Translation update
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 17 Nov 2006 14:01:37 +0000 (14:01 +0000)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 17 Nov 2006 14:01:37 +0000 (14:01 +0000)
sv/postgres.po

index f257f55fb1c09663422c6c310e148c46af5c47f3..c9a8d650084cf0815df0e68c635652b63c26052b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 01:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-15 16:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-17 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6874,14 +6874,14 @@ msgid "aggregate %s(*) does not exist"
 msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
 
 #: parser/parse_func.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "aggregate %s does not exist"
-msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
+msgstr "aggregatfunktion %s existerar inte"
 
 #: parser/parse_func.c:1277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function %s is not an aggregate"
-msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
+msgstr "funktionen %s är inte en aggregatfunktion"
 
 #: parser/parse_node.c:129
 #, c-format
@@ -6944,11 +6944,11 @@ msgstr ""
 
 #: parser/parse_oper.c:874
 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
-msgstr ""
+msgstr "op ANY/ALL (array) kräver en array på höger sida"
 
 #: parser/parse_oper.c:904
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
-msgstr ""
+msgstr "op ANY/ALL (array) kräver att operatorn returnerar en boolean"
 
 #: parser/parse_oper.c:909
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
@@ -7182,14 +7182,12 @@ msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "använd separata klausuler LIMIT och OFFSET."
 
 #: gram.y:6052
-#, fuzzy
 msgid "VALUES in FROM must have an alias"
-msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
+msgstr "VALUES i FROM måste ha ett alias"
 
 #: gram.y:6053
-#, fuzzy
 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
-msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
+msgstr "Till exempel, FROM (VALUES ...) [AS] foo"
 
 #: gram.y:6058
 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
@@ -7749,14 +7747,14 @@ msgstr "%s (PID %d) avslutade med ov
 #: postmaster/postmaster.c:2502
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2542
 msgid "could not fork new process for connection: "
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: "
 
 #: postmaster/postmaster.c:2672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "connection received: host=%s%s%s"
 msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
 
@@ -7923,7 +7921,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/pgstat.c:547
 #, c-format
 msgid "could not fork statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte fork():a statistikinsamlaren: %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:850
 msgid "must be superuser to reset statistics counters"
@@ -8266,7 +8264,7 @@ msgstr "kunde inte skriva block %u av %u/%u/%u"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:2129
 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
-msgstr ""
+msgstr "Multipla fel --- skrivfelet kan vara permanent."
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:2146
 #, c-format
@@ -8279,7 +8277,7 @@ msgstr ""
 
 #: storage/file/fd.c:429
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
-msgstr ""
+msgstr "otillräckligt antal fildeskriptorer tillgängligt för att starta serverprocessen"
 
 #: storage/file/fd.c:430
 #, c-format
@@ -8377,27 +8375,27 @@ msgstr "relation %u i databasen %u"
 #: storage/lmgr/deadlock.c:843
 #, c-format
 msgid "extension of relation %u of database %u"
-msgstr ""
+msgstr "utökning av relation %u i databas %u"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:849
 #, c-format
 msgid "page %u of relation %u of database %u"
-msgstr ""
+msgstr "sida %u i relation %u i databas %u"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:856
 #, c-format
 msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
-msgstr ""
+msgstr "tuple (%u,%u) i relation %u i databas %u"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "transaction %u"
-msgstr "funktion %s"
+msgstr "transaktion %u"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:869
 #, c-format
 msgid "object %u of class %u of database %u"
-msgstr ""
+msgstr "objekt %u av klass %u i databas %u"
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:877
 #, c-format
@@ -8415,9 +8413,9 @@ msgid "unrecognized locktag type %d"
 msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
-msgstr "Process %d väntar på %s för transaktion %u; blockerad av process %d."
+msgstr "Process %d väntar på %s för %s; blockerad av process %d."
 
 #: storage/lmgr/deadlock.c:941
 msgid "deadlock detected"
@@ -8533,7 +8531,7 @@ msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar 
 
 #: tcop/utility.c:78
 msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
-msgstr ""
+msgstr "Använd DROP TABLE för att ta bort en tabell."
 
 #: tcop/utility.c:81
 #, c-format
@@ -8547,7 +8545,7 @@ msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte, hoppar 
 
 #: tcop/utility.c:84
 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Använd DROP SEQUENCE för att ta bort en sekvens."
 
 #: tcop/utility.c:87
 #, c-format
@@ -8608,18 +8606,18 @@ msgstr ""
 #: tcop/fastpath.c:332
 #, c-format
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
-msgstr ""
+msgstr "fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
 
 #: tcop/fastpath.c:405 tcop/postgres.c:1009 tcop/postgres.c:1263
 #: tcop/postgres.c:1619 tcop/postgres.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "duration: %s ms"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms"
+msgstr "varaktighet %s ms"
 
 #: tcop/fastpath.c:409
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
-msgstr ""
+msgstr "varaktighet: %s ms  fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
 
 #: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:577
 #, c-format
@@ -8643,19 +8641,19 @@ msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr ""
 
 #: tcop/postgres.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "statement: %s"
 msgstr "sats: %s"
 
 #: tcop/postgres.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "duration: %s ms  statement: %s"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
+msgstr "varaktighet: %s ms  sats: %s"
 
 #: tcop/postgres.c:1059
 #, c-format
 msgid "parse %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "parse %s: %s"
 
 #: tcop/postgres.c:1125
 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
@@ -8669,7 +8667,7 @@ msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
 #: tcop/postgres.c:1309
 #, c-format
 msgid "bind %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "bind %s till %s"
 
 #: tcop/postgres.c:1323 tcop/postgres.c:2090
 msgid "unnamed prepared statement does not exist"
@@ -8705,7 +8703,7 @@ msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
 #: tcop/postgres.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s %s%s%s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s%s%s%s"
 
 #: tcop/postgres.c:1755 tcop/postgres.c:1837
 msgid "execute fetch from"
@@ -8716,19 +8714,19 @@ msgid "execute"
 msgstr ""
 
 #: tcop/postgres.c:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
+msgstr "varaktighet: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
 
 #: tcop/postgres.c:1985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "prepare: %s"
-msgstr "operator %s"
+msgstr "prepare: %s"
 
 #: tcop/postgres.c:2048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "parameters: %s"
-msgstr "operator %s"
+msgstr "parametrar: %s"
 
 #: tcop/postgres.c:2317
 msgid "terminating connection because of crash of another server process"
@@ -8771,7 +8769,7 @@ msgstr ""
 
 #: tcop/postgres.c:2534
 msgid "stack depth limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
 
 #: tcop/postgres.c:2535
 msgid ""
@@ -8807,7 +8805,7 @@ msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
 #: tcop/postgres.c:3069
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ingen databas eller användarnamn angivet"
 
 #: tcop/postgres.c:3555
 #, c-format
@@ -8857,7 +8855,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/numeric.c:1782 utils/adt/numeric.c:1791
 #: utils/adt/varbit.c:1287
 msgid "integer out of range"
-msgstr ""
+msgstr "heltal utanför giltigt intervall"
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:121
 msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
@@ -8867,7 +8865,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:357
 msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte konkatenera inkompatibla arrayer"
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:225
 #, c-format
@@ -8894,7 +8892,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt antal dimensioner: %d"
 
 #: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87
 msgid "identifier too long"
@@ -8991,9 +8989,9 @@ msgid "function \"%s\" does not exist"
 msgstr "funktionen \"%s\" finns inte"
 
 #: utils/adt/acl.c:3107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "must be member of role \"%s\""
-msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
+msgstr "måste vara medlem i rollen \"%s\""
 
 #: utils/adt/ruleutils.c:1579
 #, c-format
@@ -9011,20 +9009,20 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:231
 msgid "missing \"]\" in array dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "saknar \"]\" i array-dimension"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:239 utils/adt/arrayfuncs.c:2337
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2365 utils/adt/arrayfuncs.c:2380
 msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
-msgstr ""
+msgstr "övre gränsen kan inte vara lägre än undre gränsen"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:251 utils/adt/arrayfuncs.c:277
 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
-msgstr ""
+msgstr "array-värden måste starta med \"{\" eller dimensionsinformation"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:265
 msgid "missing assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "saknar tilldelningsoperator"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:288
 #, fuzzy
@@ -10038,7 +10036,7 @@ msgstr "ogiltigt multibyte-tecken f
 msgid ""
 "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
 "encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Serverns LC_CTYPE-lokal är troligen inkompatibel med databasens teckenkodning."
 
 #: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
 #, c-format
@@ -10118,7 +10116,7 @@ msgstr "regulj
 #: utils/adt/regexp.c:493
 #, c-format
 msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c"
 
 #: utils/adt/regproc.c:120 utils/adt/regproc.c:140
 #, c-format
@@ -10132,7 +10130,7 @@ msgstr "mer 
 
 #: utils/adt/regproc.c:640
 msgid "Provide two argument types for operator."
-msgstr ""
+msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn."
 
 #: utils/adt/regproc.c:1169
 msgid "expected a left parenthesis"
@@ -10160,13 +10158,13 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2756
 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
-msgstr ""
+msgstr "MATCH FULL tillåter inte att man blandar null och icke-null-värden."
 
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2438 utils/adt/ri_triggers.c:2512
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2981
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
-msgstr ""
+msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument"
 
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2450 utils/adt/ri_triggers.c:2524
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2991
@@ -10351,7 +10349,7 @@ msgstr "interval(%d)-precision m
 
 #: utils/adt/timestamp.c:2013
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte subtrahera oändliga tider (timestamp)"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:2986
 #, c-format
@@ -10372,12 +10370,12 @@ msgstr "felaktig indatasyntax f
 #: utils/adt/timestamp.c:3852
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
-msgstr ""
+msgstr "timestamp-enhet \"%s\" stöds inte"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:3247 utils/adt/timestamp.c:3862
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "timestamp-enhet \"%s\" känns inte igen"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:4020
 #: utils/adt/timestamp.c:4058
@@ -10402,7 +10400,7 @@ msgstr "intervallenhet \"%s\" k
 
 #: utils/adt/timestamp.c:3525
 msgid "cannot calculate week number without year information"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:4256 utils/adt/timestamp.c:4428
 #, c-format
@@ -10630,7 +10628,7 @@ msgstr "kunde inte ladda l
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:267
 #, c-format
 msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stämmer inte"
 
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:269
 #, c-format
@@ -10921,22 +10919,22 @@ msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
 #: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
 #, c-format
 msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
-msgstr ""
+msgstr "oväntat teckenkodnings-ID %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
 
 #: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
 #, c-format
 msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
-msgstr ""
+msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
 
 #: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
 #, c-format
 msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
-msgstr ""
+msgstr "<oväntat teckenkodnings-ID %d för teckenuppsättningenarna WIN"
 
 #: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
 #, c-format
 msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
-msgstr ""
+msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN"
 
 #: utils/mb/conv.c:371
 #, c-format
@@ -10952,12 +10950,12 @@ msgstr "ogiltigt byte-sekvens f
 msgid ""
 "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding "
 "expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
-msgstr ""
+msgstr "Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"."
 
 #: utils/mb/wchar.c:1535
 #, c-format
 msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "tecken 0x%s i teckenkodning \"%s\" har inget motsvarande tecken i \"%s\""
 
 #: utils/mb/encnames.c:493
 msgid "encoding name too long"
@@ -10980,9 +10978,9 @@ msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: utils/mb/mbutils.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
-msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%02x\""
 
 #: utils/misc/help_config.c:124
 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
@@ -11190,7 +11188,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:497
 msgid "Shows whether the current user is a superuser."
-msgstr ""
+msgstr "Visar om den aktuella användaren är en superanvändare."
 
 #: utils/misc/guc.c:506
 msgid "Enables SSL connections."
@@ -11198,7 +11196,7 @@ msgstr "Till
 
 #: utils/misc/guc.c:514
 msgid "Forces synchronization of updates to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Tvingar synkronisering av uppdateringar till disk."
 
 #: utils/misc/guc.c:515
 msgid ""
@@ -11600,7 +11598,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1211
 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter det maximala stackdjupet, i kilobyte."
 
 #: utils/misc/guc.c:1221
 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
@@ -11895,9 +11893,8 @@ msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1792
-#, fuzzy
 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+msgstr "Ställer in hurvida \"\\'\" tillåts i sträng-literaler."
 
 #: utils/misc/guc.c:1793
 msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
@@ -11905,7 +11902,7 @@ msgstr "Giltiga v
 
 #: utils/misc/guc.c:1801
 msgid "Sets the client's character set encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in klientens teckenkodning."
 
 #: utils/misc/guc.c:1811
 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
@@ -11935,7 +11932,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1835
 msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
-msgstr ""
+msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
 
 #: utils/misc/guc.c:1842
 msgid "Sets the type of statements logged."
@@ -11943,7 +11940,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1843
 msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
-msgstr ""
+msgstr "Giltiga värden är \"none\", \"ddl\", \"mod\" och \"all\"."
 
 #: utils/misc/guc.c:1851
 msgid ""
@@ -11974,15 +11971,15 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1882
 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas."
 
 #: utils/misc/guc.c:1883
 msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
-msgstr ""
+msgstr "En tom sträng väljer databasens standardtabellutrymme."
 
 #: utils/misc/guc.c:1892
 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in isolationsnivån för nya transaktioner."
 
 #: utils/misc/guc.c:1893
 msgid ""
@@ -12065,7 +12062,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:2050
 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in serverns (databasens) teckenkodning."
 
 #: utils/misc/guc.c:2061
 msgid "Shows the server version."
@@ -12143,9 +12140,8 @@ msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:2192
-#, fuzzy
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
-msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
+msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adress(er) att lyssna på."
 
 #: utils/misc/guc.c:2202
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
@@ -12154,12 +12150,11 @@ msgstr ""
 #: utils/misc/guc.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "Sets the list of known custom variable classes."
-msgstr "ogiltig syntax för custom_variable_classes \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:2221
-#, fuzzy
 msgid "Sets the server's data directory."
-msgstr "Kör servern tyst."
+msgstr "Ställer in serverns datakatalog."
 
 #: utils/misc/guc.c:2231
 #, fuzzy