sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 8 Jun 2018 04:29:30 +0000 (06:29 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 8 Jun 2018 04:29:30 +0000 (06:29 +0200)
sv/postgres.po

index 2f5404d5e2223e175a04cd6372b9fd5b910a8ee9..073af9bfeac5881ac1ae4f86721dcb99e5ce1ee3 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-01 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-03 21:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-08 06:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -10368,16 +10368,14 @@ msgid "range canonical function %s must be immutable"
 msgstr "intervallets kanoniska funktion %s måste vara immutable"
 
 #: commands/typecmds.c:2071
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type input function %s must return type %s"
+#, c-format
 msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
-msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
+msgstr "diffunktion %s för range-subtyp måste returnera typ %s"
 
 #: commands/typecmds.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type input function %s must return type %s"
+#, c-format
 msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
-msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
+msgstr "diffunktion %s för range-subtyp måste vara immutable"
 
 #: commands/typecmds.c:2105
 #, c-format
@@ -10662,10 +10660,9 @@ msgid "oldest multixact is far in the past"
 msgstr "äldsta multixact är från lång tid tillbaka"
 
 #: commands/vacuum.c:699
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+#, c-format
 msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
-msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
+msgstr "Stäng öppna transaktioner med multixacts snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
 
 #: commands/vacuum.c:1245
 #, c-format
@@ -11356,10 +11353,9 @@ msgid "Partition key of the failing row contains %s."
 msgstr "Partitioneringsnyckel för den trasiga raden innehåller %s."
 
 #: executor/execReplication.c:197 executor/execReplication.c:361
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
+#, c-format
 msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying"
-msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando"
+msgstr "tupel som skall låsas har redan flyttats till en annan partition av en samtidig uppdatering, försöker igen"
 
 #: executor/execReplication.c:201 executor/execReplication.c:365
 #, c-format
@@ -11375,9 +11371,9 @@ msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typ %s"
 
 #: executor/execReplication.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
-msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
+msgstr "kan inte uppdatera tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar"
 
 #: executor/execReplication.c:576
 #, c-format
@@ -11385,9 +11381,9 @@ msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
 msgstr "För att slå på uppdatering av tabellen, sätt REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE."
 
 #: executor/execReplication.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
-msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
+msgstr "kan inte radera från tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar"
 
 #: executor/execReplication.c:582
 #, c-format
@@ -11415,10 +11411,9 @@ msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
 msgstr "okänt tabellfunktions-returnMode: %d"
 
 #: executor/execSRF.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
+#, c-format
 msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record"
-msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas."
+msgstr "en funktion som returnerar setof record anropad i ett kontext som inte kan ta typen record"
 
 #: executor/execSRF.c:926 executor/execSRF.c:942 executor/execSRF.c:952
 #, c-format
@@ -11542,10 +11537,9 @@ msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
 msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp"
 
 #: executor/nodeCustom.c:148 executor/nodeCustom.c:159
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "column \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
-msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+msgstr "egen skanning \"%s\" stöder inte MarkPos"
 
 #: executor/nodeHashjoin.c:1040 executor/nodeHashjoin.c:1070
 #, c-format
@@ -11563,10 +11557,9 @@ msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
 msgstr "kunde inte läsa från hash-join-temporärfil: %m"
 
 #: executor/nodeIndexonlyscan.c:236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
+#, c-format
 msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
-msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n"
+msgstr ""
 
 #: executor/nodeLimit.c:256
 #, c-format
@@ -11675,10 +11668,9 @@ msgid "null is not allowed in column \"%s\""
 msgstr "null tillåts inte i kolumn \"%s\""
 
 #: executor/nodeWindowAgg.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cast function must not return a set"
+#, c-format
 msgid "moving-aggregate transition function must not return null"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
+msgstr "moving-aggregate-övergångsfunktion får inte returnera null"
 
 #: executor/nodeWindowAgg.c:2047
 #, c-format
@@ -11832,10 +11824,9 @@ msgid "remainder for hash partition provided more than once"
 msgstr "rest för hash-partition angiven mer än en gång"
 
 #: gram.y:2722
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized exception condition \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
-msgstr "okänt avbrottsvillkor \"%s\""
+msgstr "okänd gränsangivelse \"%s\" för hash-partition"
 
 #: gram.y:2730
 #, c-format
@@ -12698,10 +12689,9 @@ msgid "could not initialize LDAP: %s"
 msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s"
 
 #: libpq/auth.c:2385
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "filters not supported in LDAP URLs"
+#, c-format
 msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
-msgstr "filter stöds inte i LDAP-URL:er"
+msgstr "ldaps stöds inte med detta LDAP-bibliotek"
 
 #: libpq/auth.c:2393
 #, c-format
@@ -14061,10 +14051,9 @@ msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Fönsterordningskolumner måste ha en sorterbar datatyp."
 
 #: optimizer/plan/setrefs.c:418
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many arguments"
+#, c-format
 msgid "too many range table entries"
-msgstr "för många argument"
+msgstr "för många element i \"range table\""
 
 #: optimizer/prep/prepunion.c:538
 #, c-format
@@ -17208,9 +17197,9 @@ msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "kunde inte mappa in vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
-msgstr "kunde inte avmappa vy flr bakgrundsvariabler: felkod %lu\n"
+msgstr "kunde inte avmappa vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6210
 #, c-format
@@ -17223,10 +17212,9 @@ msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "kunde inte läsa avslutningskod för process\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6376
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not close compression stream: %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
-msgstr "kunde inte stänga komprimeringsströmmen: %s\n"
+msgstr "kunde inte skicka barnets avslutningsstatus\n"
 
 #: postmaster/syslogger.c:453 postmaster/syslogger.c:1054
 #, c-format
@@ -17294,7 +17282,6 @@ msgid "invalid timeline %u"
 msgstr "ogiltig tidslinje %u"
 
 #: repl_scanner.l:129
-#, fuzzy
 msgid "invalid streaming start location"
 msgstr "ogiltig startposition för strömning"
 
@@ -17329,10 +17316,9 @@ msgid "base backup could not send data, aborting backup"
 msgstr "basbackup kunde inte skicka data, avbryter backup"
 
 #: replication/basebackup.c:606
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  data checksum version\n"
+#, c-format
 msgid "%s total checksum verification failures"
-msgstr "  datachecksumversion\n"
+msgstr "totalt %s verifieringsfel av checksumma"
 
 #: replication/basebackup.c:610
 #, c-format
@@ -17441,16 +17427,14 @@ msgid "could not start WAL streaming: %s"
 msgstr "kunde inte starta WAL-strömning: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:460
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not send data to server: %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
-msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
+msgstr "kunde inte skicka meddelandet end-of-streaming till primären: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:482
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected result status for \\watch\n"
+#, c-format
 msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
-msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch\n"
+msgstr "oväntad resultatmängd efter end-of-streaming"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:496
 #, c-format
@@ -17458,23 +17442,20 @@ msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
 msgstr "fel vid nestängning av strömmande COPY: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:505
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error reading large object %u: %s"
+#, c-format
 msgid "error reading result of streaming command: %s"
-msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s"
+msgstr "fel vid läsning av resultat från strömmningskommando: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:513
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:741
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
+#, c-format
 msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
-msgstr "oväntad PQresultStatus: %d\n"
+msgstr "oväntat resultat efter CommandComplete: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not receive data from server: %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
-msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
+msgstr "kan inte ta emot fil med tidslinjehistorik från primära servern: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:551
 #, c-format
@@ -17583,10 +17564,9 @@ msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
 msgstr "kan inte använda fysisk replikeringsslot för logisk avkodning"
 
 #: replication/logical/logical.c:255 replication/logical/logical.c:381
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+#, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
-msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
+msgstr "replikeringsslot \"%s\" har inte skapats i denna databasen"
 
 #: replication/logical/logical.c:262
 #, c-format
@@ -17599,10 +17579,9 @@ msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
 msgstr "startar logisk avkodning för slot \"%s\""
 
 #: replication/logical/logical.c:423
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X"
+#, c-format
 msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
-msgstr "strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X"
+msgstr "Strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X"
 
 #: replication/logical/logical.c:570
 #, c-format
@@ -17625,10 +17604,9 @@ msgid "slot name must not be null"
 msgstr "slot-namn får inte vara null"
 
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "array must not contain null values"
+#, c-format
 msgid "options array must not be null"
-msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+msgstr "flagg-array får inte vara null"
 
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:200
 #, c-format
@@ -17672,10 +17650,9 @@ msgid "replication origin \"%s\" does not exist"
 msgstr "replikeringskälla \"%s\" finns inte"
 
 #: replication/logical/origin.c:321
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not find parent extension for %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not find free replication origin OID"
-msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s\n"
+msgstr "kunde inte hitta ledig replikering-origin-OID"
 
 #: replication/logical/origin.c:369
 #, c-format
@@ -17688,10 +17665,9 @@ msgid "replication origin with OID %u does not exist"
 msgstr "replikeringskälla med OID %u finns inte"
 
 #: replication/logical/origin.c:707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+#, c-format
 msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u"
-msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+msgstr "replikeringscheckpoint har fel magiskt tal %u istället för %u"
 
 #: replication/logical/origin.c:739
 #, c-format
@@ -17714,10 +17690,9 @@ msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
 msgstr "replikeringskälla med OID %d är redan aktiv för PID %d"
 
 #: replication/logical/origin.c:901 replication/logical/origin.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not find function definition for function with OID %u\n"
+#, c-format
 msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
-msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u\n"
+msgstr "kunde inte hitta ledig replikerings-state-slot för replikerings-origin med OID %u"
 
 #: replication/logical/origin.c:903 replication/logical/origin.c:1090
 #: replication/slot.c:1508
@@ -17774,10 +17749,9 @@ msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes
 msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte"
 
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2642
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
+#, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m"
-msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %d: %m"
+msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/*.xid: %m"
 
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3108
 #, c-format
@@ -17834,21 +17808,19 @@ msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
 msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %d: %m"
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+#, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
-msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har fel magiskt tal: %u istället för %u"
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1725
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+#, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
-msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har en ej stödd version: %u istället för %u"
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1788
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
-msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-tillståndsfil \"%s\": är %u, skall vara %u"
+msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-state-fil \"%s\": är %u, skall vara %u"
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1843
 #, c-format
@@ -17881,9 +17853,9 @@ msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "kunde inte hämta tabellinfo för tabell \"%s.%s\": %s"
 
 #: replication/logical/tablesync.c:791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte starta initial innehållskopiering för tabell \"%s.%s\": %s"
 
 #: replication/logical/tablesync.c:904
 #, c-format
@@ -18111,9 +18083,9 @@ msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "för många aktiva replikeringsslottar innan nerstängning"
 
 #: replication/slotfuncs.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid target wal lsn"
-msgstr "ogiltig destinations-lsn för wal"
+msgstr "ogiltig mål-lsn för wal"
 
 #: replication/slotfuncs.c:481
 #, c-format
@@ -20015,10 +19987,9 @@ msgid "multiple Accept parameters"
 msgstr "multipla Accept-parametrar"
 
 #: tsearch/dict_simple.c:66
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
-msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
+msgstr "okänd parameter för \"simple dictionary\": \"%s\""
 
 #: tsearch/dict_synonym.c:118
 #, c-format
@@ -21673,16 +21644,14 @@ msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s"
 msgstr "kan inte typomvandla jsonb-array eller objekt till typ %s"
 
 #: utils/adt/jsonb_util.c:657
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+#, c-format
 msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
-msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
+msgstr "antalet jsonb-objektpar överskrider det maximalt tillåtna (%zu)"
 
 #: utils/adt/jsonb_util.c:698
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+#, c-format
 msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
-msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
+msgstr "antalet jsonb-array-element överskrider det maximalt tillåtna (%zu)"
 
 #: utils/adt/jsonb_util.c:1569 utils/adt/jsonb_util.c:1589
 #, fuzzy, c-format