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-"    [ ORDER BY ausdruck [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
-"LAST } ] [, ...] ]\n"
+"    [ ORDER BY ausdruck [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
 "    [ LIMIT { anzahl | ALL } ]\n"
-"    [ OFFSET start ]\n"
+"    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
 "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellenname [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
 "\n"
 "wobei from_element Folgendes sein kann:\n"
 "\n"
-"    [ ONLY ] tabellenname [ * ] [ [ AS ] alias [ ( spaltenalias "
-"[, ...] ) ] ]\n"
+"    [ ONLY ] tabellenname [ * ] [ [ AS ] alias [ ( spaltenalias [, ...] ) ] ]\n"
 "    ( select ) [ AS ] alias [ ( spaltenalias [, ...] ) ]\n"
-"    funktionsname ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( spaltenalias "
-"[, ...] | spaltendefinition [, ...] ) ]\n"
+"    with_anfragenname [ [ AS ] alias [ ( spaltenalias [, ...] ) ] ]\n"
+"    funktionsname ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( spaltenalias [, ...] | spaltendefinition [, ...] ) ]\n"
 "    funktionsname ( [ argument [, ...] ] ) AS ( spaltendefinition [, ...] )\n"
-"    from_element [ NATURAL ] verbundtyp from_element [ ON verbundbedingung | "
-"USING ( verbundspalte [, ...] ) ]"
+"    from_element [ NATURAL ] verbundtyp from_element [ ON verbundbedingung | USING ( verbundspalte [, ...] ) ]\n"
+"\n"
+"und with_anfrage ist:\n"
+"\n"
+"    with_anfragenname [ ( spaltenname [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+"\n"
+"TABLE { [ ONLY ] tabellenname [ * ] | with_anfragenname }"
 
 #: sql_help.h:526
-#, fuzzy
 msgid ""
 "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
@@ -4520,6 +4555,7 @@ msgid ""
 "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
 "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
 msgstr ""
+"[ WITH [ RECURSIVE ] with_anfrage [, ...] ]\n"
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( ausdruck [, ...] ) ] ]\n"
 "    * | ausdruck [ AS ausgabename ] [, ...]\n"
 "    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] neue_tabelle\n"
@@ -4527,11 +4563,12 @@ msgstr ""
 "    [ WHERE bedingung ]\n"
 "    [ GROUP BY ausdruck [, ...] ]\n"
 "    [ HAVING bedingung [, ...] ]\n"
+"    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
 "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-"    [ ORDER BY ausdruck [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
-"LAST } ] [, ...] ]\n"
+"    [ ORDER BY ausdruck [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
 "    [ LIMIT { anzahl | ALL } ]\n"
-"    [ OFFSET start ]\n"
+"    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
 "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellenname [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
 
 #: sql_help.h:529
@@ -4769,6 +4806,3 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-
-#~ msgid "  \\df[S+] [PATTERN]      list functions\n"
-#~ msgstr "  \\df[S+] [MUSTER]       Funktionen auflisten\n"