-# TRADUZIONE ITALIANA a cura di
-# TEBALDI MIRKO <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
+#
+# Translation of postgres to Italian
+# PostgreSQL Project
+#
+# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group
+# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org
+#
+# Traduttori:
+# * Vincenzo Romando <vincenzo.romano@itpug.org>
+#
+# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG
+# Distributed under the same license of the PostgreSQL project
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-11 07:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-13 15:30+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Tebaldi Mirko <mirko.tebaldi@libero.it>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:26:54+0200\n"
+"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n"
+"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: access/common/heaptuple.c:686
+#: access/common/heaptuple.c:1438
+#, c-format
+msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "il numero di colonne (%d) eccede il limite (%d)"
+
#: access/common/indextuple.c:57
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "il numero delle colonne dell'indice (%d) eccede il limite (%d)"
-#: access/common/indextuple.c:165
+#: access/common/indextuple.c:168
#, c-format
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
-msgstr "la riga indice richiede %lu byte, la dimensione massima è %lu"
+msgstr "la riga dell'indice richiede %lu byte, la dimensione massima è %lu"
-#: access/common/heaptuple.c:580
-#, c-format
-msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
-msgstr "il numero di colonne (%d) eccede il limite (%d)"
-
-#: access/common/printtup.c:296
-#: tcop/fastpath.c:186
-#: tcop/fastpath.c:516
-#: tcop/postgres.c:1480
+#: access/common/printtup.c:278
+#: tcop/fastpath.c:180
+#: tcop/fastpath.c:552
+#: tcop/postgres.c:1630
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
-msgstr "codice di formato non supportato: %d"
+msgstr "codice di formato %d non è supportato"
-#: access/common/tupdesc.c:511
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
-msgstr "la colonna \"%s\" non può essere dichiarata SETOF"
+#: access/common/reloptions.c:285
+msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
+msgstr "è stato superato il limite per i tipi di parametro per la relazione definita dall'utente"
-#: access/common/tupdesc.c:630
-#: access/common/tupdesc.c:661
-msgid "number of aliases does not match number of columns"
-msgstr "il numero di alias non corrisponde al numero delle colonne"
+#: access/common/reloptions.c:584
+#, fuzzy
+msgid "RESET must not include values for parameters"
+msgstr "RESET non deve contenere valori per i parametri"
-#: access/common/tupdesc.c:655
-msgid "no column alias was provided"
-msgstr "non è stato provveduto nessun alias colonna"
+#: access/common/reloptions.c:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
+msgstr "il namespace di parametri \"%s\"non è stato riconosciuto"
-#: access/common/tupdesc.c:679
-msgid "could not determine row description for function returning record"
-msgstr "impossibile determinare la descrizione della riga per la funzione restituente il record"
+#: access/common/reloptions.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgstr "il parametro \"%s\"non è stato riconosciuto"
-#: access/hash/hashinsert.c:90
-#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
-msgstr "la dimensione della riga indice %lu eccede il massimo hash %lu"
+#: access/common/reloptions.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
+msgstr "il parametro \"%s\"è stato specificato più di una volta"
-#: access/hash/hashsearch.c:146
-msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
-msgstr "gli indici hash non supportano le scansioni sull'intero indice"
+#: access/common/reloptions.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
+msgstr "valore non valido per l'opzione booleana \"%s\": \"%s\""
-#: access/hash/hashovfl.c:522
+#: access/common/reloptions.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
+msgstr "valore non valido per l'opzione a valori interi \"%s\": \"%s\""
+
+#: access/common/reloptions.c:913
+#: access/common/reloptions.c:931
#, c-format
-msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
-msgstr "fuori pagine overflow nell'indice hash \"%s\""
+msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
+msgstr "il valore %s non rientra nei limiti previsti per l'opzione \"%s\""
-#: access/hash/hashutil.c:46
-msgid "hash indexes cannot contain null keys"
-msgstr "gli indici hash non possono contenere chiavi nulle"
+#: access/common/reloptions.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
+msgstr "I valori validi sono quelli compresi fra \"%d\"e \"%d\"."
-#: access/hash/hashutil.c:127
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" is not a hash index"
-msgstr "l'indice \"%s\" non è un indice hash"
+#: access/common/reloptions.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
+msgstr "valore non valido per l'opzione in virgola mobile \"%s\": \"%s\""
-#: access/hash/hashutil.c:133
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
-msgstr "l'indice \"%s\" ha una versione errata dell'hash"
+#: access/common/reloptions.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
+msgstr "I valori validi sono quelli compresi fra \"%f\"e \"%f\"."
-#: access/hash/hashutil.c:134
-msgid "Please REINDEX it."
-msgstr "Prego eseguire un REINDEX."
+#: access/common/tupdesc.c:547
+#: parser/parse_relation.c:1194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "la colonna \"%s\"non può essere dichiarata SETOF"
+
+#: access/transam/slru.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "il file \"%s\"non esiste, interpretato come sequenza di zeri"
-#: access/heap/heapam.c:608
-#: access/heap/heapam.c:643
-#: access/heap/heapam.c:678
-#: catalog/aclchk.c:286
+#: access/transam/slru.c:844
+#: access/transam/slru.c:850
+#: access/transam/slru.c:857
+#: access/transam/slru.c:864
+#: access/transam/slru.c:871
+#: access/transam/slru.c:878
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an index"
-msgstr "\"%s\" è un indice"
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "impossibile accedere allo stato della transazione %u"
-#: access/heap/heapam.c:613
-#: access/heap/heapam.c:648
-#: access/heap/heapam.c:683
+#: access/transam/slru.c:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\": %m."
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgstr "Impossibile eseguire la seek nel file \"%s\", all'offset %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Impossibile leggere dal file \"%s\"all'offset %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Impossibile scrivere nel file \"%s\", all'offset %u: %m"
+
+#: access/transam/slru.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
+msgstr "Impossibile eseguire fsync sul file \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not close file \"%s\": %m."
+msgstr "Impossibile chiudere il file \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/slru.c:1106
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a special relation"
-msgstr "\"%s\" è una relazione speciale"
+msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr "impossibile troncare la directory \"%s\": probabile wraparound"
-#: access/heap/heapam.c:618
-#: access/heap/heapam.c:653
-#: access/heap/heapam.c:688
-#: catalog/aclchk.c:293
+#: access/transam/slru.c:1187
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a composite type"
-msgstr "\"%s\" è un tipo composito"
+msgid "removing file \"%s\""
+msgstr "si rimuove il file \"%s\""
-#: access/heap/hio.c:109
+#: access/transam/twophase.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
+msgstr "l'identificatore di transazione \"%s\"è troppo lungo"
+
+#: access/transam/twophase.c:235
+#, fuzzy
+msgid "prepared transactions are disabled"
+msgstr "le trnasazione prepared sono disabilitate"
+
+#: access/transam/twophase.c:236
+msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
+msgstr "Il valore di max_prepared_transactions deve essere definito con un valore non nullo."
+
+#: access/transam/twophase.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
+msgstr "l'identificatore di transazione \"%s\"è già in uso"
+
+#: access/transam/twophase.c:278
+msgid "maximum number of prepared transactions reached"
+msgstr "è stato raggiunto il numero massimo di transasioni prepared"
+
+#: access/transam/twophase.c:279
#, c-format
-msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
-msgstr "riga troppo grande: dimensione %lu, dimensione massima %lu"
+msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
+msgstr "Il valore di max_prepared_transactions deve essere aumentato (il valore attuale è %d)"
-#: access/index/indexam.c:134
-#: access/index/indexam.c:159
-#: access/index/indexam.c:184
-#: commands/comment.c:327
-#: commands/indexcmds.c:873
-#: commands/indexcmds.c:903
-#: tcop/utility.c:93
+#: access/transam/twophase.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
+msgstr "la transazione prepared con identificatore \"%s\"è in uso"
+
+#: access/transam/twophase.c:407
+#, fuzzy
+msgid "permission denied to finish prepared transaction"
+msgstr "non è consentito portare a termnine la transazione prepared"
+
+#: access/transam/twophase.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
+msgstr "Consentito solo a un superuse o all'utente che ha definito la transazione prepared"
+
+#: access/transam/twophase.c:419
+msgid "prepared transaction belongs to another database"
+msgstr "la transazione prepared appartiene ad un altro database"
+
+#: access/transam/twophase.c:420
+msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
+msgstr "Connettersi al database in cui la transazione prepared è stata definita per portarla a termine."
+
+#: access/transam/twophase.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
+msgstr "la transazione prepared con identificatore \"%s\"non esiste"
+
+#: access/transam/twophase.c:886
+msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
+msgstr "è stata superata la lunghezza massima del file two-phase state"
+
+#: access/transam/twophase.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare il two-fase state file \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:918
+#: access/transam/twophase.c:935
+#: access/transam/twophase.c:984
+#: access/transam/twophase.c:1348
+#: access/transam/twophase.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write two-phase state file: %m"
+msgstr "impossibile scrivere sul file two-phase state: %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
+msgstr "impossibile eseguire la seek entro il file two-phase state: %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:990
+#: access/transam/twophase.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close two-phase state file: %m"
+msgstr "impossibile chiudere il file two-phase state: %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1061
+#: access/transam/twophase.c:1453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile leggere dal file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1172
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index"
-msgstr "\"%s\" non è un dice"
+msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
+msgstr "il file two-phase state per la transazione %u è corrotto"
+
+#: access/transam/twophase.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile rimuovere il file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare il file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
+msgstr "impossibile esegue fsync sul file two-phase state: %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync sul file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile chiudere il file two-phase state \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
+msgstr "rimozione del prossimo file two-phase state \"%s\""
+
+#: access/transam/twophase.c:1543
+#: access/transam/twophase.c:1554
+#: access/transam/twophase.c:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
+msgstr "rimozione del file two-phase state corrotto \"%s\""
+
+#: access/transam/twophase.c:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
+msgstr "rimozione del vecchio file two-phase state \"%s\""
+
+#: access/transam/twophase.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recovering prepared transaction %u"
+msgstr "recupero della transazione prepared %u"
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:254
+#: access/transam/varsup.c:87
#, c-format
-msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
-msgstr "una chiave duplicata viola il vincolo \"%s\""
+msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+msgstr "il database non accetta comandi per evitare perdita di dati per wraparound \"%s\""
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:404
-#: access/nbtree/nbtsort.c:499
+#: access/transam/varsup.c:89
#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
-msgstr "la dimensione della riga indice %lu eccede il massimo per un b-albero, %lu"
+msgid ""
+"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
+msgstr ""
+"Il processo postmaster deve essere fermato e si deve usare un backend a aparte per effettuare il VACUUM sul database \"%s\".\n"
+"Potrebbe essere necessario inoltre effettuare il COMMIT o il ROLLBACK di vecchie transazioni prepared."
-#: access/nbtree/nbtpage.c:169
-#: access/nbtree/nbtpage.c:350
+#: access/transam/varsup.c:94
+#: access/transam/varsup.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+msgstr "è necessario eseguire il VACUUM sul database \"%s\"entro %u transazioni"
+
+#: access/transam/varsup.c:97
+#: access/transam/varsup.c:304
#, c-format
-msgid "index \"%s\" is not a btree"
-msgstr "l'indice \"%s\" non è un b-albero"
+msgid ""
+"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
+msgstr ""
+"Per evitare lo shutdown del database, si deve eseguire un VACUUM su tutto il database in \"%s\".\n"
+"Potrebbe essere necessario inoltre effettuare il COMMIT o il ROLLBACK di vecchie transazioni prepared."
-#: access/nbtree/nbtpage.c:175
-#: access/nbtree/nbtpage.c:356
+#: access/transam/varsup.c:284
#, c-format
-msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
-msgstr "la versione non corrisponde nell'indice \"%s\": versione file %d, versione codice %d"
+msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
+msgstr "il limite di sovrascrittura degli ID di transazione è %u, definito dal database \"%s\""
-#: access/rtree/rtree.c:646
-msgid "variable-length rtree keys are not supported"
-msgstr "le chiavi r-albero a lunghezza variabile non sono supportate"
+#: access/transam/xact.c:621
+msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgstr "non è possibile avere più di 2^32-1 comandi in una singola transazione"
-#: access/rtree/rtree.c:786
+#: access/transam/xact.c:1103
#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
-msgstr "la dimensione della riga indice %lu eccede il massimo per un r-albero, %lu"
+msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
+msgstr "il numero massimo di sottotransazioni committed (%d) è stato superato"
-#: access/transam/xact.c:402
-msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
-msgstr "non è possibile avere più di 2^32-1 comandi in una transazione"
+#: access/transam/xact.c:1820
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
+msgstr "impossibile eseguire il PREPARE per una transazione che ha operato su tabelle temporanee"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1996
+#: access/transam/xact.c:2606
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
-msgstr "%s non può essere eguita dentro un blocco di una transazione"
+msgstr "impossibile eseguire %s all'interno di un blocco di transazione"
# translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2006
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2616
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
-msgstr "%s non può essere eguita dentro una sottotransazione"
+msgstr "impossibile eseguire %s all'interno di una sottotransazione"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2018
-#, c-format
-msgid "%s cannot be executed from a function"
-msgstr "%s non può esssere eseguita da una funzione"
+#: access/transam/xact.c:2626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
+msgstr "una funzione o una stringa multi-comando non può eseguire %s"
# translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2069
-#, c-format
-msgid "%s may only be used in transaction blocks"
-msgstr "%s può essere usata solamente nei blocchi di una transazione"
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can only be used in transaction blocks"
+msgstr "si può usare %s solo entro blocchi di transazione"
-#: access/transam/xact.c:2197
+#: access/transam/xact.c:2859
msgid "there is already a transaction in progress"
-msgstr "una transazione è gia in corso"
+msgstr "è già in corso una transazione"
-#: access/transam/xact.c:2290
-#: access/transam/xact.c:2377
+#: access/transam/xact.c:3026
+#: access/transam/xact.c:3118
msgid "there is no transaction in progress"
-msgstr "non c'è nessuna transazione in corso"
-
-#: access/transam/xact.c:2467
-#: access/transam/xact.c:2514
-#: access/transam/xact.c:2520
-#: access/transam/xact.c:2562
-#: access/transam/xact.c:2613
-#: access/transam/xact.c:2619
+msgstr "non c'è nessuna transazione in corso"
+
+#: access/transam/xact.c:3212
+#: access/transam/xact.c:3262
+#: access/transam/xact.c:3268
+#: access/transam/xact.c:3312
+#: access/transam/xact.c:3360
+#: access/transam/xact.c:3366
msgid "no such savepoint"
msgstr "punto di salvataggio inesistente"
-#: access/transam/slru.c:452
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
-msgstr "Il file \"%s\" non esiste, interpretato come zeri"
+#: access/transam/xact.c:4000
+#, fuzzy
+msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
+msgstr "non è possibile avere più di 2^32-1 sottotransazioni in una transazione"
-#: access/transam/slru.c:637
-#: access/transam/slru.c:644
-#: access/transam/slru.c:651
-#: access/transam/slru.c:658
-#: access/transam/slru.c:665
-#: access/transam/slru.c:672
-#: access/transam/slru.c:679
+#: access/transam/xlog.c:1174
#, c-format
-msgid "could not access status of transaction %u"
-msgstr "impossibile accedere allo stato della transazione %u"
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare file di stato dell'archivio \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:638
-#: access/transam/xlog.c:1632
-#: libpq/hba.c:909
-#: libpq/hba.c:933
-#: utils/error/elog.c:1118
-#: utils/init/miscinit.c:734
-#: utils/init/miscinit.c:840
-#: utils/misc/database.c:68
+#: access/transam/xlog.c:1182
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\": %m"
+msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile scrivere il file di stato dell'archivio \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:645
-#: access/transam/xlog.c:1527
-#: access/transam/xlog.c:1648
-#: access/transam/xlog.c:2914
-#: access/transam/xlog.c:5311
-#: access/transam/xlog.c:5429
-#: postmaster/postmaster.c:3431
+#: access/transam/xlog.c:1637
+#: access/transam/xlog.c:3507
#, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile creare il file \"%s\": %m"
+msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
+msgstr "impossibile eseguire la seek nel log file %u, segmento %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+msgstr "impossibile scrivere nel log file %u, segmento %u, offset %u, lunghezza %u: %m"
-#: access/transam/slru.c:652
+#: access/transam/xlog.c:1856
#, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
-msgstr "impossibile posizionarsi nel file \"%s\", all'offset %u: %m"
+msgid "updated min recovery point to %X/%X"
+msgstr "min recovery point aggiornato a %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2178
+#: access/transam/xlog.c:2282
+#: access/transam/xlog.c:2511
+#: access/transam/xlog.c:2578
+#: access/transam/xlog.c:2587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\"(log file %u, segmento %u): %m"
-#: access/transam/slru.c:659
+#: access/transam/xlog.c:2203
+#: access/transam/xlog.c:2336
+#: access/transam/xlog.c:4090
+#: access/transam/xlog.c:7400
+#: access/transam/xlog.c:7535
+#: postmaster/postmaster.c:3537
+#: ../port/copydir.c:126
#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "impossibile leggere dal file \"%s\" all'offset %u: %m"
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:666
+#: access/transam/xlog.c:2235
+#: access/transam/xlog.c:2368
+#: access/transam/xlog.c:4142
+#: access/transam/xlog.c:4180
+#: utils/misc/guc.c:6796
+#: utils/misc/guc.c:6821
+#: utils/init/miscinit.c:1042
+#: utils/init/miscinit.c:1051
+#: commands/copy.c:1290
+#: commands/tablespace.c:706
+#: commands/tablespace.c:712
+#: postmaster/postmaster.c:3547
+#: postmaster/postmaster.c:3557
+#: ../port/copydir.c:148
#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
-msgstr "impossibile scrivere nel file \"%s\", all'offset %u: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile scrivere nel file \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:673
-#: access/transam/xlog.c:1563
-#: access/transam/xlog.c:1688
-#: access/transam/xlog.c:3011
+#: access/transam/xlog.c:2243
+#: access/transam/xlog.c:2375
+#: access/transam/xlog.c:4186
+#: ../port/copydir.c:158
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "impossibile eseguire fsync sul file \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:680
-#: access/transam/xlog.c:1568
-#: access/transam/xlog.c:1693
-#: access/transam/xlog.c:3016
+#: access/transam/xlog.c:2248
+#: access/transam/xlog.c:2380
+#: access/transam/xlog.c:4191
+#: ../port/copydir.c:163
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:862
-#, c-format
-msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "impossibile troncare la directory \"%s\": probabile wraparound"
-
-#: access/transam/slru.c:930
-#: commands/tablespace.c:529
-#: commands/tablespace.c:694
-#: utils/adt/misc.c:174
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/slru.c:948
-#, c-format
-msgid "removing file \"%s\""
-msgstr "rimozione del file \"%s\""
-
-#: access/transam/slru.c:967
-#: commands/tablespace.c:577
-#: commands/tablespace.c:721
-#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:906
-#, c-format
-msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile creare file di stato dell'archivio \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:914
-#, c-format
-msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile scrivere il file di stato dell'archivio \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1179
-#: access/transam/xlog.c:1303
-#: access/transam/xlog.c:5171
-#, c-format
-msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "impossibile chiudere il file registro %u, al segmento %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1237
-#: access/transam/xlog.c:2407
+#: access/transam/xlog.c:2321
+#: access/transam/xlog.c:3921
+#: access/transam/xlog.c:4011
+#: access/transam/xlog.c:4109
+#: utils/init/miscinit.c:993
+#: utils/init/miscinit.c:1099
+#: utils/init/postinit.c:95
+#: utils/init/postinit.c:135
+#: utils/error/elog.c:1399
+#: libpq/hba.c:1231
+#: postmaster/autovacuum.c:1808
+#: ../port/copydir.c:119
#, c-format
-msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
-msgstr "impossibile posizionarsi nel file registro %u, segmento %u all'offset %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1251
-#, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
-msgstr "impossibile scrivere sul file registro %u, al segmento %u, all'offset %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1503
-#: access/transam/xlog.c:1595
-#: access/transam/xlog.c:1809
-#: access/transam/xlog.c:1863
-#: access/transam/xlog.c:1872
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" (file registro %u, segmento %u): %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:1556
-#: access/transam/xlog.c:1681
-#: access/transam/xlog.c:2967
-#: access/transam/xlog.c:3005
-#: commands/copy.c:1117
-#: commands/tablespace.c:668
-#: commands/tablespace.c:674
-#: postmaster/postmaster.c:3495
-#: utils/init/miscinit.c:783
-#: utils/init/miscinit.c:792
-#: utils/misc/guc.c:4751
-#: utils/misc/guc.c:4815
-#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile scrivere sul file \"%s\": %m"
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1661
-#: access/transam/xlog.c:2945
-#: access/transam/xlog.c:5400
-#: access/transam/xlog.c:5451
-#: access/transam/xlog.c:5523
-#: access/transam/xlog.c:5548
-#: access/transam/xlog.c:5586
+#: access/transam/xlog.c:2349
+#: access/transam/xlog.c:4121
+#: access/transam/xlog.c:7507
+#: access/transam/xlog.c:7557
+#: access/transam/xlog.c:7849
+#: access/transam/xlog.c:7874
+#: access/transam/xlog.c:7912
+#: utils/adt/genfile.c:132
+#: ../port/copydir.c:137
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "impossibile leggere il file \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1664
-#, c-format
-msgid "insufficient data in file \"%s\""
-msgstr "dato insufficienti nel file \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:2352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough data in file \"%s\""
+msgstr "il file \"%s\"non contiene abbastanza dati"
-#: access/transam/xlog.c:1776
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:2471
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "impossibile collegare il file \"%s\" a \"%s\" (inizializzazione del file registro %u, segmento %u): %m"
+msgstr "impossibile eseguire il link del file \"%s\"a \"%s\"(inizializzazione del log file %u, segmento %u): %m"
-#: access/transam/xlog.c:1783
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:2483
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "impossibile rinominare il file da \"%s\" a \"%s\" (inizializzazione del file registro %u, segmento %u): %m"
+msgstr "impossibile rinominare il file da \"%s\"a \"%s\"(inizializzazione del log file %u, segmento %u): %m"
-#: access/transam/xlog.c:1938
-#: access/transam/xlog.c:2040
-#: access/transam/xlog.c:5294
+#: access/transam/xlog.c:2616
#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "impossibile chiudere il log file %u, segmento %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2684
+#: access/transam/xlog.c:2834
+#: access/transam/xlog.c:7383
+#: utils/adt/dbsize.c:62
+#: utils/adt/dbsize.c:209
+#: utils/adt/dbsize.c:278
+#: utils/adt/genfile.c:166
+#: ../port/copydir.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile eseguire la stat del file \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1946
-#: access/transam/xlog.c:5456
-#: access/transam/xlog.c:5610
-#: postmaster/postmaster.c:3569
+#: access/transam/xlog.c:2692
+#: access/transam/xlog.c:7562
+#: commands/tablespace.c:631
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "impossibile rimuovere il file \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2021
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:2815
+#, fuzzy, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
-msgstr "il file archivio \"%s\" è di dimensione errata: %lu invece di %lu"
+msgstr "il file archivio \"%s\"riporta una dimensione errata: %lu invece di %lu"
-#: access/transam/xlog.c:2028
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:2822
+#, fuzzy, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
-msgstr "ripristinato il file \"%s\" dall'archivio"
+msgstr "ripristinato il log file \"%s\"dall'archivio"
+
+#: access/transam/xlog.c:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
+msgstr "impossibile ripristinare il file \"%s\"dall'archivio: return code %d"
-#: access/transam/xlog.c:2053
+#: access/transam/xlog.c:2989
#, c-format
-msgid "could not restore \"%s\" from archive: return code %d"
-msgstr "impossibile ripristinare \"%s\" dall'archivio: restituito codice %d"
+msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d"
+msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:2113
+# da non tradursi
+#: access/transam/xlog.c:3057
+#: access/transam/xlog.c:3222
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire la directory del registro transazioni \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire la directory dei log delle transazioni \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2158
+#: access/transam/xlog.c:3094
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
-msgstr "file registro transazioni reciclato \"%s\" "
+msgstr "il file di log delle transazioni \"%s\"è stato reciclato"
-#: access/transam/xlog.c:2165
+#: access/transam/xlog.c:3110
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
-msgstr "rimozione del file registro transazioni \"%s\""
+msgstr "il file di log delle transazioni \"%s\"viene rimosso"
-#: access/transam/xlog.c:2187
-#, c-format
-msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
+#: access/transam/xlog.c:3132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m"
msgstr "impossibile leggere la directory del registro transazioni \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:2271
-#, c-format
-msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
-msgstr "checksum dei dati del manager risorse errato nel record alla posizione %X/%X"
+#: access/transam/xlog.c:3144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile leggere la directory del registro transazioni \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3182
+#: access/transam/xlog.c:3192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "la directory WAL richiesta \"%s\"non esiste"
+
+#: access/transam/xlog.c:3198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
+msgstr "la directory WAL mancante \"%s\"viene creata"
+
+#: access/transam/xlog.c:3201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare la directory mancante \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
+msgstr "il file storico di backup del log delle transazioni \"%s\"viene rimosso"
+
+#: access/transam/xlog.c:3354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
+msgstr "lo hole size nel record in %X/%X è errato"
-#: access/transam/xlog.c:2294
+#: access/transam/xlog.c:3367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
+msgstr "la lunghezza totale del record in %X/%X non è corretta"
+
+#: access/transam/xlog.c:3380
#, c-format
-msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
-msgstr "errato checksum del blocco di backup %d nel record alla posizione %X/%X"
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "il checksum dei dati del resource manager del record in %X/%X non è corretto"
-#: access/transam/xlog.c:2367
-#: access/transam/xlog.c:2437
+#: access/transam/xlog.c:3449
+#: access/transam/xlog.c:3537
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
-msgstr "offset del record non valido alla posizione %X/%X"
+msgstr "l'offset del record in %X/%X non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:2415
+#: access/transam/xlog.c:3491
+#: access/transam/xlog.c:3515
+#: access/transam/xlog.c:3680
#, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
-msgstr "impossibile leggere dal file registro %u, al segmento %u, offset %u: %m"
+msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgstr "impossibile leggere dal log file %u, segmento %u, offset %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2445
+#: access/transam/xlog.c:3545
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "richiesto contrecord da %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2460
+#: access/transam/xlog.c:3562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
+msgstr "il record di xlog switch in %X/%X non è valido"
+
+#: access/transam/xlog.c:3570
#, c-format
msgid "record with zero length at %X/%X"
-msgstr "record a lunghezza zera alla posizione %X/%X"
+msgstr "il record in %X/%X ha lunghezza nulla"
+
+#: access/transam/xlog.c:3579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid record length at %X/%X"
+msgstr "la lunghezza del record in %X/%X non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:2467
+#: access/transam/xlog.c:3586
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
-msgstr "ID %u del manager risorsa non valido alla posizione %X/%X"
+msgstr "l' ID %u del resource manager in %X/%X non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:2505
-#, c-format
-msgid "record length %u at %X/%X too long"
-msgstr "lunghezza record, %u, eccessiva alla posizione %X/%X"
+#: access/transam/xlog.c:3599
+#: access/transam/xlog.c:3615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "il prev-link %X/%X del record in %X/%X non è corretto"
-#: access/transam/xlog.c:2541
+# prev-link = puntatore all'indietro!
+#: access/transam/xlog.c:3644
#, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
-msgstr "impossibile leggere dal file registro %u, al segmento %u, offset %u: %m"
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "la lunghezza %u del record in %X/%X è eccessiva"
-#: access/transam/xlog.c:2550
+#: access/transam/xlog.c:3689
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "manca il flag contrecord nel file registro %u, al segmento %u, offset %u"
+msgstr "non esiste alcun flag di contrecord nel file di log %u, segmento %u, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:2560
+#: access/transam/xlog.c:3699
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "lunghezza contrecord non valida %u nel file registro %u, al segmento %u, offseto %u"
+msgstr "la lunghezza %u del contrecord nel log file %u, segmento %u, offset %u non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:2627
+#: access/transam/xlog.c:3788
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "numero magic %04X non valido nel file registro %u, al segmento %u, offset %u"
+msgstr "il magic number %04X nel log file registro %u, segmento %u, offset %u non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:2634
+#: access/transam/xlog.c:3795
+#: access/transam/xlog.c:3841
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "bit informativi %04X non validi nel file registro %u, al segmento %u, offset %u"
+msgstr "i bit informativi %04X nel file registro %u, segmento %u, offset %u non sono validi"
-#: access/transam/xlog.c:2656
-#: access/transam/xlog.c:2664
+#: access/transam/xlog.c:3817
+#: access/transam/xlog.c:3825
+#: access/transam/xlog.c:3832
msgid "WAL file is from different system"
-msgstr "il file WAL viene da un sistema diverso"
+msgstr "il file WAL proviene da un sistema diverso"
-#: access/transam/xlog.c:2657
+#: access/transam/xlog.c:3818
#, c-format
msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
-msgstr "il SYSID del file WAL file è %s, il SYSID del pg_control è %s"
+msgstr "il SYSID del file WAL è %s, il SYSID del pg_control è %s"
-#: access/transam/xlog.c:2665
+#: access/transam/xlog.c:3826
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
-msgstr "XLOG_SEG_SIZE non corretto nell'intestazione pagina."
+msgstr "Il valore di XLOG_SEG_SIZE nell'intestazione di pagina non è corretto."
+
+#: access/transam/xlog.c:3833
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+msgstr "Il valore di XLOG_BLCKSZ nell'intestazione di pagina non è corretto."
-#: access/transam/xlog.c:2674
+#: access/transam/xlog.c:3851
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "pageaddr non previsto %X/%X nel file registro %u, al segmento %u, offset %u"
+msgstr "il pageaddr %X/%X nel log file %u, segmento %u, offset %u non era previsto"
-#: access/transam/xlog.c:2686
+#: access/transam/xlog.c:3863
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "timeline ID %u non previsto nel file registro %u, segmento %u, offset %u"
+msgstr "L'ID della timeline %u nel log file %u, segmento %u, offset %u non era previsto"
-#: access/transam/xlog.c:2704
+#: access/transam/xlog.c:3881
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "ID della timeline %u fuori-sequenza (dopo %u) nel file registro %u, al segmento %u, offset %u"
-
-#: access/transam/xlog.c:2744
-#: access/transam/xlog.c:2834
-#: access/transam/xlog.c:2933
-#, c-format
-msgid "could not open \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire \"%s\": %m"
+msgstr "L'ID della timeline %u (dopo %u) nel log file %u, segmento %u, offset %u è fuori sequenza"
-#: access/transam/xlog.c:2773
+#: access/transam/xlog.c:3950
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
-msgstr "errore di sintassi del file dello storico: %s"
+msgstr "errore di sintassi nel file dello storico: %s"
-#: access/transam/xlog.c:2774
+#: access/transam/xlog.c:3951
msgid "Expected a numeric timeline ID."
-msgstr "Atteso un ID della timeline numerico"
+msgstr "L'ID della timeline deve essere numerico."
-#: access/transam/xlog.c:2779
+#: access/transam/xlog.c:3956
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "dati non validi nel file dello storico: %s"
-#: access/transam/xlog.c:2780
+#: access/transam/xlog.c:3957
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
-msgstr "Gli ID della timeline devono essere in sequenza crescente"
+msgstr "Gli ID della timeline devono essere in ordine crescente"
-#: access/transam/xlog.c:2793
+#: access/transam/xlog.c:3970
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "dati non validi nel file dello storico \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2794
+#: access/transam/xlog.c:3971
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
-msgstr ""
+msgstr "Gli ID della timeline devono avere valori inferiori degli ID della timeline figlia"
-#: access/transam/xlog.c:3033
-#, c-format
+# arduo
+#: access/transam/xlog.c:4208
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile collegare il file \"%s\" a \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:3040
-#: access/transam/xlog.c:3822
-#: access/transam/xlog.c:3865
-#: commands/user.c:280
-#: commands/user.c:410
-#: postmaster/pgarch.c:597
-#, c-format
+msgstr "impossibile eseguire link dal file \"%s\"a \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:4215
+#: access/transam/xlog.c:5036
+#: access/transam/xlog.c:5089
+#: access/transam/xlog.c:5486
+#: utils/init/flatfiles.c:289
+#: utils/init/flatfiles.c:673
+#: postmaster/pgarch.c:704
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile rinominare il file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile rinominare il file \"%s\"in \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3101
-msgid "invalid LC_COLLATE setting"
-msgstr "impostazione LC_COLLATE non valida"
-
-#: access/transam/xlog.c:3106
-msgid "invalid LC_CTYPE setting"
-msgstr "impostazione LC_CTYPE non valida"
-
-#: access/transam/xlog.c:3125
-msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
-msgstr "sizeof(ControlFileData) è più grande di BLCKSZ; sistema una o l'altra"
-
-#: access/transam/xlog.c:3135
+#: access/transam/xlog.c:4297
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare il file di controllo \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3146
-#: access/transam/xlog.c:3333
+#: access/transam/xlog.c:4308
+#: access/transam/xlog.c:4533
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
-msgstr "impossibile scrivere sul file di controllo: %m"
+msgstr "impossibile scrivere nel file di controllo: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3152
-#: access/transam/xlog.c:3339
+#: access/transam/xlog.c:4314
+#: access/transam/xlog.c:4539
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
-msgstr "impossibile esegue fsync sul file di controllo: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync sul file di controllo: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3157
-#: access/transam/xlog.c:3344
+#: access/transam/xlog.c:4319
+#: access/transam/xlog.c:4544
#, c-format
msgid "could not close control file: %m"
msgstr "impossibile chiudere il file di controllo: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3173
-#: access/transam/xlog.c:3322
+#: access/transam/xlog.c:4337
+#: access/transam/xlog.c:4522
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3179
+#: access/transam/xlog.c:4343
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "impossibile leggere dal file di controllo: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3191
-#: access/transam/xlog.c:3221
-#: access/transam/xlog.c:3228
-#: access/transam/xlog.c:3235
-#: access/transam/xlog.c:3242
-#: access/transam/xlog.c:3249
-#: access/transam/xlog.c:3256
-#: access/transam/xlog.c:3265
-#: access/transam/xlog.c:3272
-#: access/transam/xlog.c:3280
-#: utils/init/miscinit.c:858
+#: access/transam/xlog.c:4356
+#: access/transam/xlog.c:4365
+#: access/transam/xlog.c:4389
+#: access/transam/xlog.c:4396
+#: access/transam/xlog.c:4403
+#: access/transam/xlog.c:4408
+#: access/transam/xlog.c:4415
+#: access/transam/xlog.c:4422
+#: access/transam/xlog.c:4429
+#: access/transam/xlog.c:4436
+#: access/transam/xlog.c:4443
+#: access/transam/xlog.c:4450
+#: access/transam/xlog.c:4459
+#: access/transam/xlog.c:4466
+#: access/transam/xlog.c:4475
+#: access/transam/xlog.c:4482
+#: access/transam/xlog.c:4491
+#: access/transam/xlog.c:4498
+#: utils/init/miscinit.c:1117
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "i file del database sono incompatibili col server"
-#: access/transam/xlog.c:3192
+#: access/transam/xlog.c:4357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializato con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), ma il server è stato compilato con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
+
+#: access/transam/xlog.c:4361
+msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb."
+msgstr "Questo protrebbe essere un problema di byte ordering. Si dovrebbe di eseguire initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:4366
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializato con PG_CONTROL_VERSION %d, ma il server è stato compilato con PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializato con PG_CONTROL_VERSION %d, ma il server è stato compilato con PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: access/transam/xlog.c:3195
-#: access/transam/xlog.c:3225
+#: access/transam/xlog.c:4369
+#: access/transam/xlog.c:4393
+#: access/transam/xlog.c:4400
+#: access/transam/xlog.c:4405
msgid "It looks like you need to initdb."
-msgstr "Sembra che tu abbia bisogno di initdb"
+msgstr "Si consiglia di eseguire initdb."
-#: access/transam/xlog.c:3205
+#: access/transam/xlog.c:4380
msgid "incorrect checksum in control file"
-msgstr "checksum non valido nel file di controllo"
+msgstr "il checksum nel file di controllo non è corretto"
-#: access/transam/xlog.c:3222
+#: access/transam/xlog.c:4390
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con CATALOG_VERSION_NO %d, ma il server è stato compilato con CATALOG_VERSION_NO %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con CATALOG_VERSION_NO %d, ma il server è stato compilato con CATALOG_VERSION_NO %d."
-#: access/transam/xlog.c:3229
+#: access/transam/xlog.c:4397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con MAXALIGN %d, ma il server è stato compilato con MAXALIGN %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:4404
+msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
+msgstr "Il cluster del database sta usando un formato per i numeri in virgola mobile diverso da quello usato dall'eseguibile del server."
+
+#: access/transam/xlog.c:4409
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con BLCKSZ %d, ma il server è statocompilato con BLCKSZ %d."
-
-#: access/transam/xlog.c:3232
-#: access/transam/xlog.c:3239
-#: access/transam/xlog.c:3246
-#: access/transam/xlog.c:3253
-#: access/transam/xlog.c:3260
-#: access/transam/xlog.c:3268
-#: access/transam/xlog.c:3275
-#: access/transam/xlog.c:3284
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con BLCKSZ %d, ma il server è stato compilato con BLCKSZ %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:4412
+#: access/transam/xlog.c:4419
+#: access/transam/xlog.c:4426
+#: access/transam/xlog.c:4433
+#: access/transam/xlog.c:4440
+#: access/transam/xlog.c:4447
+#: access/transam/xlog.c:4454
+#: access/transam/xlog.c:4462
+#: access/transam/xlog.c:4469
+#: access/transam/xlog.c:4478
+#: access/transam/xlog.c:4485
+#: access/transam/xlog.c:4494
+#: access/transam/xlog.c:4501
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
-msgstr "Sembra che tu abbia bisogno di ricompilare o di initdb"
+msgstr "Si consiglia di ricompilare il sistema o di eseguire initdb."
-#: access/transam/xlog.c:3236
+#: access/transam/xlog.c:4416
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con RELSEG_SIZE %d, ma il server è statocompilato con RELSEG_SIZE %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con RELSEG_SIZE %d, ma il server è stato compilato con RELSEG_SIZE %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:4423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con XLOG_BLCKSZ %d, ma il server è stato compilato con XLOG_BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:3243
+#: access/transam/xlog.c:4430
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con XLOG_SEG_SIZE %d, ma il server è stato compilato con XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con XLOG_SEG_SIZE %d, ma il server è stato compilato con XLOG_SEG_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:3250
+#: access/transam/xlog.c:4437
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con NAMEDATALEN %d, ma il server è stato compilato con NAMEDATALEN %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con NAMEDATALEN %d, ma il server è stato compilato con NAMEDATALEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:3257
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con FUNC_MAX_ARGS %d, ma il server è statocompilato con FUNC_MAX_ARGS %d"
+#: access/transam/xlog.c:4444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con INDEX_MAX_KEYS %d, ma il server è statocompilato con INDEX_MAX_KEYS %d"
+
+#: access/transam/xlog.c:4451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, ma il server è stato compilato con TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:3266
+#: access/transam/xlog.c:4460
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato senza HAVE_INT64_TIMESTAMP ma il server è stato compilato con HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato senza HAVE_INT64_TIMESTAMP ma il server è stato compilato con HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: access/transam/xlog.c:3273
+#: access/transam/xlog.c:4467
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con HAVE_INT64_TIMESTAMP ma il server è stato compilato senza HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-
-#: access/transam/xlog.c:3281
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con LOCALE_NAME_BUFLEN %d, ma il server è stato compilato con LOCALE_NAME_BUFLEN %d"
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con HAVE_INT64_TIMESTAMP ma il server è stato compilato senza HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: access/transam/xlog.c:3287
-#: access/transam/xlog.c:3294
-msgid "database files are incompatible with operating system"
-msgstr "i file di database sono incompatibili col sistema operativo"
+#: access/transam/xlog.c:4476
+#, fuzzy
+msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato senza USE_FLOAT4_BYVAL, ma il server è stato compilato con USE_FLOAT4_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:3288
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
-msgstr "Il cluster database è stato inzializzato con LC_COLLATE \"%s\", che non è riconosciuto da setlocale()."
+#: access/transam/xlog.c:4483
+#, fuzzy
+msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con USE_FLOAT4_BYVAL, ma il server è stato compilato senza USE_FLOAT4_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:3291
-#: access/transam/xlog.c:3298
-msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
-msgstr "Sempbra che tu abbia bisogno di initb o di installare un supporto locale."
+#: access/transam/xlog.c:4492
+#, fuzzy
+msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato senza USE_FLOAT8_BYVAL, ma il server è stato compilato con USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:3295
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
-msgstr "Il cluster database è stato inizializzato con LC_CTYPE \"%s\", che non è riconosciuto da setlocale()."
+#: access/transam/xlog.c:4499
+#, fuzzy
+msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con USE_FLOAT8_BYVAL, ma il server è stato compilato senza USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:3521
+#: access/transam/xlog.c:4728
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "scrittura fallita sul file di registro della transazione di bootstrap: %m"
+msgstr "impossibile scrivere nel log file della transazione di bootstrap: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3527
+#: access/transam/xlog.c:4734
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "fsync fallita sul file di registro della transazione di bootstrap: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync sul log file della transazione di bootstrap: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3532
+#: access/transam/xlog.c:4739
#, c-format
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "impossibile chiudere il file di registro della transazione di bootstrap: %m"
+msgstr "impossibile chiudere il log file della transazione di bootstrap: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3594
+#: access/transam/xlog.c:4800
#, c-format
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo di ripristino \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di ripristino \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:3599
+#: access/transam/xlog.c:4805
msgid "starting archive recovery"
+msgstr "viene iniziato il ripristino dell'archivio"
+
+#: access/transam/xlog.c:4850
+#, c-format
+msgid "restore_command = '%s'"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3644
+# da non tradurre
+#: access/transam/xlog.c:4857
#, c-format
-msgid "restore_command = \"%s\""
+msgid "recovery_end_command = '%s'"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3658
+# da non tradurre
+#: access/transam/xlog.c:4871
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "recovery_target_timeline non ha un valore numerico valido: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:3663
+#: access/transam/xlog.c:4876
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline = %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3666
+# da non tradurre
+#: access/transam/xlog.c:4879
msgid "recovery_target_timeline = latest"
-msgstr ""
+msgstr "recovery_target_timeline = latest (il più recente)"
-#: access/transam/xlog.c:3674
+#: access/transam/xlog.c:4887
#, c-format
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "recovery_target_xid non ha un valore numerico valido: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:3677
+#: access/transam/xlog.c:4890
#, c-format
msgid "recovery_target_xid = %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3702
+# da non tradurre
+#: access/transam/xlog.c:4915
#, c-format
-msgid "recovery_target_time = %s"
+msgid "recovery_target_time = '%s'"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3719
+# da non tradurre
+#: access/transam/xlog.c:4926
+#, fuzzy
+msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value"
+msgstr "il parametro \"recovery_target_inclusive\"necessita di un valore booleano"
+
+#: access/transam/xlog.c:4928
#, c-format
msgid "recovery_target_inclusive = %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3723
+# da non tradurre
+#: access/transam/xlog.c:4932
#, c-format
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "il parametro di ripristino \"%s\"non è stato riconosciuto"
-#: access/transam/xlog.c:3731
+#: access/transam/xlog.c:4940
#, c-format
msgid "syntax error in recovery command file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "errore sintattico nel file di ripristino: %s"
-#: access/transam/xlog.c:3733
+#: access/transam/xlog.c:4942
msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
-msgstr ""
+msgstr "Le righe devono avere il formato parametro = 'valore'."
-#: access/transam/xlog.c:3738
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:4947
+#, fuzzy, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
-msgstr ""
+msgstr "il file dei comandi di ripristino \"%s\"non specifica un restore_command"
-#: access/transam/xlog.c:3757
-#, c-format
-msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
-msgstr "recovery_target_timeline %u non esiste"
+#: access/transam/xlog.c:4966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recovery target timeline %u does not exist"
+msgstr "la timeline %u del target di ripristino non esiste"
-#: access/transam/xlog.c:3869
+#: access/transam/xlog.c:5093
msgid "archive recovery complete"
-msgstr ""
+msgstr "il ripristino dell'archivio è stato completato"
-#: access/transam/xlog.c:3953
+#: access/transam/xlog.c:5183
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgstr "il ripristino è stato interrotto dopo il commit della transazione %u alle %s"
-#: access/transam/xlog.c:3957
+#: access/transam/xlog.c:5188
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgstr "il ripristino è stato interrotto prima del commit della transazione %u, orario %s"
-#: access/transam/xlog.c:3964
+#: access/transam/xlog.c:5196
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgstr "il ripristino è stato interrotto dopo l'abort della transazione %u alle %s"
-#: access/transam/xlog.c:3968
+#: access/transam/xlog.c:5201
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgstr "il ripristino è stato interrotto prima dell'abort della transazione %u alle %s"
-#: access/transam/xlog.c:4010
+#: access/transam/xlog.c:5250
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "il file di controllo contiene dati non validi"
-#: access/transam/xlog.c:4014
+#: access/transam/xlog.c:5254
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
-msgstr "il sistema database è stato arrestato alle %s "
+msgstr "il database è stato arrestato alle %s"
-#: access/transam/xlog.c:4018
-#, c-format
-msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
-msgstr "l'arresto del sistema di database è stato interrotto alle %s"
+#: access/transam/xlog.c:5258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "l'arresto del database è stato interrotto; l'ultimo segno di vita risale alle %s"
-#: access/transam/xlog.c:4022
+#: access/transam/xlog.c:5262
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
-msgstr "il sistema database è stato interrotto mentre era in recupero alle %s"
+msgstr "il database è stato interrotto alle %s mentre era in fase di ripristino"
-#: access/transam/xlog.c:4024
+#: access/transam/xlog.c:5264
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
-msgstr "Questo probabilmente significa che qualche dato è corretto e dovrei usare l'ultimo backup per il recupero."
+msgstr "Questo probabilmente significa che alcuni dati sono corrotti e si consiglia di usare il backup più recente per il ripristino."
-#: access/transam/xlog.c:4028
-#, c-format
-msgid "database system was interrupted at %s"
-msgstr "il sistema database è stato interrotto alle %s"
+#: access/transam/xlog.c:5268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
+msgstr "il database è stato interrotto alle %s (orario di log) mentre era in fase di ripristino"
+
+#: access/transam/xlog.c:5270
+#, fuzzy
+msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
+msgstr "Se ciò è avvenuto più di una volta, alcuni dati sono corrotti e si consiglia di scegliere un target di ripristino precedente."
+
+#: access/transam/xlog.c:5274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "il database è stato interrotto; l'ultimo segno di vita risale alle %s"
-#: access/transam/xlog.c:4060
+#: access/transam/xlog.c:5313
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
-msgstr ""
+msgstr "la timeline %u richiesta non è figlia della timeline %u del database"
-#: access/transam/xlog.c:4075
-#: access/transam/xlog.c:4097
+#: access/transam/xlog.c:5327
+#: access/transam/xlog.c:5351
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
-msgstr "checkpoint record: %X/%X"
+msgstr "il recordi di checkpoint si trova in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4082
+#: access/transam/xlog.c:5334
msgid "could not locate required checkpoint record"
-msgstr "impossibile localizzare un record del checkpoint valido"
+msgstr "impossibile localizzare il record di checkpoint richiesto"
-#: access/transam/xlog.c:4083
-msgid "If you are not restoring from a backup, try removing $PGDATA/backup_label."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5335
+#, c-format
+msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
+msgstr "Se non si sta effettuando il ripristino da backup, si rimuova il file \"%s/backup_label\"."
-#: access/transam/xlog.c:4107
+#: access/transam/xlog.c:5361
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
-msgstr "precedente checkpoint record in uso alle %X/%X"
+msgstr "si sta usando il precedente record di checkpoint in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4114
+#: access/transam/xlog.c:5367
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
-msgstr "impossibile localizzare un checkpoint record valido"
+msgstr "impossibile localizzare un record di checkpoint valido"
-#: access/transam/xlog.c:4123
-#, c-format
-msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
-msgstr "il redo record è alle %X/%X; l'undo record è alle %X/%X; arresto %s"
+#: access/transam/xlog.c:5376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
+msgstr "il record di redo è in %X/%X; si termina %s"
-#: access/transam/xlog.c:4128
-#, c-format
-msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
-msgstr "prossimo ID transazione: %u; prossimo OID: %u"
+#: access/transam/xlog.c:5380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
+msgstr "prossimo ID di transazione: %u; prossimo OID: %u"
-#: access/transam/xlog.c:4132
+#: access/transam/xlog.c:5384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
+msgstr "prossimo MultiXactId: %u; prossimo MultiXactOffset: %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:5388
msgid "invalid next transaction ID"
-msgstr "il successivo ID transazione non è valido"
+msgstr "l'ID della prossima transazione non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4149
+#: access/transam/xlog.c:5406
msgid "invalid redo in checkpoint record"
-msgstr "redo non valido nel checkpoint record"
+msgstr "il redo nel record di checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4163
-msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
-msgstr "redo/undo non valido nel checkpoint dell'arresto"
+#: access/transam/xlog.c:5417
+#, fuzzy
+msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "il redo nel recordi di shutdown non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4181
+#: access/transam/xlog.c:5442
msgid "automatic recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "si sta eseguendo un ripristino automatico"
-#: access/transam/xlog.c:4184
+#: access/transam/xlog.c:5448
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr "il sistema databasa non è stato arrestato correttamente; recupero automatico in corso"
+msgstr "il database non è stato arrestato correttamente; ripristino automatico in corso"
-#: access/transam/xlog.c:4221
+#: access/transam/xlog.c:5531
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
-msgstr "il redo parte alle %X/%X"
+msgstr "il redo inizia in %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:5535
+#, c-format
+msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X"
+msgstr "il redo inizia in %X/%X, la consistenza verrà ottenuta in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4279
+#: access/transam/xlog.c:5609
+msgid "consistent recovery state reached"
+msgstr "è stato raggiunto uno stato consistente di ripristino"
+
+#: access/transam/xlog.c:5663
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
-msgstr "redo concluso alle %X/%X"
+msgstr "redo concluso in %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:5667
+#: access/transam/xlog.c:6911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "last completed transaction was at log time %s"
+msgstr "l'ultima transazione è stata completata alle %s (log time)"
-#: access/transam/xlog.c:4287
+#: access/transam/xlog.c:5675
msgid "redo is not required"
msgstr "redo non richiesto"
-#: access/transam/xlog.c:4307
-msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5698
+msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
+msgstr "lo stop point di ripristino è posto prima di un punto consistente di ripristino"
-#: access/transam/xlog.c:4311
-msgid "WAL ends before end time of backup dump"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5701
+msgid "WAL ends before consistent recovery point"
+msgstr "il WAL termina prima di un punto consistente di ripristino"
-#: access/transam/xlog.c:4326
+#: access/transam/xlog.c:5722
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
-msgstr ""
-
-#: access/transam/xlog.c:4408
-#, c-format
-msgid "undo starts at %X/%X"
-msgstr "l'undo parte alle %X/%X"
-
-#: access/transam/xlog.c:4419
-#, c-format
-msgid "undo done at %X/%X"
-msgstr "uno concluso alle %X/%X"
+msgstr "l'ID della nuova timeline selezionata è %u"
-#: access/transam/xlog.c:4424
-msgid "undo is not required"
-msgstr "undo non richiesto"
-
-#: access/transam/xlog.c:4492
-msgid "database system is ready"
-msgstr "sistema databasa pronto"
-
-#: access/transam/xlog.c:4531
+#: access/transam/xlog.c:6023
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
-msgstr "link al checkpoint primario non valido nel file di controllo"
+msgstr "il link nel file di controllo al checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4535
+#: access/transam/xlog.c:6027
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
-msgstr "link al checkpoint secondario non valido nel file di controllo"
+msgstr "il link nel file di controllo al checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4539
+#: access/transam/xlog.c:6031
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
-msgstr "link al checkpoint non valido nel file backup_label "
+msgstr "il linkeckpoint nel file backup_label non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4553
+#: access/transam/xlog.c:6045
msgid "invalid primary checkpoint record"
-msgstr "record del checkpoint primario non valido"
+msgstr "il record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4557
+#: access/transam/xlog.c:6049
msgid "invalid secondary checkpoint record"
-msgstr "record del checkpoint secondario non valido"
+msgstr "il record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4561
+#: access/transam/xlog.c:6053
msgid "invalid checkpoint record"
-msgstr "record del checkpoint non valido"
+msgstr "il record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4572
+#: access/transam/xlog.c:6064
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
-msgstr "ID del gestore risorse non valido nel record del checkpoint primario"
+msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4576
+#: access/transam/xlog.c:6068
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4580
+#: access/transam/xlog.c:6072
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4592
+#: access/transam/xlog.c:6084
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4596
+#: access/transam/xlog.c:6088
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4600
+#: access/transam/xlog.c:6092
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:4611
+#: access/transam/xlog.c:6104
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "la lunghezza del record del checkpoint primario non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:4615
+#: access/transam/xlog.c:6108
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "la lunghezza del record del checkpoint secondario non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:4619
+#: access/transam/xlog.c:6112
msgid "invalid length of checkpoint record"
-msgstr "lunghezza del record del checkpoint non valida"
+msgstr "la lunghezza del record del checkpoint non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:4672
+#: access/transam/xlog.c:6246
msgid "shutting down"
msgstr "arresto in corso"
-#: access/transam/xlog.c:4681
+#: access/transam/xlog.c:6268
msgid "database system is shut down"
-msgstr "sistema database arrestato"
+msgstr "il database è stato fermato"
-#: access/transam/xlog.c:4894
+#: access/transam/xlog.c:6644
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
-msgstr "attività di registro transazione concorrente durante l'arresto del sistema database"
+msgstr "rilevate attività sul log delle transazioni concorrenti durante l'arresto del database"
+
+#: access/transam/xlog.c:6830
+msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
+msgstr "si tralascia il restartpoint, il ripristino è ormai terminato"
+
+#: access/transam/xlog.c:6855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
+msgstr "si tralascia il restartpoint, il ripristino è ormai terminato in %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:6905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgstr "restartpoint di ripristino in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:5020
+#: access/transam/xlog.c:7029
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'ID della timeline %u (dopo %u) non era prevista nel record di checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:5043
+#: access/transam/xlog.c:7061
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
-msgstr ""
+msgstr "l'ID della timeline %u (che avrebbe dovuto essere %u) non era prevista nel record di checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:5164
-#: access/transam/xlog.c:5196
+#: access/transam/xlog.c:7197
+#: access/transam/xlog.c:7220
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "impossibile eseguire fsync sul file rgistro %u, al segmento %u: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync sul log file %u, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5204
+#: access/transam/xlog.c:7228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync sul log file %u, segmento %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:7237
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "impossibile eseguire fdatasync sul file registro %u, segmento %u: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fdatasync sul log file %u, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5247
-#: access/transam/xlog.c:5366
+#: access/transam/xlog.c:7280
+#: access/transam/xlog.c:7467
msgid "must be superuser to run a backup"
-msgstr "Solo un superuser può eseguire un backup"
+msgstr "solo un superuser può eseguire un backup"
+
+#: access/transam/xlog.c:7285
+#: access/transam/xlog.c:7291
+#: access/transam/xlog.c:7472
+msgid "WAL archiving is not active"
+msgstr "L'archiviazione WAL non è attiva"
+
+#: access/transam/xlog.c:7286
+#: access/transam/xlog.c:7473
+#, fuzzy
+msgid "archive_mode must be enabled at server start."
+msgstr "l'archive_mode deve essere abilitato alla partenza del server."
+
+#: access/transam/xlog.c:7292
+msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
+msgstr "l'archive_command deve essere definito prima di poter effettuare backup online in modo sicuro"
-#: access/transam/xlog.c:5300
+#: access/transam/xlog.c:7320
+#: access/transam/xlog.c:7389
msgid "a backup is already in progress"
-msgstr "un backup è gia in corso"
+msgstr "c'è già un backup in corso"
-#: access/transam/xlog.c:5301
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:7321
+msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+msgstr "Si esegua un pg_stop_backup() prima di riprovare"
+
+#: access/transam/xlog.c:7390
+#, fuzzy, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Se si è certi che non ci sono backup in corso, si rimuova il file \"%s\"prima di riprovare."
-#: access/transam/xlog.c:5322
-#: access/transam/xlog.c:5442
+#: access/transam/xlog.c:7411
+#: access/transam/xlog.c:7548
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile scrivere sul file \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:5404
+#: access/transam/xlog.c:7511
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "nessuno backup in esecuzione"
-#: access/transam/xlog.c:5417
-#: access/transam/xlog.c:5538
-#: access/transam/xlog.c:5544
-#: access/transam/xlog.c:5575
-#: access/transam/xlog.c:5581
+#: access/transam/xlog.c:7523
+#: access/transam/xlog.c:7864
+#: access/transam/xlog.c:7870
+#: access/transam/xlog.c:7901
+#: access/transam/xlog.c:7907
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "i dati nel file \"%s\"non sono validi"
-#: bootstrap/bootstrap.c:302
-#: postmaster/postmaster.c:498
-#: tcop/postgres.c:2505
+#: access/transam/xlog.c:7603
#, c-format
-msgid "--%s requires a value"
-msgstr "--%s richiede un valore"
+msgid "pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)"
+msgstr "il pg_stop_backup è ancora in attesa che l'archiviazione sia completata (sono già passati %d secondi)"
-#: bootstrap/bootstrap.c:307
-#: postmaster/postmaster.c:503
-#: tcop/postgres.c:2510
-#, c-format
-msgid "-c %s requires a value"
-msgstr "-c %s richiede un valore"
+#: access/transam/xlog.c:7628
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to switch transaction log files"
+msgstr "solo un superuser può cambiare i file di log delle transazioni"
-#: bootstrap/bootstrap.c:335
-#: postmaster/postmaster.c:950
-#: tcop/postgres.c:2578
+#: access/transam/xlog.c:7725
+#: access/transam/xlog.c:7791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
+msgstr "impossibile analizzare la posizione del log delle transazioni \"%s\""
+
+#: access/transam/xlog.c:7935
#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"You must specify the directory that contains the database system\n"
-"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
-"PGDATA environment variable.\n"
+msgid "xlog redo %s"
msgstr ""
-"%s non sa dove trovare i dati del sistema database.\n"
-"Devi specificare la directory che contiene il sistema database\n"
-"o specificando un opzione -D o impostando la variabile\n"
-"d'ambiente PGDATA.\n"
-#: bootstrap/bootstrap.c:500
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
-" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-" -d 1-5 debug level\n"
-" -D datadir data directory\n"
-" -F turn off fsync\n"
-" -o file send debug output to file\n"
-" -x num internal use\n"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-" postgres -boot [OPZIONI] ... NOMEDB\n"
-" -c NOME=VALORE Imposta parametri run-time\n"
-" -d 1-5\t\t Livello di debug\n"
-" -D dir_dati\t directory dati\n"
-" -F\t\t\t disattiva fsync\n"
-" -o file\t\t invia i risultati del debug ad un file\n"
-" -x num\t\t uso interno\n"
-
-#: catalog/dependency.c:152
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
-msgstr "impossibile eliminare %s perchè altri oggetti dipendono da esso"
+#: access/transam/xlog.c:7975
+msgid "online backup mode cancelled"
+msgstr "il backup online è stato annullato"
-#: catalog/dependency.c:154
-msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
-msgstr "Usa DROP ... CASCADE per eliminare anche gli oggetti dipendenti."
+#: access/transam/xlog.c:7976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"è stato rinominato in \"%s\"."
-#: catalog/dependency.c:212
-#, c-format
-msgid "failed to drop all objects depending on %s"
-msgstr "eliminazione di tutti gli oggetti dipendenti da %s fallita"
+#: access/transam/xlog.c:7983
+msgid "online backup mode was not cancelled"
+msgstr "il backup online non è stato annullato"
-#: catalog/dependency.c:312
-#: catalog/dependency.c:717
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
-msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database"
+#: access/transam/xlog.c:7984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
+msgstr "impossibile rinominare il file \"%s\"in \"%s\": %m"
-#: catalog/dependency.c:451
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because %s requires it"
-msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede"
+#: access/gin/ginarrayproc.c:30
+#, fuzzy
+msgid "array must not contain null values"
+msgstr "l'array non deve contenere valori nulli"
-#: catalog/dependency.c:453
-#, c-format
-msgid "You may drop %s instead."
-msgstr "E' invece possibile eliminare %s."
+#: access/gin/ginscan.c:164
+#: access/gin/ginscan.c:227
+#, fuzzy
+msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "gli indici GIN non supportano le scansioni sull'intero indice"
-#: catalog/dependency.c:521
-#: catalog/dependency.c:674
-#: catalog/dependency.c:702
-#, c-format
-msgid "drop auto-cascades to %s"
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
+msgstr "un valore chiave duplicato viola la unique constraint \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:526
-#: catalog/dependency.c:679
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:421
+#: access/nbtree/nbtsort.c:483
#, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr "%s depende da %s"
+msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
+msgstr "la dimensione %lu della riga dell'indice eccede il massimo per un btree, %lu"
-#: catalog/dependency.c:533
-#: catalog/dependency.c:686
-#, c-format
-msgid "drop cascades to %s"
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:424
+#: access/nbtree/nbtsort.c:486
+msgid ""
+"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
+"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."
msgstr ""
+"Non si possono sottoporre a indice Valori più grandi di 1/3 di pagina di buffer.\n"
+"Si consiglia un indice funzionale su un hash MD5 del valore o l'uso del full text indexing."
-#: catalog/dependency.c:1427
-#, c-format
-msgid " column %s"
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtpage.c:160
+#: access/nbtree/nbtpage.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" is not a btree"
+msgstr "l'indice \"%s\"non è un btree"
-#: catalog/dependency.c:1433
+#: access/nbtree/nbtpage.c:166
+#: access/nbtree/nbtpage.c:370
#, c-format
-msgid "function %s"
-msgstr "funzione %s"
+msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
+msgstr "per l'indice \"%s\"la versione sul file (%d) e quella del codice (%d) non corrispondono"
-#: catalog/dependency.c:1438
-#, c-format
-msgid "type %s"
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtpage.c:432
+#: access/gist/gistutil.c:588
+#: access/hash/hashutil.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
+msgstr "l'indice \"%s\"contiene una pagina completamente a zero al bloco %u"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:435
+#: access/nbtree/nbtpage.c:446
+#: access/gist/gistutil.c:591
+#: access/gist/gistutil.c:602
+#: access/hash/hashutil.c:172
+#: access/hash/hashutil.c:183
+#: access/hash/hashutil.c:195
+#: access/hash/hashutil.c:216
+msgid "Please REINDEX it."
+msgstr "Si richiede l'esecuzione del REINDEX."
-#: catalog/dependency.c:1468
-#, c-format
-msgid "cast from %s to %s"
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtpage.c:443
+#: access/gist/gistutil.c:599
+#: access/hash/hashutil.c:180
+#: access/hash/hashutil.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
+msgstr "l'indice \"%s\"contiene una pagina corrotta al blocco %u"
-#: catalog/dependency.c:1505
-#, c-format
-msgid "constraint %s on "
-msgstr ""
+#: access/gist/gistsplit.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
+msgstr "il metodo picksplit per la colonna %d dell'indice \"%s\"è fallito"
-#: catalog/dependency.c:1511
-#, c-format
-msgid "constraint %s"
-msgstr ""
+#: access/gist/gistsplit.c:374
+msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
+msgstr "L'indice non è ottimale. Per ottimizzarlo si contatti uno sviluppatore o si usi la colonna ponendola in seconda posizione in un comando CREATE INDEX."
-#: catalog/dependency.c:1530
-#, c-format
-msgid "conversion %s"
-msgstr "conversione %s"
+#: access/gist/gistutil.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
+msgstr "l'indice \"%s\"necessita dell'esecuzione di un VACUUM o di un REINDEX per completare il ripristino da crash"
-#: catalog/dependency.c:1567
-#, c-format
-msgid "default for %s"
-msgstr ""
+#: access/gist/gistvacuum.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
+msgstr "l'indice \"%s\"necessita dell'esecuzione di un VACUUM FULL o di un REINDEX per completare il ripristino da crash"
-#: catalog/dependency.c:1585
+#: access/gist/gistxlog.c:794
#, c-format
-msgid "language %s"
-msgstr ""
+msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
+msgstr "l'indice %u/%u/%u necessita dell'esecuzione di un VACUUM FULL o di un REINDEX per completare il ripristino da crash"
-#: catalog/dependency.c:1592
-#, c-format
-msgid "operator %s"
-msgstr ""
+#: access/gist/gistxlog.c:796
+msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
+msgstr "Nel corso di un crash replay è stato rilvato un inserimento incompleto"
-#: catalog/dependency.c:1626
-#, c-format
-msgid "operator class %s for %s"
-msgstr ""
+#: access/heap/heapam.c:1074
+#: access/heap/heapam.c:1102
+#: access/heap/heapam.c:1132
+#: catalog/aclchk.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\"è un indice"
+
+#: access/heap/heapam.c:1079
+#: access/heap/heapam.c:1107
+#: access/heap/heapam.c:1137
+#: catalog/aclchk.c:887
+#: commands/tablecmds.c:2061
+#: commands/tablecmds.c:6258
+#: commands/tablecmds.c:7549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a composite type"
+msgstr "\"%s\"è un tipo composito"
-#: catalog/dependency.c:1662
-#, c-format
-msgid "rule %s on "
-msgstr ""
+#: access/heap/heapam.c:3147
+#: access/heap/heapam.c:3178
+#: access/heap/heapam.c:3213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
+msgstr "impossibile ottenere il lock su una riga nella relazione \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:1697
+#: access/heap/hio.c:174
+#: access/heap/rewriteheap.c:592
#, c-format
-msgid "trigger %s on "
-msgstr ""
+msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
+msgstr "riga troppo grande: la dimensione è %lu mentre il massimo è %lu"
-#: catalog/dependency.c:1714
-#, c-format
-msgid "schema %s"
-msgstr ""
+#: access/index/indexam.c:149
+#: commands/comment.c:502
+#: commands/indexcmds.c:1324
+#: commands/tablecmds.c:211
+#: commands/tablecmds.c:2258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index"
+msgstr "\"%s\"non è un indice"
-#: catalog/dependency.c:1758
+#: access/hash/hashinsert.c:77
#, c-format
-msgid "table %s"
-msgstr ""
+msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
+msgstr "la dimensione %lu della riga dell'indice eccede il massimo %lu dello hash"
-#: catalog/dependency.c:1762
-#, c-format
-msgid "index %s"
-msgstr ""
+#: access/hash/hashinsert.c:80
+msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
+msgstr "Non si possono sottoporre a indice valori più grandi di una pagina di buffer."
-#: catalog/dependency.c:1766
+#: access/hash/hashovfl.c:546
#, c-format
-msgid "special system relation %s"
-msgstr "relazione di sistema speciale %s"
+msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
+msgstr "l'indice hash \"%s\"ha avuto un overflow di pagine"
-#: catalog/dependency.c:1770
-#, c-format
-msgid "sequence %s"
-msgstr ""
+#: access/hash/hashsearch.c:152
+msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "gli indici hash non supportano scansioni sull'intero indice"
-#: catalog/dependency.c:1774
-#, c-format
-msgid "uncataloged table %s"
-msgstr ""
+#: access/hash/hashutil.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+msgstr "l'indice \"%s\"non è un indice hash"
-#: catalog/dependency.c:1778
-#, c-format
-msgid "toast table %s"
-msgstr ""
+#: access/hash/hashutil.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
+msgstr "l'indice \"%s\"ha una versione errata dell'hash"
-#: catalog/dependency.c:1782
-#, c-format
-msgid "view %s"
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:160
+#: utils/adt/name.c:87
+msgid "identifier too long"
+msgstr "l'identificatore è troppo lungo"
-#: catalog/dependency.c:1786
+#: utils/adt/acl.c:161
+#: utils/adt/name.c:88
#, c-format
-msgid "composite type %s"
-msgstr "tipo composito %s"
+msgid "Identifier must be less than %d characters."
+msgstr "Gli identificatori devono essere più corti di %d caratteri."
-#: catalog/dependency.c:1791
+#: utils/adt/acl.c:247
#, c-format
-msgid "relation %s"
-msgstr ""
+msgid "unrecognized key word: \"%s\""
+msgstr "impossibile riconoscere la parola chiave \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:158
-msgid "grant options can only be granted to individual users"
-msgstr "Opzioni di concessione possono essere concesse solo a singoli utenti"
+#: utils/adt/acl.c:248
+#, fuzzy
+msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
+msgstr "la parola chiave ACL deve essere \"group\"o \"user\"."
+
+#: utils/adt/acl.c:253
+msgid "missing name"
+msgstr "manca il nome"
+
+#: utils/adt/acl.c:254
+#, fuzzy
+msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
+msgstr "Un nome deve seguire la parola chiave \"group\"o \"user\"."
+
+#: utils/adt/acl.c:260
+#, fuzzy
+msgid "missing \"=\" sign"
+msgstr "manca il segno \"=\""
+
+#: utils/adt/acl.c:313
+#, c-format
+msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
+msgstr "il carattere di modo non è valido: deve essere uno fra \"%s\""
+
+#: utils/adt/acl.c:335
+#, fuzzy
+msgid "a name must follow the \"/\" sign"
+msgstr "un nome deve seguire il segno \"/\""
+
+#: utils/adt/acl.c:343
+#, c-format
+msgid "defaulting grantor to user ID %u"
+msgstr "il grantor di default è ora l'user ID %u"
+
+#: utils/adt/acl.c:433
+msgid "ACL array contains wrong data type"
+msgstr "l'array delle ACL contiene tipi di dati errati"
+
+#: utils/adt/acl.c:437
+msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
+msgstr "gli array di ACL devono avere una sola dimensione"
+
+#: utils/adt/acl.c:441
+#, fuzzy
+msgid "ACL arrays must not contain null values"
+msgstr "gli array di ACL non devono contenere valori nulli"
+
+#: utils/adt/acl.c:465
+msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
+msgstr "ci sono caratteri spuri al termine della specifica dell'ACL"
+
+#: utils/adt/acl.c:994
+#, fuzzy
+msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
+msgstr "le opzioni di grant non possono essere rinviate al proprio grantor"
+
+#: utils/adt/acl.c:1055
+msgid "dependent privileges exist"
+msgstr "sono in atto dei privilegi di dipendenza"
+
+#: utils/adt/acl.c:1056
+msgid "Use CASCADE to revoke them too."
+msgstr "Si usi CASCADE per revocare anche il resto."
+
+#: utils/adt/acl.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "aclinsert is no longer supported"
+msgstr "la funzione aclinsert non è più supportata"
+
+#: utils/adt/acl.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "aclremove is no longer supported"
+msgstr "la funzione aclremove non è più supportata"
+
+#: utils/adt/acl.c:1431
+#: utils/adt/acl.c:1485
+#, c-format
+msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
+msgstr "il tipo di privilegio \"%s\"non è stato riconosciuto"
+
+#: utils/adt/acl.c:2303
+#: utils/adt/ruleutils.c:1358
+#: catalog/aclchk.c:636
+#: commands/analyze.c:276
+#: commands/comment.c:579
+#: commands/copy.c:3404
+#: commands/sequence.c:1301
+#: commands/tablecmds.c:3823
+#: commands/tablecmds.c:3915
+#: commands/tablecmds.c:3962
+#: commands/tablecmds.c:4058
+#: commands/tablecmds.c:4119
+#: commands/tablecmds.c:4183
+#: commands/tablecmds.c:5567
+#: commands/tablecmds.c:5705
+#: parser/analyze.c:1801
+#: parser/parse_relation.c:2056
+#: parser/parse_relation.c:2111
+#: parser/parse_target.c:804
+#: parser/parse_type.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "la colonna \"%s\"della relazione \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/acl.c:2514
+#: utils/adt/dbsize.c:144
+#: utils/init/postinit.c:421
+#: utils/init/postinit.c:540
+#: utils/init/postinit.c:556
+#: catalog/aclchk.c:500
+#: commands/comment.c:626
+#: commands/dbcommands.c:759
+#: commands/dbcommands.c:903
+#: commands/dbcommands.c:1010
+#: commands/dbcommands.c:1187
+#: commands/dbcommands.c:1374
+#: commands/dbcommands.c:1446
+#: commands/dbcommands.c:1533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/acl.c:2909
+#: utils/adt/regproc.c:118
+#: utils/adt/regproc.c:139
+#: utils/adt/regproc.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" does not exist"
+msgstr "la funzione \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/acl.c:3115
+#: catalog/aclchk.c:528
+#: commands/comment.c:1195
+#: commands/functioncmds.c:805
+#: commands/proclang.c:433
+#: commands/proclang.c:506
+#: commands/proclang.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "il linguaggio \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/acl.c:3321
+#: catalog/aclchk.c:548
+#: catalog/namespace.c:338
+#: catalog/namespace.c:2124
+#: catalog/namespace.c:2165
+#: catalog/namespace.c:2213
+#: catalog/namespace.c:3120
+#: commands/comment.c:736
+#: commands/schemacmds.c:190
+#: commands/schemacmds.c:267
+#: commands/schemacmds.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: utils/adt/acl.c:3695
+#: utils/adt/dbsize.c:240
+#: catalog/aclchk.c:577
+#: commands/comment.c:665
+#: commands/dbcommands.c:431
+#: commands/dbcommands.c:1043
+#: commands/indexcmds.c:212
+#: commands/tablecmds.c:400
+#: commands/tablecmds.c:6517
+#: commands/tablespace.c:415
+#: commands/tablespace.c:770
+#: commands/tablespace.c:837
+#: commands/tablespace.c:931
+#: commands/tablespace.c:1055
+#: executor/execMain.c:2884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/acl.c:4200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be member of role \"%s\""
+msgstr "è necessario essere membri del ruolo \"%s\""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:49
+msgid "could not determine input data types"
+msgstr "impossibile determinare i tipi dei dati in imput"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:83
+msgid "neither input type is an array"
+msgstr "nessun tipo in input è un array"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:104
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:114
+#: utils/adt/float.c:1100
+#: utils/adt/float.c:1159
+#: utils/adt/float.c:2716
+#: utils/adt/float.c:2732
+#: utils/adt/int.c:613
+#: utils/adt/int.c:642
+#: utils/adt/int.c:663
+#: utils/adt/int.c:683
+#: utils/adt/int.c:705
+#: utils/adt/int.c:730
+#: utils/adt/int.c:744
+#: utils/adt/int.c:759
+#: utils/adt/int.c:894
+#: utils/adt/int.c:915
+#: utils/adt/int.c:942
+#: utils/adt/int.c:982
+#: utils/adt/int.c:1003
+#: utils/adt/int.c:1030
+#: utils/adt/int.c:1057
+#: utils/adt/int.c:1111
+#: utils/adt/int8.c:1205
+#: utils/adt/numeric.c:2035
+#: utils/adt/numeric.c:2044
+#: utils/adt/varbit.c:1377
+msgid "integer out of range"
+msgstr "il valore di tipo INTEGER è fuori scala"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:122
+msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+msgstr "l'argomento deve essere vuoto o un array con una sola dimensione"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:330
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
+msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgstr "non è possibile concatenare array non compatibili"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:226
+#, c-format
+msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgstr "Array con elementi di tipo %s e %s non sono compatibili per il concatenamento."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:265
+#, c-format
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Array con %de %d dimensionin non sono compatibili per il concatenamento."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:302
+msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Array con elementi dalle dimensioni diverse non sono compatibili per il concatenamento."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:331
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:359
+msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Array con dimensioni diverse non sono compatibili per il concatenamento."
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:425
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1186
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4521
+#, c-format
+msgid "invalid number of dimensions: %d"
+msgstr "il numero di dimensioni %d non è valido"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:429
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:203
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:455
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1190
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4525
+#: executor/execQual.c:293
+#: executor/execQual.c:321
+#: executor/execQual.c:2907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "il numero di dimensioni dell'array (%d) eccede il massimo consentito (%d)"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:485
+#, fuzzy
+msgid "could not determine input data type"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dati in input"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:210
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:222
+msgid "missing dimension value"
+msgstr "manca il valore della dimensione"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:232
+#, fuzzy
+msgid "missing \"]\" in array dimensions"
+msgstr "manca il simbolo \"]\"nelle dimensioni dell'array"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:240
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2413
+msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
+msgstr "il valore massimo non può essere minore del valore minimo"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:252
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:278
+#, fuzzy
+msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
+msgstr "un valore array deve iniziare col simbolo \"{\"o con l'informazione della dimensione"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:266
+msgid "missing assignment operator"
+msgstr "manca l'operatore di assegnamento"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:283
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:289
+#, fuzzy
+msgid "array dimensions incompatible with array literal"
+msgstr "le dimensioni dell'array non sono compatibili con la constante array"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:392
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:407
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:416
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:430
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:450
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:478
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:483
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:523
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:544
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:563
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:673
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:682
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:712
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:727
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:780
+#, c-format
+msgid "malformed array literal: \"%s\""
+msgstr "la costante array non è definita in modo corretto: \"%s\""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:490
+#: executor/execQual.c:2927
+#: executor/execQual.c:2954
+msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgstr "array multidimensionali devo avere espressioni array con dimensioni corrispondenti"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:819
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1407
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2873
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621
+#: utils/adt/arrayutils.c:93
+#: utils/adt/arrayutils.c:102
+#: utils/adt/arrayutils.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "la dimensione dall'array eccede il massimo consentito (%d)"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197
+msgid "invalid array flags"
+msgstr "i flaf dell'array non sono validi"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205
+msgid "wrong element type"
+msgstr "il tipo di elemento è errato"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241
+#: utils/cache/lsyscache.c:2394
+#, c-format
+msgid "no binary input function available for type %s"
+msgstr "non esistono funzioni con input binario per il tipo %s"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345
+#: utils/adt/rowtypes.c:551
+#: libpq/pqformat.c:611
+#: libpq/pqformat.c:629
+#: libpq/pqformat.c:650
+msgid "insufficient data left in message"
+msgstr "i dati rimasti nel messaggio non sono sufficienti"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381
+#, c-format
+msgid "improper binary format in array element %d"
+msgstr "il formato binario nell'elemento dell'array %d non è corretto"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463
+#: utils/cache/lsyscache.c:2429
+#, c-format
+msgid "no binary output function available for type %s"
+msgstr "non esistono funzioni con output binario per il tipo %s"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837
+msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr "le sezioni di array a lunghezza fissa non sono state implementate ancora"
+
+# lasciamo slice?
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2032
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2352
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4533
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550
+msgid "wrong number of array subscripts"
+msgstr "il numero di indici di array è errato"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2108
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403
+#, fuzzy
+msgid "array subscript out of range"
+msgstr "l'indice di array è fuori scala"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020
+msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
+msgstr "impossibile assegnare un valore nullo a un elemento di un array a dimensione fissata"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306
+msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2429
+msgid "source array too small"
+msgstr "l'array sorgente è troppo piccolo"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980
+msgid "null array element not allowed in this context"
+msgstr "in questo contesto non è consentito un elemento di array nullo"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3248
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448
+msgid "cannot compare arrays of different element types"
+msgstr "impossibile confrontare array con elementi di tipo diverso"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3465
+#: utils/adt/rowtypes.c:1133
+#: parser/parse_oper.c:259
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "impossibile trovare un operatore di uguaglianza per il tipo %s"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265
+#: utils/adt/rowtypes.c:907
+#: executor/execQual.c:4674
+#, c-format
+msgid "could not identify a comparison function for type %s"
+msgstr "impossibile trovare un operatore di confronto per il tipo %s"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4439
+msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL"
+msgstr "l'array delle dimensioni o l'array dei valori inferiori non può essere NULL"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4534
+msgid "Dimension array must be one dimensional."
+msgstr "L'array delle dimensioni deve avere una sola dimensione"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4539
+msgid "wrong range of array subscripts"
+msgstr "il range degli indici di array non è corretto"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4540
+msgid "Lower bound of dimension array must be one."
+msgstr "Il valore minimo dell'array delle dimensioni deve essere uno."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4545
+msgid "dimension values cannot be null"
+msgstr "i valori di dimensione non possono essere NULL"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551
+msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
+msgstr "L'array dei valori inferiori ha dimensione differente dal numero di dimensioni dell'array."
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:209
+msgid "typmod array must be type cstring[]"
+msgstr "l'array typmod deve essere di tipo cstring[]"
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:214
+msgid "typmod array must be one-dimensional"
+msgstr "l'array typmod deve avera una sola dimensione"
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:219
+msgid "typmod array must not contain nulls"
+msgstr "l'array typmod non può contenere valori nulli"
+
+#: utils/adt/ascii.c:75
+#, c-format
+msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
+msgstr "la conversione di codifica da %s a ASCII non è supportata"
+
+#: utils/adt/ascii.c:126
+#: commands/dbcommands.c:234
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "%s non è un nome di codifica valido"
+
+#: utils/adt/ascii.c:144
+#: commands/dbcommands.c:224
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "%d non è un codice di codifica valido"
+
+#: utils/adt/bool.c:153
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
+msgstr "la sintassi \"%s\"come input per il tipo BOOLEAN non è valida"
+
+#: utils/adt/cash.c:232
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
+msgstr "la sintassi \"%s\"come input per il tipo MONEY non è valida"
+
+#: utils/adt/cash.c:524
+#: utils/adt/cash.c:575
+#: utils/adt/cash.c:624
+#: utils/adt/cash.c:676
+#: utils/adt/cash.c:726
+#: utils/adt/float.c:763
+#: utils/adt/float.c:827
+#: utils/adt/float.c:2475
+#: utils/adt/float.c:2538
+#: utils/adt/geo_ops.c:3958
+#: utils/adt/int.c:719
+#: utils/adt/int.c:860
+#: utils/adt/int.c:956
+#: utils/adt/int.c:1044
+#: utils/adt/int.c:1070
+#: utils/adt/int.c:1090
+#: utils/adt/int8.c:604
+#: utils/adt/int8.c:651
+#: utils/adt/int8.c:829
+#: utils/adt/int8.c:925
+#: utils/adt/int8.c:1013
+#: utils/adt/int8.c:1109
+#: utils/adt/numeric.c:4183
+#: utils/adt/numeric.c:4466
+#: utils/adt/timestamp.c:2865
+msgid "division by zero"
+msgstr "divisione per zero"
+
+#: utils/adt/char.c:169
+#, fuzzy
+msgid "\"char\" out of range"
+msgstr "il valore del tipo \"char\"è fuori scala"
+
+#: utils/adt/date.c:66
+#: utils/adt/timestamp.c:92
+#: utils/adt/varbit.c:44
+#: utils/adt/varchar.c:43
+#, fuzzy
+msgid "invalid type modifier"
+msgstr "il modificatore di tipo non è valido"
+
+#: utils/adt/date.c:71
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "la precisione di TIME(%d)%s non può essere negativa"
+
+#: utils/adt/date.c:77
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "la precisione di TIME(%d)%s è stata ridotta al massimo consentito (%d)"
+
+#: utils/adt/date.c:142
+#: utils/adt/datetime.c:1181
+#: utils/adt/datetime.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
+msgstr "il valore \"current\"per i tipi DATE/TIME non è più supportato"
+
+#: utils/adt/date.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range: \"%s\""
+msgstr "il valore del tipo DATE \"%s\"è fuori scala"
+
+#: utils/adt/date.c:347
+msgid "cannot subtract infinite dates"
+msgstr "non si possono sottrarre date infinite"
+
+#: utils/adt/date.c:404
+#: utils/adt/date.c:441
+#, fuzzy
+msgid "date out of range for timestamp"
+msgstr "il valore di tipo DATE è fuori scala per un TIMESTAMP"
+
+#: utils/adt/date.c:868
+#: utils/adt/date.c:915
+#: utils/adt/date.c:1471
+#: utils/adt/date.c:1508
+#: utils/adt/date.c:2382
+#: utils/adt/formatting.c:2961
+#: utils/adt/formatting.c:2993
+#: utils/adt/formatting.c:3061
+#: utils/adt/nabstime.c:480
+#: utils/adt/nabstime.c:523
+#: utils/adt/nabstime.c:553
+#: utils/adt/nabstime.c:596
+#: utils/adt/timestamp.c:226
+#: utils/adt/timestamp.c:264
+#: utils/adt/timestamp.c:486
+#: utils/adt/timestamp.c:526
+#: utils/adt/timestamp.c:2525
+#: utils/adt/timestamp.c:2546
+#: utils/adt/timestamp.c:2559
+#: utils/adt/timestamp.c:2568
+#: utils/adt/timestamp.c:2626
+#: utils/adt/timestamp.c:2649
+#: utils/adt/timestamp.c:2662
+#: utils/adt/timestamp.c:2673
+#: utils/adt/timestamp.c:3103
+#: utils/adt/timestamp.c:3233
+#: utils/adt/timestamp.c:3274
+#: utils/adt/timestamp.c:3362
+#: utils/adt/timestamp.c:3409
+#: utils/adt/timestamp.c:3520
+#: utils/adt/timestamp.c:3833
+#: utils/adt/timestamp.c:3970
+#: utils/adt/timestamp.c:3977
+#: utils/adt/timestamp.c:3991
+#: utils/adt/timestamp.c:4001
+#: utils/adt/timestamp.c:4064
+#: utils/adt/timestamp.c:4204
+#: utils/adt/timestamp.c:4214
+#: utils/adt/timestamp.c:4429
+#: utils/adt/timestamp.c:4508
+#: utils/adt/timestamp.c:4515
+#: utils/adt/timestamp.c:4542
+#: utils/adt/timestamp.c:4546
+#: utils/adt/timestamp.c:4603
+#: utils/adt/xml.c:1696
+#: utils/adt/xml.c:1703
+#: utils/adt/xml.c:1723
+#: utils/adt/xml.c:1730
+msgid "timestamp out of range"
+msgstr "il valore del timestamp è fuori scala"
+
+#: utils/adt/date.c:941
+msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
+msgstr "impossibile convertire un valore speciale per abstime in una data"
+
+#: utils/adt/date.c:1095
+#: utils/adt/date.c:1102
+#: utils/adt/date.c:1870
+#: utils/adt/date.c:1877
+msgid "time out of range"
+msgstr "il valore di tipo TIME è fuori scala"
+
+#: utils/adt/date.c:1748
+#: utils/adt/date.c:1765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"per il tipo \"time\"non sono state riconosciute"
+
+#: utils/adt/date.c:1887
+msgid "time zone displacement out of range"
+msgstr "il valore per il fuso orario è fuori scala"
+
+#: utils/adt/date.c:2512
+#: utils/adt/date.c:2529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"per il tipo \"time with time zone\"non sono state riconosciute"
+
+#: utils/adt/date.c:2587
+#: utils/adt/datetime.c:925
+#: utils/adt/datetime.c:1657
+#: utils/adt/timestamp.c:4441
+#: utils/adt/timestamp.c:4614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgstr "il fuso orario \"%s\"non è stato riconosciuto"
+
+#: utils/adt/date.c:2627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
+msgstr "il fuso orario \"%s\"dell'\"interval\"non è valido"
+
+#: utils/adt/datetime.c:3516
+#: utils/adt/datetime.c:3523
+#, c-format
+msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
+msgstr "il valore del campo date/time (\"%s\") è fuori scala"
+
+#: utils/adt/datetime.c:3525
+#, fuzzy
+msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+msgstr "Si consiglia di definire in altro modo il \"datestyle\""
+
+#: utils/adt/datetime.c:3530
+#, c-format
+msgid "interval field value out of range: \"%s\""
+msgstr "il valore del campo del tipo interval (\"%s\") è fuori scala"
+
+#: utils/adt/datetime.c:3536
+#, c-format
+msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
+msgstr "la differenza di fuso orario (\"%s\") è fuori scala"
+
+#. translator: first %s is inet or cidr
+#: utils/adt/datetime.c:3543
+#: utils/adt/network.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
+msgstr "la sintassi per l'input del tipo %s non è valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/datum.c:80
+#: utils/adt/datum.c:92
+msgid "invalid Datum pointer"
+msgstr "il puntaotre Datum non è valido"
+
+#: utils/adt/dbsize.c:102
+#: utils/adt/dbsize.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire la directory del tablespace \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/dbsize.c:122
+#: catalog/aclchk.c:2486
+#: catalog/aclchk.c:3499
+#, c-format
+msgid "database with OID %u does not exist"
+msgstr "il database con OID %u non esiste"
+
+#: utils/adt/domains.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %s is not a domain"
+msgstr "il tipo %s non è un DOMAIN"
+
+#: utils/adt/domains.c:128
+#: executor/execQual.c:3699
+#, c-format
+msgid "domain %s does not allow null values"
+msgstr "il DOMAIN %s non consente valori nulli"
+
+#: utils/adt/domains.c:164
+#: executor/execQual.c:3728
+#, c-format
+msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
+msgstr "il valore per il DOMAIN %s viola la check constraint \"%s\""
+
+#: utils/adt/encode.c:55
+#: utils/adt/encode.c:91
+#, c-format
+msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgstr "la codifica \"%s\"non è stata riconosciuta"
+
+#: utils/adt/encode.c:150
+#, c-format
+msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
+msgstr "la cifra esadecimale \"%c\"non è valida"
+
+#: utils/adt/encode.c:178
+msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
+msgstr "i dati esadecimali non sono validi: numero dispari di cifre"
+
+#: utils/adt/encode.c:295
+msgid "unexpected \"=\""
+msgstr "il simbolo \"=\"non era previsto"
+
+#: utils/adt/encode.c:307
+msgid "invalid symbol"
+msgstr "il simbolo non è valido"
+
+#: utils/adt/encode.c:327
+msgid "invalid end sequence"
+msgstr "la sequenza finale non è valida"
+
+#: utils/adt/encode.c:441
+#: utils/adt/encode.c:506
+#: utils/adt/varlena.c:211
+#: utils/adt/varlena.c:252
+msgid "invalid input syntax for type bytea"
+msgstr "la sintassi in input per il tipo BYTEA non è valida"
+
+#: utils/adt/enum.c:44
+#: utils/adt/enum.c:55
+#: utils/adt/enum.c:108
+#: utils/adt/enum.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
+msgstr "il valore in input \"%s\"per il tipo ENUM %s non è valido"
+
+#: utils/adt/enum.c:80
+#: utils/adt/enum.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid internal value for enum: %u"
+msgstr "un valore interno %u per l'ENUM non è valido"
+
+#: utils/adt/enum.c:266
+#: utils/adt/enum.c:307
+#: utils/adt/enum.c:356
+#: utils/adt/enum.c:376
+#, fuzzy
+msgid "could not determine actual enum type"
+msgstr "impossibile determinare l'effettivo tipo di ENUM"
+
+#: utils/adt/float.c:54
+msgid "value out of range: overflow"
+msgstr "il valore è fuori scala: overflow"
+
+#: utils/adt/float.c:59
+msgid "value out of range: underflow"
+msgstr "il valore è fuori scala: underflow"
+
+#: utils/adt/float.c:205
+#: utils/adt/float.c:246
+#: utils/adt/float.c:297
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
+msgstr "la sintassi in input per il tipo REAL (\"%s\") non è valida"
+
+#: utils/adt/float.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgstr "\"%s\"è fuori scala per il tipo REAL"
+
+#: utils/adt/float.c:398
+#: utils/adt/float.c:439
+#: utils/adt/float.c:490
+#: utils/adt/numeric.c:3645
+#: utils/adt/numeric.c:3671
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+msgstr "la sintassi in input per il tipo DOUBLE PRECISION (\"%s\") non è valida"
+
+#: utils/adt/float.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
+msgstr "\"%s\"è fuori scala per il tipo DOUBLE PRECISION"
+
+#: utils/adt/float.c:1118
+#: utils/adt/float.c:1176
+#: utils/adt/int.c:339
+#: utils/adt/int.c:775
+#: utils/adt/int.c:804
+#: utils/adt/int.c:825
+#: utils/adt/int.c:845
+#: utils/adt/int.c:873
+#: utils/adt/int.c:1126
+#: utils/adt/int8.c:1230
+#: utils/adt/numeric.c:2136
+#: utils/adt/numeric.c:2147
+msgid "smallint out of range"
+msgstr "il valore è fuori scala per il tipo SMALLINT"
+
+#: utils/adt/float.c:1302
+#: utils/adt/numeric.c:4859
+msgid "cannot take square root of a negative number"
+msgstr "impossibile estrarre la radice quadrata di un numero negativo"
+
+#: utils/adt/float.c:1344
+#: utils/adt/numeric.c:1948
+msgid "zero raised to a negative power is undefined"
+msgstr "zero elevato a potenza negativa non è definito"
+
+#: utils/adt/float.c:1348
+#: utils/adt/numeric.c:1954
+msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
+msgstr "un numero negativo elevato a potenza non intera dà un valore di tipo complesso"
+
+#: utils/adt/float.c:1414
+#: utils/adt/float.c:1444
+#: utils/adt/numeric.c:5077
+msgid "cannot take logarithm of zero"
+msgstr "impossibile calcolare un logaritmo di zero"
+
+#: utils/adt/float.c:1418
+#: utils/adt/float.c:1448
+#: utils/adt/numeric.c:5081
+msgid "cannot take logarithm of a negative number"
+msgstr "impossibile calcolare un logaritmo di un numero negativo"
+
+#: utils/adt/float.c:1475
+#: utils/adt/float.c:1496
+#: utils/adt/float.c:1517
+#: utils/adt/float.c:1539
+#: utils/adt/float.c:1560
+#: utils/adt/float.c:1581
+#: utils/adt/float.c:1603
+#: utils/adt/float.c:1624
+msgid "input is out of range"
+msgstr "il valore di input è fuori scala"
+
+#: utils/adt/float.c:2692
+#: utils/adt/numeric.c:955
+msgid "count must be greater than zero"
+msgstr "il contatore deve assumere valori maggiori di zero"
+
+#: utils/adt/float.c:2697
+#: utils/adt/numeric.c:962
+msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
+msgstr "operando, i valori minimo e massimo non possono essere entrambi NaN"
+
+#: utils/adt/float.c:2703
+msgid "lower and upper bounds must be finite"
+msgstr "i valori minimo e massimo devono essere finiti"
+
+#: utils/adt/float.c:2741
+#: utils/adt/numeric.c:975
+msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgstr "il valore minimo non può essere uguale a quello massimo"
+
+#: utils/adt/formatting.c:489
+msgid "invalid format specification for an interval value"
+msgstr "la specifica di formato per un valore interno non è valida"
+
+#: utils/adt/formatting.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
+msgstr "Gli intervalli non sono legati a specifiche date di calendario"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "il \"9\"deve venire prima di \"PR\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "lo \"0\"eve venire prima di \"PR\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1103
+msgid "multiple decimal points"
+msgstr "troppi punti decimali"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1110
+#: utils/adt/formatting.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
+msgstr "impossibile usare sia \"V\"che il punto decimale insieme"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"S\" twice"
+msgstr "impossibile usare \"S\"due volte"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
+msgstr "impossibile usare sia \"S\"che \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"insieme"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
+msgstr "impossibile usare sia \"S\"che \"MI\"insieme"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
+msgstr "impossibile usare sia \"S\"che \"PL\"insieme"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
+msgstr "impossibile usare sia \"S\"che \"SG\"insieme"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
+msgstr "impossibile usare sia \"PR\"che \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"insieme"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "\"E\" is not supported"
+msgstr "l'uso di \"E\"non è supportato"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a number"
+msgstr "\"%s\"non è un numero"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1493
+#: utils/adt/formatting.c:1549
+#: utils/adt/formatting.c:1606
+#: utils/adt/regexp.c:209
+#: utils/adt/varlena.c:3037
+#: utils/adt/varlena.c:3058
+#: utils/mb/mbutils.c:335
+#: utils/mb/mbutils.c:596
+#: utils/hash/dynahash.c:363
+#: utils/hash/dynahash.c:435
+#: utils/hash/dynahash.c:929
+#: utils/misc/guc.c:2746
+#: utils/misc/guc.c:2759
+#: utils/misc/guc.c:2772
+#: utils/init/miscinit.c:212
+#: utils/init/miscinit.c:233
+#: utils/init/miscinit.c:243
+#: utils/mmgr/aset.c:385
+#: utils/mmgr/aset.c:564
+#: utils/mmgr/aset.c:747
+#: utils/mmgr/aset.c:953
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:224
+#: commands/sequence.c:928
+#: lib/stringinfo.c:245
+#: storage/buffer/buf_init.c:164
+#: storage/buffer/localbuf.c:347
+#: storage/file/fd.c:336
+#: storage/file/fd.c:719
+#: storage/file/fd.c:837
+#: storage/ipc/procarray.c:392
+#: storage/ipc/procarray.c:708
+#: storage/ipc/procarray.c:715
+#: libpq/auth.c:897
+#: libpq/auth.c:1251
+#: libpq/auth.c:1319
+#: libpq/auth.c:1926
+#: postmaster/postmaster.c:1909
+#: postmaster/postmaster.c:1942
+#: postmaster/postmaster.c:3007
+#: postmaster/postmaster.c:3757
+#: postmaster/postmaster.c:3838
+#: postmaster/postmaster.c:4407
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esaurita"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "invalid combination of date conventions"
+msgstr "la combinazione di convenzioni di date non è valida"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1791
+msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
+msgstr "Non è possibile usare la convenzione gregoriana e ISO per le date settimanali in un template di formattazione."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
+msgstr "sono presenti valori contaddittori per il campo \"%s\"nella stringa di formattazione"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1810
+msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
+msgstr "Questo valore contraddice un presedente setting per lo stesso tipo di campo"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
+msgstr "la stringa di partenza è troppo corta per il campo di formattazione \"%s\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1873
+#, c-format
+msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgstr "Il campo necessita di %d caratteru ma ne restano solo %d."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1876
+#: utils/adt/formatting.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
+msgstr "Se la stringa di partenza non ha largezza constante, si usi il modificatore \"FM\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1886
+#: utils/adt/formatting.c:1899
+#: utils/adt/formatting.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "il valore \"%s\"non è valido per \"%s\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1888
+#, c-format
+msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
+msgstr "Il campo necessita di %d caratteri, ma è stato possibile analizzarne solo %d."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1901
+msgid "Value must be an integer."
+msgstr "Il valore deve essere un INTEGER."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
+msgstr "il valore \"%s\"nella stringa di partenza è fuori scala"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1908
+#, c-format
+msgid "Value must be in the range %d to %d."
+msgstr "Il valore deve essere compreso fra %d e %d."
+
+#: utils/adt/formatting.c:2031
+msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
+msgstr "Il valore fornito non corrisponde a nessuno di quelli consentiti per questo campo."
+
+#: utils/adt/formatting.c:2593
+#, fuzzy
+msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date"
+msgstr "I pattern di formato \"TZ\"/\"tz\"non sono supportati nella funzione to_date"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
+msgstr "la stringa in input per \"Y,YYY\"non è valida"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
+msgstr "il valore \"%d\"non è valido per le ore su un orologio a 12 ore"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3210
+msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
+msgstr "Si consiglia l'uso dell'orologio a 24 ore o di fornire un valore compreso fra 1 e 12"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3248
+#, c-format
+msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
+msgstr "l'uso dell'anno %04d e del \"BC\"non è consistente"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3295
+msgid "cannot calculate day of year without year information"
+msgstr "impossibile calcolare il girno dell'anno senza informazioni sull'anno"
+
+#: utils/adt/formatting.c:4156
+#, fuzzy
+msgid "\"RN\" not supported"
+msgstr "l'uso di \"RN\"non è supportato"
+
+#: utils/adt/genfile.c:57
+msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+msgstr "i riferimenti alla directory padre (\"..\") non sono consentiti"
+
+#: utils/adt/genfile.c:71
+msgid "absolute path not allowed"
+msgstr "i path assoluti non sono consentiti"
+
+#: utils/adt/genfile.c:98
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to read files"
+msgstr "Solo un superuser può leggere file"
+
+#: utils/adt/genfile.c:105
+#: commands/copy.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\"in lettura: %m"
+
+#: utils/adt/genfile.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile eseguire seek sul file \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/genfile.c:117
+msgid "requested length cannot be negative"
+msgstr "la lunghezza richiesta non può essere negativa"
+
+#: utils/adt/genfile.c:123
+#: utils/adt/oracle_compat.c:181
+#: utils/adt/oracle_compat.c:279
+#: utils/adt/oracle_compat.c:755
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1045
+msgid "requested length too large"
+msgstr "la lunghezza richiesta è eccessiva"
+
+#: utils/adt/genfile.c:159
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to get file information"
+msgstr "solo un superuser può accedere alle informazione dei file"
+
+#: utils/adt/genfile.c:223
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to get directory listings"
+msgstr "solo un superuser può listare il contenuto di una directory"
+
+#: utils/adt/genfile.c:240
+#: utils/adt/misc.c:210
+#: utils/misc/tzparser.c:345
+#: commands/tablespace.c:581
+#: storage/file/fd.c:1530
+#: postmaster/postmaster.c:1090
+#: ../port/copydir.c:65
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:292
+#: utils/adt/geo_ops.c:4079
+#: utils/adt/geo_ops.c:4996
+msgid "too many points requested"
+msgstr "il numero di punti richiesti è eccessivo"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:315
+#, fuzzy
+msgid "could not format \"path\" value"
+msgstr "impossibile formattare il valore di \"path\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:390
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo box ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:954
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo line ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:961
+#: utils/adt/geo_ops.c:1028
+#: utils/adt/geo_ops.c:1043
+#: utils/adt/geo_ops.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "type \"line\" not yet implemented"
+msgstr "il tipo \"line\"non è stato ancora implementato"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1402
+#: utils/adt/geo_ops.c:1425
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo path ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+msgstr "il numero di punti nel valore del \"path\"esterno non è valido"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1805
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo point ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:2033
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo lseg ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:2623
+#, fuzzy
+msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+msgstr "la funzione \"dist_lb\"non è stata ancora implementata"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "function \"close_lb\" not implemented"
+msgstr "la funzione \"close_lb\"non è stata ancora implementata"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3415
+msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
+msgstr "impossibile creare un rettangolo di inviluppo minimo per un poligono vuoto"
+
+# wow!
+#: utils/adt/geo_ops.c:3439
+#: utils/adt/geo_ops.c:3451
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo polygon ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3491
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
+msgstr "il numero di punti nel valore del \"polygon\"esterno"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3877
+#, fuzzy
+msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
+msgstr "la funzione \"poly_distance\"non è stata ancora implementata"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4189
+#, fuzzy
+msgid "function \"path_center\" not implemented"
+msgstr "la funzione \"path_center\"non è stata ancora implementata"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4206
+msgid "open path cannot be converted to polygon"
+msgstr "un path aperto non può essere convertito in un poligono"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4373
+#: utils/adt/geo_ops.c:4383
+#: utils/adt/geo_ops.c:4398
+#: utils/adt/geo_ops.c:4404
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo circle ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4426
+#: utils/adt/geo_ops.c:4434
+#, fuzzy
+msgid "could not format \"circle\" value"
+msgstr "impossibile formattare il valore del \"circle\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4461
+#, fuzzy
+msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
+msgstr "il raggio nel valore del \"circle\"esterno non è valido"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4982
+msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
+msgstr "impossibile convertire un cerchio con raggio nullo in un poligono"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4987
+msgid "must request at least 2 points"
+msgstr "devono essere richiesti almeno 2 punti"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:5031
+#: utils/adt/geo_ops.c:5054
+msgid "cannot convert empty polygon to circle"
+msgstr "impossibile convertire un poligono vuoto in un cerchio"
+
+#: utils/adt/int.c:161
+msgid "int2vector has too many elements"
+msgstr "ci sono troppi elementi nell' int2vector"
+
+#: utils/adt/int.c:234
+#, fuzzy
+msgid "invalid int2vector data"
+msgstr "i dati nell' int2vector non sono validi"
+
+#: utils/adt/int.c:1314
+#: utils/adt/int8.c:1367
+#: utils/adt/timestamp.c:4701
+#: utils/adt/timestamp.c:4782
+msgid "step size cannot equal zero"
+msgstr "il valore del passo non può essere uguale a zero"
+
+#: utils/adt/int8.c:101
+#: utils/adt/int8.c:136
+#: utils/adt/numutils.c:53
+#: utils/adt/numutils.c:63
+#: utils/adt/numutils.c:105
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo integer ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/int8.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
+msgstr "il valore \"%s\"è fuori scala per il tipo bigint"
+
+#: utils/adt/int8.c:506
+#: utils/adt/int8.c:535
+#: utils/adt/int8.c:556
+#: utils/adt/int8.c:589
+#: utils/adt/int8.c:617
+#: utils/adt/int8.c:635
+#: utils/adt/int8.c:681
+#: utils/adt/int8.c:698
+#: utils/adt/int8.c:767
+#: utils/adt/int8.c:788
+#: utils/adt/int8.c:815
+#: utils/adt/int8.c:842
+#: utils/adt/int8.c:863
+#: utils/adt/int8.c:884
+#: utils/adt/int8.c:911
+#: utils/adt/int8.c:951
+#: utils/adt/int8.c:972
+#: utils/adt/int8.c:999
+#: utils/adt/int8.c:1026
+#: utils/adt/int8.c:1047
+#: utils/adt/int8.c:1068
+#: utils/adt/int8.c:1095
+#: utils/adt/int8.c:1268
+#: utils/adt/int8.c:1307
+#: utils/adt/numeric.c:2088
+#: utils/adt/varbit.c:1456
+msgid "bigint out of range"
+msgstr "il valore del bigint è fuori scala"
+
+#: utils/adt/int8.c:1324
+msgid "OID out of range"
+msgstr "il valore dell'OID è fuori scala"
+
+#: utils/adt/like_match.c:103
+msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
+msgstr "i pattern per il LIKE non possono terminare con un carattere di escape"
+
+#: utils/adt/like_match.c:289
+#: utils/adt/regexp.c:681
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "la stringa di escape non è valida"
+
+#: utils/adt/like_match.c:290
+#: utils/adt/regexp.c:682
+msgid "Escape string must be empty or one character."
+msgstr "La stringa di escape dele essere vuota o contenere un solo carattere"
+
+#: utils/adt/mac.c:65
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo macaddr ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/mac.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
+msgstr "il valore di un ottetto (\"%s\") in un \"macaddr\"non è valido"
+
+#: utils/adt/misc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to signal other server processes"
+msgstr "solo un superuser può inviare segnali verso altri processi del server"
+
+#: utils/adt/misc.c:88
+#, c-format
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgstr "il PID %d non rappresenta un processo di un server PostgreSQL"
+
+#: utils/adt/misc.c:101
+#: storage/lmgr/proc.c:932
+#, c-format
+msgid "could not send signal to process %d: %m"
+msgstr "impossibile inviare segnali al processo %d: %m"
+
+#: utils/adt/misc.c:125
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to signal the postmaster"
+msgstr "solo un superuser può inviare segnali al processo postmaster"
+
+#: utils/adt/misc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
+msgstr "impossibile inviare segnali sul processo postmaster: %m"
+
+#: utils/adt/misc.c:147
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to rotate log files"
+msgstr "solo un superuser può eseguire la rotazione dei log file"
+
+#: utils/adt/misc.c:152
+msgid "rotation not possible because log collection not active"
+msgstr "impossibile eseguire la rotazione poiché la raccolta dei log non è attiva"
+
+#: utils/adt/misc.c:193
+msgid "global tablespace never has databases"
+msgstr "il tablespace globale non contiene mai dei database"
+
+#: utils/adt/misc.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u is not a tablespace OID"
+msgstr "%u non corrisponde ad un OID di tablespace"
+
+#: utils/adt/misc.c:349
+msgid "unreserved"
+msgstr "non riservato"
+
+#: utils/adt/misc.c:353
+msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
+msgstr "non riservato (non può essere una funzione o il nome di un tipo)"
+
+#: utils/adt/misc.c:357
+msgid "reserved (can be function or type name)"
+msgstr "riservato (può essere una funzione o il nome di un tipo)"
+
+#: utils/adt/misc.c:361
+msgid "reserved"
+msgstr "riservato"
+
+#: utils/adt/nabstime.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgstr "il nome del fuso orario \"%s\"non è valido"
+
+#: utils/adt/nabstime.c:506
+#: utils/adt/nabstime.c:579
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
+msgstr "impossibile convertire il valore \"invalid\"da tipo abstime a timestamp"
+
+#: utils/adt/nabstime.c:798
+#, fuzzy
+msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
+msgstr "lo stato nel valore del \"tinterval\"esterno non è valido"
+
+#: utils/adt/nabstime.c:875
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
+msgstr "impossibile convertire il valore \"invalid\"da tipo reltime a interval"
+
+#: utils/adt/nabstime.c:1557
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
+msgstr "l'input per il tipo tinterval ha una sintassi non valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/network.c:118
+#, c-format
+msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgstr "il valore \"%s\"non è valido per cidr"
+
+#: utils/adt/network.c:119
+#: utils/adt/network.c:249
+msgid "Value has bits set to right of mask."
+msgstr "Il valore ha dei bit settai a destra della mask."
+
+#: utils/adt/network.c:160
+#: utils/adt/network.c:614
+#: utils/adt/network.c:639
+#: utils/adt/network.c:664
+#, c-format
+msgid "could not format inet value: %m"
+msgstr "impossibile formattare il valore inet: %m"
+
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
+msgstr "la famiglia di indirizzi nel valore del \"%s\"esterno non è valida"
+
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
+msgstr "alcuni bit nel valore del \"%s\"esterno non sono validi"
+
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid length in external \"%s\" value"
+msgstr "la lunghezza nel \"%s\"esterno non sono validi"
+
+#: utils/adt/network.c:248
+#, fuzzy
+msgid "invalid external \"cidr\" value"
+msgstr "il valore del \"cidr\"esterno non è velido"
+
+#: utils/adt/network.c:370
+#: utils/adt/network.c:397
+#, c-format
+msgid "invalid mask length: %d"
+msgstr "la lunghezaa della mask (%d) non è valida"
+
+#: utils/adt/network.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not format cidr value: %m"
+msgstr "impossibile formattare il valore del CIDR: %m"
+
+#: utils/adt/network.c:1255
+msgid "cannot AND inet values of different sizes"
+msgstr "impossibile eseguire l' AND fra valori di tipo INET di dimensione diversa"
+
+#: utils/adt/network.c:1287
+msgid "cannot OR inet values of different sizes"
+msgstr "impossibile eseguire l' OR fra valori di tipo INET di dimensione diversa"
+
+#: utils/adt/network.c:1348
+#: utils/adt/network.c:1424
+msgid "result is out of range"
+msgstr "il risultato è fuori scala"
+
+#: utils/adt/network.c:1389
+msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
+msgstr "impossibile eseguire la sottrazione fra valori di tipo INET di dimensione diversa"
+
+#: utils/adt/numeric.c:351
+#: utils/adt/numeric.c:378
+#: utils/adt/numeric.c:3072
+#: utils/adt/numeric.c:3095
+#: utils/adt/numeric.c:3119
+#: utils/adt/numeric.c:3126
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
+msgstr "la sintassi in input per il tipo NUMERIC non è valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/numeric.c:455
+#, fuzzy
+msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
+msgstr "la lunghezza nel valore del \"numeric\"esterno non è valida"
+
+#: utils/adt/numeric.c:466
+#, fuzzy
+msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
+msgstr "il segno nel valore del \"numeric\"esterno non è valido"
+
+#: utils/adt/numeric.c:476
+#, fuzzy
+msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
+msgstr "una delle cifre nel valore del \"numeric\"esterno non è valida"
+
+#: utils/adt/numeric.c:607
+#: utils/adt/numeric.c:621
+#, c-format
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "la precisione del NUMERIC (%d) deve essere compresa fra 1 e %d"
+
+#: utils/adt/numeric.c:612
+#, c-format
+msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr "il numero di cifre decimali del NUMERIC (%d) deve essere compreso fra 0 e %d"
+
+#: utils/adt/numeric.c:630
+#, fuzzy
+msgid "invalid NUMERIC type modifier"
+msgstr "il modificatore di tipo del NUMERIC non è valido"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1663
+#: utils/adt/numeric.c:3430
+msgid "value overflows numeric format"
+msgstr "il valore causa un overflow nel formato NUMERIC"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2011
+msgid "cannot convert NaN to integer"
+msgstr "imposibile convertire NaN in un INTEGER"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2079
+msgid "cannot convert NaN to bigint"
+msgstr "imposibile convertire NaN in un BIGINT"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2127
+msgid "cannot convert NaN to smallint"
+msgstr "imposibile convertire NaN in uno SMALLINT"
+
+#: utils/adt/numeric.c:3500
+msgid "numeric field overflow"
+msgstr "il campo NUMERIC causa un overflow"
+
+#: utils/adt/numeric.c:3501
+#, c-format
+msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
+msgstr "Un campo con precisione %d e %d cifre decimali deve arrotondarsi ad un valore assoluto inferiore a %s%d."
+
+#: utils/adt/numeric.c:4949
+#, fuzzy
+msgid "argument for function \"exp\" too big"
+msgstr "il valore dell'argomento per la funzione \"exp\"è troppo grande"
+
+#: utils/adt/numutils.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
+msgstr "il valore \"%s\"è fuori scala per il tipo INTEGER"
+
+#: utils/adt/numutils.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
+msgstr "il valore \"%s\"è fuori scala per il tipo SMALLINT"
+
+#: utils/adt/numutils.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
+msgstr "il valore \"%s\"è fuori scala per un intero a 8 bit"
+
+#: utils/adt/oid.c:43
+#: utils/adt/oid.c:57
+#: utils/adt/oid.c:63
+#: utils/adt/oid.c:84
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+msgstr "la sintassi in input per il tipo OID non è valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/oid.c:69
+#: utils/adt/oid.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgstr "il valore \"%s\"è fuori scala per il tipo OID"
+
+#: utils/adt/oid.c:212
+msgid "oidvector has too many elements"
+msgstr "ci sono troppi elementi nell' oidvector"
+
+#: utils/adt/oid.c:285
+#, fuzzy
+msgid "invalid oidvector data"
+msgstr "i dati nell' oidvector non sono validi"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:892
+msgid "requested character too large"
+msgstr "il carattere richiesto è fuori scala"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:938
+#: utils/adt/oracle_compat.c:992
+#, c-format
+msgid "requested character too large for encoding: %d"
+msgstr "il carattere richiesto (%d) è fuori scala per la codifica"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:985
+msgid "null character not permitted"
+msgstr "non sono consentiti caratteri nulli"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:94
+msgid "cannot accept a value of type any"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo ANY"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:107
+msgid "cannot display a value of type any"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo ANY"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:121
+#: utils/adt/pseudotypes.c:149
+msgid "cannot accept a value of type anyarray"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo ANYARRAY"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:174
+msgid "cannot accept a value of type anyenum"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo ANYENUM"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:224
+msgid "cannot accept a value of type trigger"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo TRIGGER"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:237
+msgid "cannot display a value of type trigger"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo TRIGGER"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:251
+msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo language_handler"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:264
+msgid "cannot display a value of type language_handler"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo language_handler"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:278
+msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo internal"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:291
+msgid "cannot display a value of type internal"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo internal"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:305
+msgid "cannot accept a value of type opaque"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo OPAQUE"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:318
+msgid "cannot display a value of type opaque"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo OPAQUE"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:332
+msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo ANYELEMENT"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:345
+msgid "cannot display a value of type anyelement"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo ANYELEMENT"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:358
+msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
+msgstr "impossibile accettare un valore di tipo ANYNONARRAY"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:371
+msgid "cannot display a value of type anynonarray"
+msgstr "impossibile restituire un valore di tipo ANYNONARRAY"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:384
+msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgstr "impossibile accettare un valore di un tipo non completamente definito"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:397
+msgid "cannot display a value of a shell type"
+msgstr "impossibile restituire un valore di un tipo non completamente definito"
+
+#: utils/adt/regexp.c:194
+#: tsearch/spell.c:365
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr "l'espressione regolare %s non è valida"
+
+#: utils/adt/regexp.c:273
+#: utils/adt/varlena.c:2588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "l'espressione regolare %s è fallita"
+
+#: utils/adt/regexp.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid regexp option: \"%c\""
+msgstr "l'opzione regexp \"%c\"non è valida"
+
+#: utils/adt/regexp.c:864
+msgid "regexp_split does not support the global option"
+msgstr "l'opzione global (g) non è supportata per regexp_split"
+
+#: utils/adt/regproc.c:123
+#: utils/adt/regproc.c:143
+#, c-format
+msgid "more than one function named \"%s\""
+msgstr "più di una funzione si chiama \"%s\""
+
+#: utils/adt/regproc.c:468
+#: utils/adt/regproc.c:488
+#: utils/adt/regproc.c:649
+#: parser/parse_oper.c:124
+#: parser/parse_oper.c:762
+#, c-format
+msgid "operator does not exist: %s"
+msgstr "l'operatore %s non esiste"
+
+#: utils/adt/regproc.c:472
+#: utils/adt/regproc.c:492
+#, c-format
+msgid "more than one operator named %s"
+msgstr "più di un operatore si chiama %s"
+
+#: utils/adt/regproc.c:636
+#: gram.y:5043
+msgid "missing argument"
+msgstr "manca uno degli argomenti"
+
+#: utils/adt/regproc.c:637
+#: gram.y:5044
+msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+msgstr "Usa NONE per denotare l'argomento mancante in un operatore unario"
+
+#: utils/adt/regproc.c:641
+#: utils/adt/regproc.c:1501
+#: utils/adt/ruleutils.c:5230
+#: utils/adt/ruleutils.c:5267
+#: utils/adt/ruleutils.c:5301
+msgid "too many arguments"
+msgstr "troppi argomenti"
+
+#: utils/adt/regproc.c:642
+msgid "Provide two argument types for operator."
+msgstr "Si devono fornire due tipi di argomento per l'operatore."
+
+#: utils/adt/regproc.c:818
+#: catalog/namespace.c:275
+#: commands/lockcmds.c:118
+#: parser/parse_relation.c:877
+#: parser/parse_relation.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/regproc.c:983
+#: commands/functioncmds.c:126
+#: commands/tablecmds.c:215
+#: commands/typecmds.c:648
+#: commands/typecmds.c:2535
+#: parser/parse_func.c:1311
+#: parser/parse_type.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgstr "il tipo \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1336
+#: utils/adt/regproc.c:1341
+#: utils/adt/varlena.c:1989
+#: utils/adt/varlena.c:1994
+msgid "invalid name syntax"
+msgstr "la sintassi per il nome non è valida"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1399
+msgid "expected a left parenthesis"
+msgstr "era attesa un parentesi tonda aperta"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1415
+msgid "expected a right parenthesis"
+msgstr "era attesa un parentesi tonda chiusa"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1434
+msgid "expected a type name"
+msgstr "era atteso il nome di un tipo"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1466
+msgid "improper type name"
+msgstr "il nome del tipo non è corretto"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:373
+#: utils/adt/ri_triggers.c:433
+#: utils/adt/ri_triggers.c:596
+#: utils/adt/ri_triggers.c:836
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1024
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1186
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1374
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1545
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1728
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1899
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2115
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2297
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2500
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2548
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2593
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2721
+#: gram.y:2429
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr "il MATCH PARTIAL non è stato ancora implementato"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:407
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2803
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3461
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgstr "la INSERT o l'UPDATE sulla tabella \"%s\"viola la foreign key constraint \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:410
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2806
+msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+msgstr "Il MATCH FULL non consente l'uso di valori chiave nulli e non nulli insieme"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+msgstr "la funzione \"%s\"non è stata invocata dal trigger manager"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
+msgstr "la funzione \"%s\"deve essere eseguita DOPO i trigger di riga"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
+msgstr "la funzione \"%s\"deve essere eseguita per un'INSERT"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
+msgstr "la funzione \"%s\"deve essere eseguita per un'UPDATE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgstr "la funzione \"%s\"deve essere eseguita per un'INSERT o un'UPDATE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
+msgstr "la funzione \"%s\"deve essere eseguita per una DELETE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "non ci sono elementi pg_constraint per il trigger \"%s\"sulla tabella \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3071
+msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+msgstr "Si deve rimuovere questo trigger di integrità referenziale e relativi elementi collegati per poi eseguire un ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
+msgstr "la query di integrità referenziale su \"%s\"dalla constraint \"%s\"su \"%s\"ha restituito un risultato anomalo"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3432
+msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+msgstr "Ciò è probabilmente dovuto ad una RULE che ha riscritto la query."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3463
+#, c-format
+msgid "No rows were found in \"%s\"."
+msgstr "Non sono state trovate righe in \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3500
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+msgstr "La chiave (%s)=(%s) non è presente nella tabella \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "la UODATE o la DELETE sulla tabella \"%s\"viola la foreign key constraint \"%s\"sulla tabella \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3509
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "La chiave (%s)=(%s) ha ancora un riferimento dalla tabella \"%s\"."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:98
+#: utils/adt/rowtypes.c:467
+msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgstr "l'input di un tipo composito anonimo non è stato ancora implementato"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:145
+#: utils/adt/rowtypes.c:173
+#: utils/adt/rowtypes.c:196
+#: utils/adt/rowtypes.c:204
+#: utils/adt/rowtypes.c:256
+#: utils/adt/rowtypes.c:264
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr "la costante di tipo record \"%s\"non è definita in modo corretto"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:146
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Manca una parentesi tonda aperta."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:174
+msgid "Too few columns."
+msgstr "Il numero di colonne è insufficiente."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:198
+#: utils/adt/rowtypes.c:206
+msgid "Unexpected end of input."
+msgstr "L'input è terminato in modo inatteso."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Too many columns."
+msgstr "Il numero di colonne è eccessivo."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:265
+msgid "Junk after right parenthesis."
+msgstr "Sono presenti dati spuri dopo la parentesi tonda chiusa."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:516
+#, c-format
+msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgstr "il numero di colonne non è corretto, %d invece di %d"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:543
+#, c-format
+msgid "wrong data type: %u, expected %u"
+msgstr "il tipo di dati non è corretto, %u invece di %u"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:604
+#, c-format
+msgid "improper binary format in record column %d"
+msgstr "il formato binario nella colonna %d del record non è corretto"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:890
+#: utils/adt/rowtypes.c:1116
+#, c-format
+msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
+msgstr "impossibile confrontare i tipi di colonne dissimili %s e %s alla colonna %d del record"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:968
+#: utils/adt/rowtypes.c:1179
+msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
+msgstr "impossibile confrontare tipi di record con diverso numero di colonne"
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1473
+#: commands/functioncmds.c:976
+#: commands/functioncmds.c:1082
+#: commands/functioncmds.c:1147
+#: commands/functioncmds.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\"è una funzione aggregante"
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "la regola \"%s\" ha un tipo di evento non supportato %d"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:4487
+#: utils/adt/selfuncs.c:4928
+msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+msgstr "il confronto case insensitive sul tipo BYTEA non è supportato"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:4593
+#: utils/adt/selfuncs.c:5088
+msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgstr "il confronto con espressioni regolari sul tipo BYTEA non è supportato"
+
+#: utils/adt/tid.c:70
+#: utils/adt/tid.c:78
+#: utils/adt/tid.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgstr "la sintassi in input per il tipo TID non è corretta: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:97
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "la precisione di TIMESTAMP(%d)%s non può essere negativa"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:103
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "la precisione di TIMESTAMP(%d)%s è stata ridotta al massimo consentito %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:171
+#: utils/adt/timestamp.c:430
+#, c-format
+msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgstr "timestamp fuori dall'intervallo: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:189
+#: utils/adt/timestamp.c:448
+#: utils/adt/timestamp.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
+msgstr "il valore \"%s\"per i tipi DATE/TIME non è più supportato"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:365
+#, c-format
+msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "la precisione di TIMESTAMP(%d) deve essere compresa fra %d e %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:653
+#: utils/adt/timestamp.c:3098
+#: utils/adt/timestamp.c:3228
+#: utils/adt/timestamp.c:3613
+msgid "interval out of range"
+msgstr "il valore dell' INTERVAL è fuori scala"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:782
+#: utils/adt/timestamp.c:815
+msgid "invalid INTERVAL type modifier"
+msgstr "il modificatore di tipo su INTERVAL non è valido"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:798
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr "la precisione di INTERVAL(%d) non può essere negativa"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:804
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "la precisione di INTERVAL(%d) è stata ridotta al massimo consentito %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1096
+#, c-format
+msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "la precisione di INTERVAL(%d) deve essere compresa fra %d e %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2301
+msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgstr "impossibile sottrarre valori infiniti di TIMESTAMP"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3354
+#: utils/adt/timestamp.c:3950
+#: utils/adt/timestamp.c:4009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
+msgstr "le unità \"%s\"su TIMESTAMP non sono supportate"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3368
+#: utils/adt/timestamp.c:4019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"su TIMESTAMP non sono state riconosciute"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3509
+#: utils/adt/timestamp.c:4181
+#: utils/adt/timestamp.c:4222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+msgstr "le unità \"%s\"su TIMESTAMP WITH TIME ZONE non sono supportate"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3526
+#: utils/adt/timestamp.c:4231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"su TIMESTAMP WITH TIME ZONE non sono state riconosciute"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3606
+#: utils/adt/timestamp.c:4337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgstr "le unità \"%s\"su INTERVAL non sono supportate"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3622
+#: utils/adt/timestamp.c:4364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"su INTERVAL non sono state riconosciute"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:4434
+#: utils/adt/timestamp.c:4607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert to time zone \"%s\""
+msgstr "impossibile convertire \"%s\"in un fuso orario"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:4466
+#: utils/adt/timestamp.c:4640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
+msgstr "il fuso orario usato nell'interval \"%s\"non può specificare il mese"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:41
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
+msgstr "la funzione suppress_redundant_updates_trigger deve essere invocata come un trigger"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:47
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
+msgstr "la funzione suppress_redundant_updates_trigger deve essere invocata su UPDATE"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:53
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
+msgstr "la funzione suppress_redundant_updates_trigger deve essere invocata prima di un'UPDATE"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:59
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
+msgstr "la funzione suppress_redundant_updates_trigger deve essere invocata su ogni riga"
+
+#: utils/adt/tsgistidx.c:100
+msgid "gtsvector_in not implemented"
+msgstr "la funzione gtsvector_in non è stata ancora implementata"
+
+#: utils/adt/tsquery.c:156
+#: utils/adt/tsquery.c:392
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
+msgstr "la sintassi nell tsquery è errata: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:177
+#, c-format
+msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
+msgstr "non ci sono operanti nella tsquery: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:250
+#, c-format
+msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
+msgstr "il valore nella tsquery: è troppo grande: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:255
+#, c-format
+msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "l'operando nella tsquery è troppo lungo: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:283
+#, c-format
+msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "la parola nella tsquery è troppo lunga: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:512
+#, c-format
+msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
+msgstr "la tsquery non contiene alcun lessema: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285
+msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
+msgstr "la tsquery che contiene solo stop word o non contiene lessemii viene ignorata"
+
+#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296
+msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
+msgstr "la query ts_rewrite deve restituire due colonne tsquery"
+
+#: utils/adt/tsrank.c:404
+msgid "array of weight must be one-dimensional"
+msgstr "l'array con i pesi deve avere una sola dimensione"
+
+#: utils/adt/tsrank.c:409
+msgid "array of weight is too short"
+msgstr "l'array con i pesi è troppo corto"
+
+#: utils/adt/tsrank.c:414
+#, fuzzy
+msgid "array of weight must not contain nulls"
+msgstr "l'array con i pesi non può contenere valori nulli"
+
+#: utils/adt/tsrank.c:423
+#: utils/adt/tsrank.c:749
+msgid "weight out of range"
+msgstr "il peso è fuori scala"
+
+#: utils/adt/tsvector.c:215
+#, c-format
+msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr "la lunghezza della parola (%ld byte) eccede il massimo (%ld byte)"
+
+#: utils/adt/tsvector.c:222
+#, c-format
+msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr "la lunghezza della stringa (%ld byte) eccede il massimo per un tsvector (%ld byte)"
+
+#: utils/adt/tsvector.c:272
+#: utils/adt/tsvector_op.c:514
+#: tsearch/to_tsany.c:165
+#, c-format
+msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
+msgstr "stringa troppo lunga per for tsvector (%d byte, massimo %d byte)"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1098
+msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
+msgstr "la query ts_stat deve restituire una colonna tsvector"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
+msgstr "la colonna del tsvector \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
+msgstr "la colonna \"%s\"non è del tipo tsvector"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
+msgstr "la colonna della configurazione \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
+msgstr "la colonna \"%s\"non è del tipo regconfig"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
+msgstr "la colonna della configurazione \"%s\"non può essere nulla"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
+msgstr "il nome della configurazione del text search \"%s\"deve essere qualificato con lo schema"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1342
+#: commands/copy.c:3409
+#: commands/indexcmds.c:835
+#: commands/tablecmds.c:1913
+#: parser/parse_expr.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "la colonna \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" is not of a character type"
+msgstr "la colonna \"%s\"non è di un tipo a caratteri"
+
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
+msgstr "errore di sintassi nel tsvector: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "there is no escaped character: \"%s\""
+msgstr "manca il carattere dopo l'escape: \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:319
+#, c-format
+msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
+msgstr "le informazioni di posizione nel tsvector sono errate: \"%s\""
+
+#: utils/adt/uuid.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
+msgstr "la sintassi in input per il tipo UUID non è valida: \"%s\""
+
+#: utils/adt/varbit.c:49
+#: utils/adt/varchar.c:48
+#, c-format
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr "la lunghezza per il tipo %s non può essere inferiore a 1"
+
+#: utils/adt/varbit.c:54
+#: utils/adt/varchar.c:52
+#, c-format
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr "la lunghezza per il tipo %s non può essere superiore a %d"
+
+#: utils/adt/varbit.c:157
+#: utils/adt/varbit.c:297
+#: utils/adt/varbit.c:353
+#, c-format
+msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgstr "la linghezza della stringa di bit %d non corrispone a quella del tipo BIT(%d)"
+
+#: utils/adt/varbit.c:179
+#: utils/adt/varbit.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
+msgstr "\"%c\"non è una cifra binaria valida"
+
+#: utils/adt/varbit.c:204
+#: utils/adt/varbit.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
+msgstr "\"%c\"non è una cifra esadecimale valida"
+
+#: utils/adt/varbit.c:288
+#: utils/adt/varbit.c:589
+msgid "invalid length in external bit string"
+msgstr "la lunghezza della stringa di bit esterna non è valida"
+
+#: utils/adt/varbit.c:455
+#: utils/adt/varbit.c:598
+#: utils/adt/varbit.c:659
+#, c-format
+msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgstr "la stringa di bit è troppo lunga per il tipo BIT VARYING(%d)"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1048
+msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr "impossibile eseguire l'AND fra stringhe di bit di dimensioni diverse"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1089
+msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr "impossibile eseguire l'OR fra stringhe di bit di dimensioni diverse"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1135
+msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
+msgstr "impossibile eseguire lo XOR fra stringhe di bit di dimensioni diverse"
+
+#: utils/adt/varchar.c:152
+#: utils/adt/varchar.c:305
+#, c-format
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "il valore è troppo lungo per il tipo CHARACTER(%d)"
+
+#: utils/adt/varchar.c:473
+#: utils/adt/varchar.c:594
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "il valore è troppo lungo per il tipo CHARACTER VARYING(%d)"
+
+#: utils/adt/varlena.c:670
+#: utils/adt/varlena.c:734
+#: utils/adt/varlena.c:1684
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "non è consentita una stringa con lunghezza negativa"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1213
+#: utils/adt/varlena.c:1226
+#, c-format
+msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
+msgstr "impossibile convertire la stringa in UTF-16: errore %lu"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "impossibile confrontare stringhe in Unicode :%m"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1779
+#: utils/adt/varlena.c:1810
+#: utils/adt/varlena.c:1846
+#: utils/adt/varlena.c:1889
+#, c-format
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "l'indice %d è al di fuori della scala valida. 0..%d"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1901
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "il nuovo bit deve essere 0 o 1"
+
+#: utils/adt/varlena.c:2681
+msgid "field position must be greater than zero"
+msgstr "la posizione del campo deve essere superiore a zero"
+
+#: utils/adt/windowfuncs.c:243
+#, fuzzy
+msgid "argument of ntile must be greater than zero"
+msgstr "l'argomento della funzione ntile deve essere maggiore di zero"
+
+#: utils/adt/windowfuncs.c:465
+#, fuzzy
+msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
+msgstr "l'argomento della funzione nth_value deve essere maggiore di zero"
+
+#: utils/adt/xml.c:137
+#, fuzzy
+msgid "unsupported XML feature"
+msgstr "caratteristica di XML non ancora supportata"
+
+#: utils/adt/xml.c:138
+msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
+msgstr "Questa funzionalità necessita di una ricompilazione del server col supporto di libxml."
+
+#: utils/adt/xml.c:139
+msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
+msgstr "PostgreSQL deve essere riconfigurato con --with-libxml."
+
+#: utils/adt/xml.c:158
+#: utils/mb/mbutils.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid encoding name \"%s\""
+msgstr "la codifica \"%s\"non è valida"
+
+#: utils/adt/xml.c:404
+#: utils/adt/xml.c:409
+#, fuzzy
+msgid "invalid XML comment"
+msgstr "il commento XML non è valido"
+
+#: utils/adt/xml.c:538
+msgid "not an XML document"
+msgstr "non si tratta di un documento XML"
+
+#: utils/adt/xml.c:691
+#: utils/adt/xml.c:714
+msgid "invalid XML processing instruction"
+msgstr "istruzione di elaborazione XML non valida"
+
+#: utils/adt/xml.c:692
+#, c-format
+msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
+msgstr "Il nome target di un'istruzione di elaborazione XML non può essere \"%s\"."
+
+#: utils/adt/xml.c:715
+msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
+msgstr "Un'istruzione di elaborazione XML non può contenere \"?>\"."
+
+#: utils/adt/xml.c:794
+msgid "xmlvalidate is not implemented"
+msgstr "la funzione xmlvalidate non è stata ancora implementata"
+
+#: utils/adt/xml.c:870
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize XML library"
+msgstr "impossibile inizializzare la libreria XML"
+
+#: utils/adt/xml.c:871
+#, c-format
+msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+msgstr "La libreria libxml2 ha un tipo CHAR non compatibile: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+
+#: utils/adt/xml.c:1346
+#: utils/adt/xml.c:1347
+#: utils/adt/xml.c:1353
+#: utils/adt/xml.c:1424
+#: utils/misc/guc.c:4775
+#: utils/misc/guc.c:5043
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:381
+#: tcop/postgres.c:3990
+#: catalog/dependency.c:906
+#: catalog/dependency.c:907
+#: catalog/dependency.c:913
+#: catalog/dependency.c:914
+#: catalog/dependency.c:925
+#: catalog/dependency.c:926
+#: commands/tablecmds.c:609
+#: commands/trigger.c:574
+#: commands/trigger.c:590
+#: commands/trigger.c:602
+#: commands/user.c:909
+#: commands/user.c:910
+#: storage/lmgr/deadlock.c:942
+#: storage/lmgr/deadlock.c:943
+#: nodes/print.c:85
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: utils/adt/xml.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character value."
+msgstr "Il valore del carattere non è valido."
+
+#: utils/adt/xml.c:1403
+msgid "Space required."
+msgstr "E' necessario uno spazio."
+
+#: utils/adt/xml.c:1406
+msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
+msgstr "Solo 'yes' o 'no' sono accettati da standalone."
+
+#: utils/adt/xml.c:1409
+msgid "Malformed declaration: missing version."
+msgstr "La dichiarazione non è definita correttamente: manca la versione."
+
+#: utils/adt/xml.c:1412
+msgid "Missing encoding in text declaration."
+msgstr "Manca la codifica nella dichiarazione del testo."
+
+#: utils/adt/xml.c:1415
+msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
+msgstr "Durante l'analisi XMS è stato riscontrato che manca '?>'."
+
+#: utils/adt/xml.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
+msgstr "Il codice di errore %d di libxml non è stato riconosciuto."
+
+# libxml2
+#: utils/adt/xml.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "date out of range"
+msgstr "il valore della data è fuori scala"
+
+#: utils/adt/xml.c:1674
+#, fuzzy
+msgid "XML does not support infinite date values."
+msgstr "XML non supporta i valori infiniti per il tipo DATE."
+
+#: utils/adt/xml.c:1697
+#: utils/adt/xml.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "XML does not support infinite timestamp values."
+msgstr "XML non supporta i valori infiniti per il tipo TIMESTAMP."
+
+#: utils/adt/xml.c:2014
+#: utils/adt/xml.c:2178
+#: commands/portalcmds.c:168
+#: commands/portalcmds.c:222
+#: executor/execCurrent.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "il cursore \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/adt/xml.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "invalid query"
+msgstr "la query non è valida"
+
+#: utils/adt/xml.c:3326
+msgid "invalid array for XML namespace mapping"
+msgstr "l'array per il mapping del namespace XML non è valido"
+
+#: utils/adt/xml.c:3327
+msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
+msgstr "L'array deve avere due dimensioni e la lunghezza del secondo asse deve essere pari a 2."
+
+#: utils/adt/xml.c:3351
+msgid "empty XPath expression"
+msgstr "l'espressione XPath risulta vuota"
+
+#: utils/adt/xml.c:3399
+msgid "neither namespace name nor URI may be null"
+msgstr "né il nome del namespace né l'URI possono essere nulli"
+
+#: utils/adt/xml.c:3406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
+msgstr "impossibile registrare il namespace XML con nome \"%s\"e URI \"%s\""
+
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153
+#, c-format
+msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
+msgstr "l'ID %d della codifica per i set di caratter WIN non era previsto"
+
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163
+#, c-format
+msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
+msgstr "non era previsto l'ID di codifica %d per i set di caratteri ISO 8859"
+
+#: utils/mb/encnames.c:564
+msgid "encoding name too long"
+msgstr "il nome della codifica è troppo lungo"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:240
+#: commands/variable.c:665
+#, c-format
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr "la conversione fra %s e %s non è supportata"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
+msgstr "la conversione predefinita da %s a %s non esiste"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:336
+#: utils/mb/mbutils.c:597
+#, c-format
+msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
+msgstr "Una stringa di %d byte è troppo lunga per una conversione di codifica."
+
+#: utils/mb/mbutils.c:423
+#, c-format
+msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgstr "il nome della codifica di origine \"%s\"non è valido"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+msgstr "il nome della codifica di destinazione \"%s\"non è valido"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
+msgstr "per la codifica \"%s\"il valore del byte 0x%02x non è valido"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:724
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "il carattere multibyte non è valido per il locale"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:725
+msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
+msgstr "Il locale LC_CTYPE del server non è compatibile con la codifica del database."
+
+#: utils/mb/wchar.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "per la codifica \"%s\"la sequenza di byte 0x%s non è valida"
+
+#: utils/mb/wchar.c:1612
+msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
+msgstr "Questo errore può anche presentarsi quando la sequenza di byte non corrisponde alla codifica in uso dal server che è controllata dal \"client_encoding\"."
+
+#: utils/mb/wchar.c:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
+msgstr "il carattere 0x%s della codifica \"%s\"non ha un equivalente in \"%s\""
+
+#: utils/mb/conv.c:509
+#, c-format
+msgid "invalid encoding number: %d"
+msgstr "il numero di codifica %d non è valido"
+
+#: utils/sort/logtape.c:213
+#, c-format
+msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "impossibile scrivere il blocco %ld del file temporaneo: %m"
+
+#: utils/sort/logtape.c:215
+msgid "Perhaps out of disk space?"
+msgstr "Possibile che lo spazio su disco sia esaurito?"
+
+#: utils/sort/logtape.c:232
+#, c-format
+msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "impossibile leggere il blocco %ld dal file temporaneo: %m"
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:2806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create unique index \"%s\""
+msgstr "impossibile creare lo UNIQUE INDEX \"%s\""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:2808
+msgid "Table contains duplicated values."
+msgstr "La tabella contiene valori duplicati."
+
+#: utils/hash/dynahash.c:925
+#: storage/lmgr/lock.c:583
+#: storage/lmgr/lock.c:649
+#: storage/lmgr/lock.c:2051
+#: storage/lmgr/lock.c:2339
+#: storage/lmgr/lock.c:2404
+#: storage/lmgr/proc.c:186
+#: storage/lmgr/proc.c:199
+#: storage/ipc/shmem.c:190
+#: storage/ipc/shmem.c:359
+msgid "out of shared memory"
+msgstr "la shared memory è esaurita"
+
+#: utils/misc/guc.c:466
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Varie"
+
+# da non tradursi???
+#: utils/misc/guc.c:468
+#, fuzzy
+msgid "File Locations"
+msgstr "Ubicazione dei File"
+
+#: utils/misc/guc.c:470
+msgid "Connections and Authentication"
+msgstr "Connessioni e Autenticazione"
+
+#: utils/misc/guc.c:472
+msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
+msgstr "Connessioni e Autenticazione / Setting di Connessione"
+
+#: utils/misc/guc.c:474
+msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
+msgstr "Connessioni e Autenticazione / Security e Autenticazione"
+
+#: utils/misc/guc.c:476
+msgid "Resource Usage"
+msgstr "Uso delle Risorse"
+
+#: utils/misc/guc.c:478
+msgid "Resource Usage / Memory"
+msgstr "Uso delle Risorse / Memoria"
+
+#: utils/misc/guc.c:480
+msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
+msgstr "Uso delle Risorse / Risorse del Kernel"
+
+#: utils/misc/guc.c:482
+msgid "Write-Ahead Log"
+msgstr ""
+
+# da non tradursi
+#: utils/misc/guc.c:484
+msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+msgstr ""
+
+# da non tradursi
+#: utils/misc/guc.c:486
+msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
+msgstr ""
+
+# da non tradursi
+#: utils/misc/guc.c:488
+msgid "Query Tuning"
+msgstr "Tuning delle Query"
+
+#: utils/misc/guc.c:490
+msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+msgstr "Tuning delle Query / Configurazione dei Metodi del Planner"
+
+#: utils/misc/guc.c:492
+msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
+msgstr "Tuning delle Query / Costanti di Costo del Planner"
+
+#: utils/misc/guc.c:494
+msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
+msgstr "Tuning delle Query / Ottimizzatore Genetico delle Query"
+
+#: utils/misc/guc.c:496
+msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
+msgstr "Tuning delle Query / Altre Opzioni del Planner"
+
+#: utils/misc/guc.c:498
+msgid "Reporting and Logging"
+msgstr "Report e Log"
+
+#: utils/misc/guc.c:500
+msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+msgstr "Report e Log / Dove inviare i Log"
+
+#: utils/misc/guc.c:502
+msgid "Reporting and Logging / When to Log"
+msgstr "Report e Log / Quando inviare i Log"
+
+#: utils/misc/guc.c:504
+msgid "Reporting and Logging / What to Log"
+msgstr "Report e Log / Cosa indicare nei Log"
+
+#: utils/misc/guc.c:506
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: utils/misc/guc.c:508
+msgid "Statistics / Monitoring"
+msgstr "Statistiche / Monitoring"
+
+#: utils/misc/guc.c:510
+msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
+msgstr "Statistiche / Raccolta delle Statisriche su Query e Indici"
+
+#: utils/misc/guc.c:512
+msgid "Autovacuum"
+msgstr ""
+
+# da non tradurre
+#: utils/misc/guc.c:514
+msgid "Client Connection Defaults"
+msgstr "Default di Connessione dei Client"
+
+#: utils/misc/guc.c:516
+msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
+msgstr "Default di Connessione dei Client / Comportamento degli Statement"
+
+#: utils/misc/guc.c:518
+msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+msgstr "Default di Connessione dei Client / Locale e Formattazione"
+
+#: utils/misc/guc.c:520
+msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
+msgstr "Default di Connessione dei Client / Altri Default"
+
+#: utils/misc/guc.c:522
+msgid "Lock Management"
+msgstr "Gestione dei Lock"
+
+#: utils/misc/guc.c:524
+msgid "Version and Platform Compatibility"
+msgstr "Versioni e Compatibilità della Piattaforma"
+
+#: utils/misc/guc.c:526
+msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
+msgstr "Versioni e Compatibilità della Piattaforma / Versioni di PostgreSQL Precedenti"
+
+#: utils/misc/guc.c:528
+msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
+msgstr "Versioni e Compatibilità della Piattaforma / Altre Piattaforme e Client"
+
+#: utils/misc/guc.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Preset Options"
+msgstr "Opzioni Predefinite"
+
+#: utils/misc/guc.c:532
+msgid "Customized Options"
+msgstr "Opzioni Personalizzate"
+
+#: utils/misc/guc.c:534
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Opzioni di Sviluppo"
+
+#: utils/misc/guc.c:588
+msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner dei piani a scansione sequenziale."
+
+#: utils/misc/guc.c:596
+msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner dei piani a scansione di indice."
+
+#: utils/misc/guc.c:604
+msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner dei piani a scansione di bitmap."
+
+#: utils/misc/guc.c:612
+msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner dei piani a scansione di TID."
+
+#: utils/misc/guc.c:620
+msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner di passaggi si ordinamento esplicito."
+
+#: utils/misc/guc.c:628
+msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner di piani ad aggregazione hashed."
+
+#: utils/misc/guc.c:636
+msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner di piani per le join nested-loop."
+
+#: utils/misc/guc.c:644
+msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner di piani per le merge join."
+
+#: utils/misc/guc.c:652
+msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
+msgstr "Abilita l'uso da parte del planner di piani per le hash join."
+
+#: utils/misc/guc.c:660
+msgid "Enables genetic query optimization."
+msgstr "Abilita l'ottimizzatore genetico di query."
+
+#: utils/misc/guc.c:661
+msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
+msgstr "Questo algoritmo cerca di realizzare piani senza effettuare una ricerca esaustiva."
+
+#: utils/misc/guc.c:670
+msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgstr "Mostra se l'utente attuale è un superuser o meno."
+
+#: utils/misc/guc.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Enables SSL connections."
+msgstr "Abilita le connessioni SSL"
+
+#: utils/misc/guc.c:687
+msgid "Forces synchronization of updates to disk."
+msgstr "Impone la sincronizzazione delle UPDATE su disco."
+
+#: utils/misc/guc.c:688
+#, fuzzy
+msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
+msgstr "Il server userà in diversi punti la chiamata di sistema fsync() per assicurarsi che gli aggiornamenti vengano scritti fisicamente sul disco. Questo assicura che un cluster di database possa essere recuperato in uno stato consistente dopo un crash di sistema o dello hardware."
+
+#: utils/misc/guc.c:698
+msgid "Sets immediate fsync at commit."
+msgstr "Usa una fsync immediata alla COMMIT."
+
+#: utils/misc/guc.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Continues processing past damaged page headers."
+msgstr "Continua l'esecuzione una volta superate le intestazioni di pagina danneggiate"
+
+#: utils/misc/guc.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
+msgstr "Il rilevamento di una intestazione di pagina danneggiata normalmente fa sì che PostgreSQL segnali un errore, abortendo la transazione corrente. L'impostazione di zero_damaged_pages a TRUE fa sì che il sistema invcece riporti un warning, azzeri la pagoina danneggiata e continui l'esecuzione. Questo comportamento può distruggere dei dati, in particolare tutte quelle righe situate nella pagina danneggiata."
+
+#: utils/misc/guc.c:719
+msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
+msgstr "Scrive solo pagine intere verso nel WAL appnena sono modificate dopo un checkpoint."
+
+#: utils/misc/guc.c:720
+msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
+msgstr "La scrittura di una pagina durante un crash di sistema operativa potrebbe essere stata scritta su disco in modo parziale. Durante il ripristino, le variazioni di riga memorizzate nel WAL non sono sufficienti al recupero. Questa operazione scrive le pagine appena modificate dopo un checkpoint nel WAL per rendere possibile un ripristino completo."
+
+#: utils/misc/guc.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Runs the server silently."
+msgstr "Esegue il server silenziosamente."
+
+#: utils/misc/guc.c:732
+#, fuzzy
+msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
+msgstr "Se questo parametro è impostato, il server verrà eseguito automaticamente in background e perderà l'associazione con ogni terminale di controllo."
+
+#: utils/misc/guc.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Logs each checkpoint."
+msgstr "Inserisce nel log tutti i checkpoint."
+
+#: utils/misc/guc.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Logs each successful connection."
+msgstr "Inserisce nel log tutte le connessioni avvenute con successo."
+
+#: utils/misc/guc.c:756
+msgid "Logs end of a session, including duration."
+msgstr "Inserisce nel log la fine della sessione, compresa la sua durata."
+
+#: utils/misc/guc.c:764
+msgid "Turns on various assertion checks."
+msgstr "Attiva vari controlli con assert."
+
+# Linguaggio C
+#: utils/misc/guc.c:765
+msgid "This is a debugging aid."
+msgstr "Questo è un ausilio al debug."
+
+#: utils/misc/guc.c:779
+#: utils/misc/guc.c:861
+#: utils/misc/guc.c:920
+#: utils/misc/guc.c:929
+#: utils/misc/guc.c:938
+#: utils/misc/guc.c:947
+#: utils/misc/guc.c:1513
+#: utils/misc/guc.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "Non è disponibile una descrizione."
+
+#: utils/misc/guc.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
+msgstr "Inserisce nel log la durata di ogni statement SQL completato."
+
+#: utils/misc/guc.c:796
+msgid "Logs each query's parse tree."
+msgstr "Inserisce nel log l'albero di parsing di tutte le query."
+
+#: utils/misc/guc.c:804
+msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
+msgstr "Inserisce nel log la riscrittura dell'albero di parsing di tutte le query."
+
+#: utils/misc/guc.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Logs each query's execution plan."
+msgstr "Inserisce nel log il piano di esecuzione di tutte le query."
+
+#: utils/misc/guc.c:820
+msgid "Indents parse and plan tree displays."
+msgstr "Indenta gli alberi di parsind e dei piani di esecuzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
+msgstr "Inserisce nel log del server le statistiche sulle prestazioni del parser."
+
+#: utils/misc/guc.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
+msgstr "Inserisce nel log del server le statistiche sulle prestazioni del planner."
+
+#: utils/misc/guc.c:844
+#, fuzzy
+msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
+msgstr "Inserisce nel log del server le statistiche sulle prestazioni dell'esecuzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
+msgstr "Inserisce nel log del server le statistiche sulle prestazioni complessive."
+
+#: utils/misc/guc.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Collects information about executing commands."
+msgstr "Raccoglie informazioni sull'esecuzione dei comandi."
+
+#: utils/misc/guc.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
+msgstr "Abilita la raccolt per ogni sessionea di informazioni sui comandi in esecuzione, assieme all'orario in cui ne è iniziata l'esecuzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Collects statistics on database activity."
+msgstr "Raccoglie statistiche sull'attività del database."
+
+#: utils/misc/guc.c:891
+msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
+msgstr "Aggiorna il titolo del processo per indicare il comando SQL in esecuzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:892
+msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
+msgstr "Abilita l'aggiornamento del titolo del proceso ogniqualvolta un nuovo comando SQL viene ricevuto dal server."
+
+#: utils/misc/guc.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
+msgstr "Avvia il sottoprocesso autovacuum."
+
+#: utils/misc/guc.c:909
+msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
+msgstr "Genera un output di debug per il LISTEN e il NOTIFY."
+
+#: utils/misc/guc.c:958
+msgid "Logs long lock waits."
+msgstr "Inserisce nel log le attese lunghe su lock."
+
+#: utils/misc/guc.c:967
+msgid "Logs the host name in the connection logs."
+msgstr "Inserisce nel log lo host name delle connessioni."
+
+#: utils/misc/guc.c:968
+msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
+msgstr "Di default, viene inserito nel log solo l'indirizzo IP dello host. Volendo si può inserire anche lo host name attivando questa parametro. Ma, a seconda di come è definito il sistema di risoluzione, ciò potrebbe comportare una penalizzazione significativa delle prestazioni."
+
+#: utils/misc/guc.c:978
+msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:986
+msgid "Encrypt passwords."
+msgstr "Le password vengono crittate."
+
+#: utils/misc/guc.c:987
+msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
+msgstr "Quando si indica una password in REATE USER o ALTER USER senza l'indicazione ENCRYPTED o UNENCRYPTED, questo parametro determina se la bassword debba essere crittata o meno."
+
+#: utils/misc/guc.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+msgstr "Tratta l'espressione \"expr=NULL\" come \"expr IS NULL\"-"
+
+#: utils/misc/guc.c:997
+msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
+msgstr "Se attivato, questo parametro fa sì che espressioni nella forma expr = NULL (o NULL = expr) siano trattate come expr IS NULL, in modo cioè che restituiscano TRUE se expr viene valutato con valore NULL e falso in ogni altro caso. Il comportamento corretto prevede che expr = NULL valga sempre NULL (unknown)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1008
+msgid "Enables per-database user names."
+msgstr "Abilita nomi di utenti diversificati per ogni database."
+
+#: utils/misc/guc.c:1017
+msgid "This parameter doesn't do anything."
+msgstr "Questo parametro non comporta alcuna azione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1018
+msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
+msgstr "Si trova qui in modo da non creare problemi con la SET AUTOCOMMIT TO ON con i client vecchio tipo v7.3."
+
+#: utils/misc/guc.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
+msgstr "Definisce lo stato a read-only di default per le nuove transazioni."
+
+#: utils/misc/guc.c:1034
+msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+msgstr "Definisce lo stato a read-only per la transazione corrente."
+
+#: utils/misc/guc.c:1043
+msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
+msgstr "Aggiunge automaticamente i riferimenti mancanti a tanelle nelle clausole FROM."
+
+#: utils/misc/guc.c:1051
+msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
+msgstr "Esegue un controllo sulla definizione del corpo durante la CREATE FUNCTION."
+
+#: utils/misc/guc.c:1059
+msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+msgstr "Attiva l'input di elementi NULL negli array."
+
+#: utils/misc/guc.c:1060
+msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
+msgstr "Se attivato, questo parametro fa sì che un NULL senza apici come valore di input in un array indichi un valore nullo. In alternativa verrebbe intepretato letteralmente."
+
+#: utils/misc/guc.c:1069
+msgid "Create new tables with OIDs by default."
+msgstr "Crea le nuove tabella con l'uso degli OID per default."
+
+#: utils/misc/guc.c:1077
+msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
+msgstr "Fa partite un sottoprocesso per catturare in un file di log l'output dello stderr e dei csvlog."
+
+#: utils/misc/guc.c:1085
+msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
+msgstr "Tronca un file di log esistente con lo stesso nome durante la rotazione dei log."
+
+#: utils/misc/guc.c:1095
+msgid "Emit information about resource usage in sorting."
+msgstr "Genera informazioni sull'uso delle risorse durante gli ordinamenti."
+
+#: utils/misc/guc.c:1108
+msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
+msgstr "Genera output di debug per lo scanning sincrono."
+
+#: utils/misc/guc.c:1122
+msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
+msgstr "Abilita il bounded sorting usando lo heap sort."
+
+#: utils/misc/guc.c:1134
+msgid "Emit WAL-related debugging output."
+msgstr "Genera output di debug relativo al WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1145
+msgid "Datetimes are integer based."
+msgstr "I valori di data e tempo sono basati su interi."
+
+#: utils/misc/guc.c:1159
+msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
+msgstr "Definisce se i nomi di utente con Kerberos e GSSAPI debbano essere trattati come case-insensitive."
+
+#: utils/misc/guc.c:1168
+msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
+msgstr "Fa attenzione agli escape con backslash nelle costanti stringhe ordinarie."
+
+# Warn=Warns?
+#: utils/misc/guc.c:1177
+msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
+msgstr "Fa sì che le stringhe '...' trattino i backslash alla lettera."
+
+#: utils/misc/guc.c:1187
+msgid "Enable synchronized sequential scans."
+msgstr "Abilita gli scan sequenziali sincroni."
+
+#: utils/misc/guc.c:1196
+msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
+msgstr "Consente l'archiviazione dei file WAL con l'uso dell' archive_command."
+
+#: utils/misc/guc.c:1205
+msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
+msgstr "Consente le modifiche alla struttura delle tabelle di sistema."
+
+#: utils/misc/guc.c:1215
+msgid "Disables reading from system indexes."
+msgstr "Disabilita la lettura dagli indici di sistema."
+
+#: utils/misc/guc.c:1216
+msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness."
+msgstr "Non impedisce l'aggiornamento degli indici ed è perciò utilizzabile tranquillamente. Al peggio causa rallentamenti."
+
+#: utils/misc/guc.c:1235
+msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds."
+msgstr "Impone il passaggio al suggessivo file xlog se non viene aperto un nuovo file entro N secondi."
+
+#: utils/misc/guc.c:1245
+msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
+msgstr "Attende N secondi prima di attivare la connessione dopo l'autenticazione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1246
+#: utils/misc/guc.c:1584
+msgid "This allows attaching a debugger to the process."
+msgstr "Ciò consente di agganciare un debugger al processo."
+
+#: utils/misc/guc.c:1254
+msgid "Sets the default statistics target."
+msgstr "Definisce la desinazione delle statistiche di default."
+
+#: utils/misc/guc.c:1255
+msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+msgstr "Questo vale per le colonne di tabelle che non hanno definito una destinazione specifica per colonne per mezzo di un ALTER TABLE SET STATISTICS."
+
+#: utils/misc/guc.c:1263
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
+msgstr "Definisce la dimensione della FROM-list oltre la quale le sottoquery non vengono ridotte."
+
+#: utils/misc/guc.c:1265
+msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
+msgstr "Il planner fonde le sottoquery in quory superiori se la FROM-list risultante contiene un numeri di elementi inferiori a questa quantità ."
+
+#: utils/misc/guc.c:1274
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+msgstr "Definisce la dimensione della FROM-list oltre la quale i costrutti JOIN non vengono più appiattiti."
+
+#: utils/misc/guc.c:1276
+msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
+msgstr "Il planner appiattisce i costrutti di JOIN espliciti in liste di elementi FROM ogniqualvolta risulti una lista con un numero di elementi inferiore a questa quantità ."
+
+#: utils/misc/guc.c:1285
+msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
+msgstr "Definisce la soglia sul numero di elementi nel FROM oltre la quale viene usato il GEQO."
+
+#: utils/misc/guc.c:1293
+msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
+msgstr "GEQO: l'effort è usato per definire i default per gli altri parametri di GEQO."
+
+#: utils/misc/guc.c:1301
+msgid "GEQO: number of individuals in the population."
+msgstr "GEQO: numero di individui nella popolazione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1302
+#: utils/misc/guc.c:1310
+msgid "Zero selects a suitable default value."
+msgstr "Lo zero selezione un valore ammissibile come default."
+
+#: utils/misc/guc.c:1309
+msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
+msgstr "GEQO: numero di iterazioni dell'algorimo."
+
+#: utils/misc/guc.c:1319
+msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
+msgstr "Definisce il tempo di attesa su un lock prima di verificare si tratti di un deadlock."
+
+#: utils/misc/guc.c:1337
+msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgstr "Definisce il numero massimo di connessioni concorrenti."
+
+#: utils/misc/guc.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
+msgstr "Definisce il numero di slot per connessioni riservate ai superuser."
+
+#: utils/misc/guc.c:1355
+msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
+msgstr "Definisce il numero di buffer in shared memory usati dal server."
+
+#: utils/misc/guc.c:1365
+msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
+msgstr "Definisce il numero massimo di buffer temporanei usati da ogni sessone."
+
+#: utils/misc/guc.c:1375
+msgid "Sets the TCP port the server listens on."
+msgstr "Definisce il numero di porta TCP sulla quale il server è in listen."
+
+#: utils/misc/guc.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
+msgstr "Definisce i permessi di accesso del socket Unix."
+
+#: utils/misc/guc.c:1385
+msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr "I socket Unix utilizzano il normale insieme di permessi dei file system Unix. Il valore del parametro deve essere la specifica numerica dei permessi nella stessa forma accettata dalle chiamate di sistema chmod e umask. (Per sfruttare il classico formato ottale, il valore numerico deve iniziare con 0 (zero).)"
+
+#: utils/misc/guc.c:1397
+msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
+msgstr "Definisce la quantità massima di memoria da usarsi per i workspace delle query."
+
+#: utils/misc/guc.c:1398
+msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
+msgstr "Questa quantità di memoria può essere utilizzata per ogni operazione di ordinamento interno e pe rogni tabella hash prima di passare ai file temporanei su disco."
+
+#: utils/misc/guc.c:1409
+msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
+msgstr "Definisce la quantità massima di memoria da usarsi per le operazioni di manutenzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1410
+msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+msgstr "Queste includono le operazioni come VACUUM e CREATE INDEX."
+
+#: utils/misc/guc.c:1419
+msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+msgstr "Definisce la massima profondità dello stack, in kilobyte."
+
+#: utils/misc/guc.c:1429
+msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+msgstr "Il costo del VACUUM per una pagina trovata nella cache dei buffer."
+
+#: utils/misc/guc.c:1438
+msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+msgstr "Il costo del VACUUM per una pagina non trovata nella cache dei buffer."
+
+#: utils/misc/guc.c:1447
+msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+msgstr "Il costo del VACUUM per una pagina resta sporca dal VACUUM."
+
+#: utils/misc/guc.c:1456
+msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+msgstr "Il costo totale del VACUUM prima del napping."
+
+#: utils/misc/guc.c:1465
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
+msgstr "Il costo del VACUUM come ritardo in millisecondi."
+
+#: utils/misc/guc.c:1475
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
+msgstr "Il costo del VACUUM come ritardo in millisecondi, per l'autovacuum."
+
+#: utils/misc/guc.c:1485
+msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
+msgstr "Il costo totale del VACUUM prima del napping, per l'autovacuum."
+
+#: utils/misc/guc.c:1494
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+msgstr "Definisce il numero massimo di file aperti contemporaneamente per ogni processo server."
+
+#: utils/misc/guc.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
+msgstr "Sefinisc il numero massimo di transazioni prepared contemporanee."
+
+#: utils/misc/guc.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
+msgstr "Definisce la durata massima consentita per un qualsiasi statement."
+
+#: utils/misc/guc.c:1534
+msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+msgstr "Il valore 0 disabilita il timeout."
+
+#: utils/misc/guc.c:1543
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+msgstr "L'anzianità minima alla quale il VACUUM deve congelare una riga di tabella."
+
+#: utils/misc/guc.c:1552
+msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
+msgstr "Anzianità alla quale il VACUUM deve scnadire l'intera tabella per congelarne le tuple."
+
+#: utils/misc/guc.c:1561
+msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgstr "Definisce il numero massimo di lock per transazione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1562
+msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
+msgstr "La tabella degli shared lock è dimensionata secondo l'assunzione che al massimo max_locks_per_transaction * max_connections distinti oggetti avranno bisogni di essere lockati in un determinato istante."
+
+#: utils/misc/guc.c:1572
+msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
+msgstr "Definisce il tempo massimo consentito per completare l'autenticazione del client."
+
+#: utils/misc/guc.c:1583
+msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
+msgstr "Attente N secondi dall'attivazione della connessione prima di effettuare l'autenticazione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1593
+msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
+msgstr "Definisce la distanza massima in segmenti di log fra due checkpoint del WAL automatico."
+
+#: utils/misc/guc.c:1602
+msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
+msgstr "Definisce il tempo massimo intercorrente fra due checkpoint del WAL automatico."
+
+#: utils/misc/guc.c:1612
+msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
+msgstr "Abilita i warning se i segmenti dei checkpoint sono riempiti più frequentemente di questo valore."
+
+#: utils/misc/guc.c:1614
+msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
+msgstr "Scrive un messaggio nel log del server se i checkpoint dovuti al riempimento dei file dei segmenti dei checkpoint avvengono più frequentemente di questo numero di secondi. Il valore 0 (zero) disabilita questi warning."
+
+#: utils/misc/guc.c:1625
+msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+msgstr "Definisce il numero di buffer delle pagine su disco in shared memory per il WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1635
+msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
+msgstr "Il tempo di pausa del WAL writer che intercorre fra due flush del WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
+msgstr "Definisce il ritardo in microsecondi tra la commit della transazione e il flushing WAL su disco."
+
+#: utils/misc/guc.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
+msgstr "Definisce il numero minimo di transazioni concorrenti aperte prima di eseguire una commit_delay"
+
+#: utils/misc/guc.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
+msgstr "Definisce il numero di cifre visualizzate per i valori in virgola mobile."
+
+#: utils/misc/guc.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
+msgstr "Ciò ha effetto sui tipi di dati REAL, DOUBLE PRECISION e geometrici. Il valore del parametro è sommato al numero standard di cifre (FLT_DIG o DBL_DIG a seconda dei casi)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
+msgstr "Definisce il tempo minimo di esecuzione oltre il quale gli statement vengono registrati nel log."
+
+#: utils/misc/guc.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+msgstr "Il valore 0 (zero) fa sì che tutte le query siano registrate nel log. Il valore -1 disabilita questa feature."
+
+#: utils/misc/guc.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
+msgstr "Definisce il tempo minimo di esecuzione oltre il quale le azione dell'autovacuum vengono registrate nel log."
+
+#: utils/misc/guc.c:1689
+msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
+msgstr "Il valore 0 (zero) fa sì che tutte le azioni siano registrate nel log. Il valore -1 disabilita il logging dell'autovacuum."
+
+#: utils/misc/guc.c:1698
+msgid "Background writer sleep time between rounds."
+msgstr "Il tempo di pausa fra due tornate del background writer."
+
+#: utils/misc/guc.c:1708
+msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
+msgstr "Il numero massimo di pagine LRU che il background writer scarica ad ogni tornata."
+
+#: utils/misc/guc.c:1723
+msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
+msgstr "Il numero di richieste simultanee che possono essere gestite con efficienza dal sottosistema a dischi."
+
+#: utils/misc/guc.c:1724
+msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array."
+msgstr "Per i sistemi RAID, questo valore è pari all'incirca al numero di drive nell'array."
+
+#: utils/misc/guc.c:1737
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
+msgstr "La rotazione automatica dei log avviene dopo N minuti."
+
+#: utils/misc/guc.c:1747
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
+msgstr "La rotazione automatica dei log avviene dopo N kilobyte."
+
+#: utils/misc/guc.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Shows the maximum number of function arguments."
+msgstr "Mostra il numero massimo di argomenti di funzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:1767
+msgid "Shows the maximum number of index keys."
+msgstr "Mostra il numero massimo di valori per indici."
+
+#: utils/misc/guc.c:1777
+msgid "Shows the maximum identifier length."
+msgstr "Mostra la lunghezza massima per gli identificatori."
+
+#: utils/misc/guc.c:1787
+msgid "Shows the size of a disk block."
+msgstr "Mostra la dimensione di un blocco su disco."
+
+#: utils/misc/guc.c:1797
+msgid "Shows the number of pages per disk file."
+msgstr "Mostra il numero di pagine per file su disco."
+
+#: utils/misc/guc.c:1807
+msgid "Shows the block size in the write ahead log."
+msgstr "Mostra la dimensione del log di write ahead."
+
+#: utils/misc/guc.c:1817
+msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
+msgstr "Mostra il numero di pagine per un segmento del log di write ahead."
+
+#: utils/misc/guc.c:1830
+msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
+msgstr "Tempo di pausa fra due tornare di autovacuum."
+
+#: utils/misc/guc.c:1839
+msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
+msgstr "Numero minimo di UPDATE o DELETE su tuple prima dell'esecuzione di un autovacuum."
+
+#: utils/misc/guc.c:1847
+msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
+msgstr "NUmero minimo di INSERT, UPDATE o DELETE di tuple prima dell'esecuzione di un ANALYZE."
+
+#: utils/misc/guc.c:1856
+msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
+msgstr "Anzianità alla quale eseguire un autovacuum su una tabella per prevenire il wraparaound dei transaction ID."
+
+#: utils/misc/guc.c:1865
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
+msgstr "Definisce il numero massimo dei processi worker dell'autovacuum in esecuzione contemporanea."
+
+#: utils/misc/guc.c:1874
+msgid "Time between issuing TCP keepalives."
+msgstr "Tempo di attesa fra due keepalive del TCP."
+
+#: utils/misc/guc.c:1875
+#: utils/misc/guc.c:1885
+msgid "A value of 0 uses the system default."
+msgstr "Il valore 0 (zero) fa sì che si applichi il default di sistema."
+
+#: utils/misc/guc.c:1884
+msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Tempo che intercorre fra due ritrasmissioni del keepalive del TCP."
+
+#: utils/misc/guc.c:1894
+msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Numero massimo delle ritrasmissioni del keepalive del TCP."
+
+#: utils/misc/guc.c:1895
+msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
+msgstr "Ciò controlla il numero di ritrasmissioni consecutive del keepalive che possono andare perdute prima che una connessione sia considerata morta. Il valore 0 (zero) fa sì che si applichi il default di sistema."
+
+#: utils/misc/guc.c:1905
+msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
+msgstr "Definisce il risultato massimo consentito per le ricerche esatte tramite GIN."
+
+#: utils/misc/guc.c:1915
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
+msgstr "Definisce le assunzioni del planner in merito alla dimensione della cache dei dischi."
+
+#: utils/misc/guc.c:1916
+msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
+msgstr "Cioè la porzione della cache dei dischi nel kernel che sarà usata per i file dati di PostgreSQL. Viene misurata in pagine disco, che normalmente sono da 8 KB ciascuna."
+
+#: utils/misc/guc.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Shows the server version as an integer."
+msgstr "Mostra la versione del server come un integer."
+
+#: utils/misc/guc.c:1938
+msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
+msgstr "Registra nel log l'uso di file temporanei più grandi di questo numero di kilobyte."
+
+#: utils/misc/guc.c:1939
+#, fuzzy
+msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
+msgstr "Il valore 0 (zero) fa registrare nel log tutti i file. Il default è -1 (che disabilita la registrazione)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1948
+msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes."
+msgstr "Definisce la dimensione in byte riservata per pg_stat_activity.current_query."
+
+#: utils/misc/guc.c:1966
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
+msgstr "Definisce la stima per il planner del costo di una pagina di disco letta sequenzialmente."
+
+#: utils/misc/guc.c:1975
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
+msgstr "Definisce la stima per il planner del costo di una pagina di disco letta non sequenzialmente."
+
+#: utils/misc/guc.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
+msgstr "Definisce la stima per il planner del costo di elaborazione di ogni tupla (riga)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
+msgstr "Definisce la stima per il planner del costo di elaborazione di un singolo elemento durante le scansioni di indice."
+
+#: utils/misc/guc.c:2002
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
+msgstr "Definisce la stima per il planner del costo di elaborazione di un singolo operatore o chiamata di funzione."
+
+#: utils/misc/guc.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
+msgstr "Definisce la stima per il planner della frazione delle righe di un cursore che verranno lette."
+
+#: utils/misc/guc.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "GEQO: selective pressure within the population."
+msgstr "GEQO: pressione selettiva all'interno della popolazione."
+
+#: utils/misc/guc.c:2032
+msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
+msgstr "Il multiplo dell'utilizzo medio dei buffer da liberarsi per ogni giro."
+
+#: utils/misc/guc.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Sets the seed for random-number generation."
+msgstr "Definisce il seme per la generazione dei numeri casuali."
+
+#: utils/misc/guc.c:2051
+msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
+msgstr "Il numero di aggionamenti o cancellazioni di tuple prima di un VACUUM, come frazione di reltuple."
+
+#: utils/misc/guc.c:2059
+msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
+msgstr "Il numero di inserimenti, update o cancellazioni di tuple prima di un ANALYZE, come frazione di reltuple."
+
+#: utils/misc/guc.c:2068
+msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
+msgstr "Il tempo speso nell'eseguire il flush dei buffer sporchi durante i checkpoin, come frazione dell'intervallo di checkpoint."
+
+#: utils/misc/guc.c:2086
+msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgstr "Definisce il comando di shell che verrà eseguito per archiviare un file WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:2095
+#, fuzzy
+msgid "Sets the client's character set encoding."
+msgstr "Definisce l'encoding del set di caratteri del client."
+
+#: utils/misc/guc.c:2105
+msgid "Controls information prefixed to each log line."
+msgstr "Controlla l'informazione usata come prefisso per ogni line del log."
+
+#: utils/misc/guc.c:2106
+msgid "If blank, no prefix is used."
+msgstr "Nessun prefisso viene utilizzato se lasciato a blank."
+
+#: utils/misc/guc.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Sets the time zone to use in log messages."
+msgstr "Definisce il fuso orario da usarsi nei messaggi di log."
+
+#: utils/misc/guc.c:2123
+#, fuzzy
+msgid "Sets the display format for date and time values."
+msgstr "Definisce il formato per la visualizzazione dei valori di data e tempo."
+
+#: utils/misc/guc.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
+msgstr "Controlla anche l'interpretazione di input ambigui per le date."
+
+#: utils/misc/guc.c:2134
+msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgstr "Definisce il tablespace di default in cui create tabelle e indici."
+
+#: utils/misc/guc.c:2135
+msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
+msgstr "Una stringa vuota selezione il tablespace di default del database."
+
+#: utils/misc/guc.c:2144
+msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
+msgstr "Definisce i(l) tablespace da usarsi per le tabelle tempoeanee e i file di sort."
+
+#: utils/misc/guc.c:2154
+#, fuzzy
+msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
+msgstr "Definisce il path per i moduli caricabili dinamicamente."
+
+#: utils/misc/guc.c:2155
+#, fuzzy
+msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
+msgstr "Se si deve aprire un modulo caricabile dinamicamente e il nome specificato non contiene un path di directory (se non contiene uno slash) il sistema cercherà il file specificato in questo path."
+
+#: utils/misc/guc.c:2167
+#, fuzzy
+msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
+msgstr "Definisce la posizione del key file del server Kerberos."
+
+#: utils/misc/guc.c:2177
+#, fuzzy
+msgid "Sets the name of the Kerberos service."
+msgstr "Definisce il nome del servizio Kerberos."
+
+#: utils/misc/guc.c:2186
+#, fuzzy
+msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
+msgstr "Definisce il nomde del servizio di bradcast di Bonjour."
+
+#: utils/misc/guc.c:2197
+msgid "Shows the collation order locale."
+msgstr "Mostra la definizione locale dell'ordine di collation."
+
+#: utils/misc/guc.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
+msgstr "Mostra la definizione locale per la classificazione dei caratteri a la conversione maiuscule/minuscole."
+
+#: utils/misc/guc.c:2217
+#, fuzzy
+msgid "Sets the language in which messages are displayed."
+msgstr "Definisce la lingua in cui i messaggi sono visualizzati."
+
+#: utils/misc/guc.c:2226
+#, fuzzy
+msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
+msgstr "Definisce la localizzazione per la formattazione delle quantità monetarie."
+
+#: utils/misc/guc.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgstr "Definisce la localizzazione per la formattazione dei numeri."
+
+#: utils/misc/guc.c:2244
+#, fuzzy
+msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
+msgstr "Definisce la localizzazione per la formattazione per i valori di tipo data e tempo."
+
+#: utils/misc/guc.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "Lists shared libraries to preload into server."
+msgstr "Definisce la lista delle librerie shared da precaricare nel server."
+
+#: utils/misc/guc.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+msgstr "Definisce la lista delle librerie shared da precaricare nei backend."
+
+#: utils/misc/guc.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
+msgstr "Definisce l'rdne di ricerca degli SCHEMA per quei nomi che non hanno un qualisfica di SCHEMA."
+
+#: utils/misc/guc.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server (database) character set encoding."
+msgstr "Definisce la codifica del set di caratteri per il server (database)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2295
+#, fuzzy
+msgid "Shows the server version."
+msgstr "Mostra la versione del server."
+
+#: utils/misc/guc.c:2306
+#, fuzzy
+msgid "Sets the current role."
+msgstr "Definisce il ROLE corrente."
+
+#: utils/misc/guc.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Sets the session user name."
+msgstr "Definisce lo user name della sessione."
+
+#: utils/misc/guc.c:2327
+msgid "Sets the destination for server log output."
+msgstr "Definisce la destinazione per l'output dei log del server."
+
+#: utils/misc/guc.c:2328
+msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
+msgstr "I valori validi sono combinazioni di \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", a seconda delle piattaforme."
+
+#: utils/misc/guc.c:2338
+msgid "Sets the destination directory for log files."
+msgstr "Definisce la directory di destinazione dei file di log."
+
+#: utils/misc/guc.c:2339
+msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
+msgstr "Può essere specificata sua come relativa alla data directory sia come path assoluto."
+
+#: utils/misc/guc.c:2348
+msgid "Sets the file name pattern for log files."
+msgstr "Definisce il pattern dei nomi dei file di log."
+
+#: utils/misc/guc.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
+msgstr "Definisce il nome del programma da usarsi per identificare i messaggi di Postgresql nei messaggi di syslog."
+
+#: utils/misc/guc.c:2370
+#, fuzzy
+msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
+msgstr "Definisce il fuso orario per visualizzare ed interpretare i time stamp."
+
+#: utils/misc/guc.c:2379
+msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
+msgstr "Seleziona un file contenente le abbreviazioni dei fusi orari."
+
+#: utils/misc/guc.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "Sets the current transaction's isolation level."
+msgstr "Definisce il livello di isolamento per la transazione in corso."
+
+#: utils/misc/guc.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
+msgstr "Definisce il grouppo di appartenenza per i socket Unix."
+
+#: utils/misc/guc.c:2399
+#, fuzzy
+msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
+msgstr "Lo user proprietario del socket è sempre quello che fa partire il server."
+
+#: utils/misc/guc.c:2408
+msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
+msgstr "Definisce la directory in cui verranno creati i socket Unix."
+
+#: utils/misc/guc.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
+msgstr "Definisce lo host name o gli indirizzi IP su cui mettersi in listen."
+
+#: utils/misc/guc.c:2428
+msgid "Sets the list of known custom variable classes."
+msgstr "Definisce la lista delle classi delle variabili custom note."
+
+#: utils/misc/guc.c:2438
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server's data directory."
+msgstr "Definisce la direcotory che contiene i dati del server."
+
+#: utils/misc/guc.c:2448
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server's main configuration file."
+msgstr "Definisce il file primario di configurazione del server."
+
+#: utils/misc/guc.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
+msgstr "Definisce il file di configurazione \"hba\" del server."
+
+# VR
+#: utils/misc/guc.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
+msgstr "creazione dei file di configurazione ... "
+
+#: utils/misc/guc.c:2478
+#, fuzzy
+msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
+msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+
+#: utils/misc/guc.c:2488
+#, fuzzy
+msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
+msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+
+#: utils/misc/guc.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "Sets default text search configuration."
+msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sara' impostata a \"%s\".\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:2508
+#, fuzzy
+msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
+msgstr "Controlla la prolissicità dei messaggi registrati"
+
+#: utils/misc/guc.c:2528
+#, fuzzy
+msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgstr "Controlla la prolissicità dei messaggi registrati"
+
+#: utils/misc/guc.c:2537
+#, fuzzy
+msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
+msgstr "Controlla quali livelli di messaggi sono inviati al client"
+
+#: utils/misc/guc.c:2538
+#: utils/misc/guc.c:2587
+#: utils/misc/guc.c:2597
+#, fuzzy
+msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
+msgstr "Valori validi sono DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, e ERROR. Ogni livello include tutti quello che lo seguono.Più elevato è il livello e meno messaggi vengono inviati."
+
+#: utils/misc/guc.c:2547
+msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2548
+msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2558
+#, fuzzy
+msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
+msgstr "Il livello di isolamento predefinito per ogni nuova transazione"
+
+#: utils/misc/guc.c:2567
+#, fuzzy
+msgid "Sets the display format for interval values."
+msgstr "Imposta formato di visualizzazione per date e orari"
+
+#: utils/misc/guc.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Sets the verbosity of logged messages."
+msgstr "Controlla la prolissicità dei messaggi registrati"
+
+#: utils/misc/guc.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "Sets the message levels that are logged."
+msgstr "Controlla livelli di messaggi registrati"
-#: catalog/aclchk.c:246
-#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for table"
-msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la tabella"
+#: utils/misc/guc.c:2596
+msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2606
+#, fuzzy
+msgid "Sets the type of statements logged."
+msgstr "Controlla che le istruzioni errate siano registrate"
+
+#: utils/misc/guc.c:2616
+#, fuzzy
+msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
+msgstr "\"caratteristica\"di syslog da usare quando syslog è abilitato"
+
+#: utils/misc/guc.c:2626
+#, fuzzy
+msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
+msgstr "Raccolta di espressioni regolari"
+
+#: utils/misc/guc.c:2635
+#, fuzzy
+msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
+msgstr "Imposta formato di visualizzazione per date e orari"
+
+#: utils/misc/guc.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "Collects function-level statistics on database activity."
+msgstr "raccogli statistiche sul database"
+
+#: utils/misc/guc.c:2654
+#, fuzzy
+msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
+msgstr "Metodo per forzare aggiornamenti WAL su disco"
-#: catalog/aclchk.c:334
-#: catalog/aclchk.c:492
-#: catalog/aclchk.c:646
-#: catalog/aclchk.c:809
-#: catalog/aclchk.c:962
-#: catalog/aclchk.c:1121
-msgid "no privileges were granted"
+#: utils/misc/guc.c:2664
+msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:338
-#: catalog/aclchk.c:496
-#: catalog/aclchk.c:650
-#: catalog/aclchk.c:813
-#: catalog/aclchk.c:966
-#: catalog/aclchk.c:1125
-msgid "not all privileges were granted"
+#: utils/misc/guc.c:2673
+msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:345
-#: catalog/aclchk.c:503
-#: catalog/aclchk.c:657
-#: catalog/aclchk.c:820
-#: catalog/aclchk.c:973
-#: catalog/aclchk.c:1132
-msgid "no privileges could be revoked"
+#: utils/misc/guc.c:3443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
+"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s non sa dove trovare i dati del sistema database.\n"
+"Devi specificare la directory che contiene il sistema database\n"
+"o specificando un opzione -D o impostando la variabile\n"
+"d'ambiente PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:3462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile accedere al file di configurazione \"%s\": %m"
+
+#: utils/misc/guc.c:3482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
+"%s non sa dove trovare i dati del sistema database.\n"
+"Devi specificare la directory che contiene il sistema database\n"
+"o specificando un opzione -D o impostando la variabile\n"
+"d'ambiente PGDATA.\n"
-#: catalog/aclchk.c:349
-#: catalog/aclchk.c:507
-#: catalog/aclchk.c:661
-#: catalog/aclchk.c:824
-#: catalog/aclchk.c:977
-#: catalog/aclchk.c:1136
-msgid "not all privileges could be revoked"
+#: utils/misc/guc.c:3513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s non sa dove trovare i dati del sistema database.\n"
+"Devi specificare la directory che contiene il sistema database\n"
+"o specificando un opzione -D o impostando la variabile\n"
+"d'ambiente PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:3536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s non sa dove trovare i dati del sistema database.\n"
+"Devi specificare la directory che contiene il sistema database\n"
+"o specificando un opzione -D o impostando la variabile\n"
+"d'ambiente PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:4134
+#: utils/misc/guc.c:4302
+msgid "Value exceeds integer range."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:4157
+msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:4216
+msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:414
+#: utils/misc/guc.c:4524
+#: utils/misc/guc.c:5169
+#: utils/misc/guc.c:5217
+#: utils/misc/guc.c:5338
+#: utils/misc/guc.c:5918
+#: utils/misc/guc.c:6059
+#: guc-file.l:216
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il database"
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgstr "\"%s\"non può essere cambiato"
+
+#: utils/misc/guc.c:4568
+#: utils/misc/guc.c:4577
+#: guc-file.l:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored"
+msgstr "tentativo di redefinire il parametro \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:4570
+#: utils/misc/guc.c:4579
+#: guc-file.l:265
+#, fuzzy
+msgid "This parameter cannot be changed after server start."
+msgstr "\"%s\"non può essere variato dopo l'avvio del server"
+
+#: utils/misc/guc.c:4588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
+msgstr "\"%s\"in questo momento non può essere variato"
+
+#: utils/misc/guc.c:4618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgstr "\"%s\"non può essere impostato dopo l'avvio della connessione"
+
+#: utils/misc/guc.c:4628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:4659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr "%s non può esssere eseguita da una funzione"
+
+#: utils/misc/guc.c:4707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
+msgstr "\"%s\"richiede un valore booleano"
+
+#: utils/misc/guc.c:4729
+#: utils/misc/guc.c:4804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
+msgstr "valore non valido per \"%s\": %d"
+
+#: utils/misc/guc.c:4773
+#: utils/misc/guc.c:4975
+#: utils/misc/guc.c:5041
+#: utils/misc/guc.c:5067
+#: guc-file.l:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:4782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%d è fuori dal range valido per \"%s\"(%d .. %d)"
+
+#: utils/misc/guc.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
+msgstr "\"%s\"richiede un valore numerico"
+
+#: utils/misc/guc.c:4854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
+msgstr "%g è fuori dal range valid per \"%s\"(%g .. %g)"
+
+#: utils/misc/guc.c:4876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
+msgstr "valore non valido per \"%s\": %g"
+
+#: utils/misc/guc.c:5173
+#: utils/misc/guc.c:5221
+#: utils/misc/guc.c:6063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgstr "Solo un superuser può cambiare proprietario"
-#: catalog/aclchk.c:451
-#: commands/comment.c:458
-#: commands/dbcommands.c:521
-#: commands/dbcommands.c:645
-#: commands/dbcommands.c:740
-#: commands/dbcommands.c:814
-#: utils/adt/acl.c:1661
-#: utils/init/postinit.c:264
-#: utils/init/postinit.c:276
+#: utils/misc/guc.c:5347
#, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "il database \"%s\" non esiste"
+msgid "SET %s takes only one argument"
+msgstr "SET %s accetta un unico argomento"
+
+#: utils/misc/guc.c:5574
+msgid "SET requires parameter name"
+msgstr "SET richiede il nome del parametro"
-#: catalog/aclchk.c:572
+#: utils/misc/guc.c:5689
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for function"
-msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la funzione"
+msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgstr "tentativo di redefinire il parametro \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:6889
+#: utils/init/miscinit.c:1002
+#: commands/copy.c:2180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: utils/misc/guc.c:7000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
+msgstr "parsing impossibile delle impostazioni di \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:7191
+#, fuzzy
+msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
+msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries"
+
+#: utils/misc/guc.c:7215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
+msgstr "parola chiave \"%s\"non riconosciuta"
+
+#: utils/misc/guc.c:7290
+msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
+msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF non è più supportata"
+
+#: utils/misc/guc.c:7362
+msgid "assertion checking is not supported by this build"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:726
+#: utils/misc/guc.c:7377
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not supported by this build"
+msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma"
+
+#: utils/misc/guc.c:7391
+msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:7407
+msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:7425
+msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/help_config.c:131
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:63
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for language"
-msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il linguaggio"
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:758
-#: commands/comment.c:1001
-#: commands/functioncmds.c:451
-#: commands/proclang.c:202
-#: commands/proclang.c:257
-#: utils/adt/acl.c:2079
+#: utils/misc/tzparser.c:72
#, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist"
-msgstr "il linguaggio \"%s\" non esiste"
+msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:764
+#: utils/misc/tzparser.c:86
#, c-format
-msgid "language \"%s\" is not trusted"
-msgstr "il linguaggio \"%s\" non è accertato"
+msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:765
-msgid "Only superusers may use untrusted languages."
+#: utils/misc/tzparser.c:123
+#, c-format
+msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:889
+#: utils/misc/tzparser.c:134
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for schema"
-msgstr "tipo di privilegio %s non valido per lo schema"
+msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:921
-#: catalog/namespace.c:255
-#: catalog/namespace.c:1229
-#: catalog/namespace.c:1267
-#: catalog/namespace.c:1866
-#: commands/comment.c:509
-#: commands/schemacmds.c:210
-#: commands/schemacmds.c:272
-#: commands/schemacmds.c:327
-#: utils/adt/acl.c:2283
+#: utils/misc/tzparser.c:143
#, c-format
-msgid "schema \"%s\" does not exist"
-msgstr "lo schema \"%s\" non esite"
+msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1043
+#: utils/misc/tzparser.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "dati non validi nel file dello storico \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:234
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
-msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il tabelspace"
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1080
-#: commands/dbcommands.c:276
-#: commands/indexcmds.c:169
-#: commands/schemacmds.c:117
-#: commands/tablecmds.c:325
-#: commands/tablecmds.c:5310
-#: commands/tablespace.c:429
-#: commands/tablespace.c:823
-#: commands/tablespace.c:890
-#: utils/adt/acl.c:2489
+#: utils/misc/tzparser.c:236
#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
-msgstr "il tablespace \"%s\" non esiste"
+msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1229
-#: commands/user.c:1532
-#: commands/user.c:1769
-#: commands/user.c:1804
-#: libpq/pqcomm.c:476
+#: utils/misc/tzparser.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time zone file name \"%s\""
+msgstr "nome della time-zone non valido: \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:318
#, c-format
-msgid "group \"%s\" does not exist"
-msgstr "il gruppo \"%s\" non esiste"
+msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1264
+#: utils/misc/tzparser.c:347
+#: postmaster/postmaster.c:1092
#, c-format
-msgid "permission denied for relation %s"
-msgstr "permesso negato per la relazione %s"
+msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:361
+#: utils/misc/tzparser.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\": %m"
-#: catalog/aclchk.c:1266
+#: utils/misc/tzparser.c:388
#, c-format
-msgid "permission denied for database %s"
-msgstr "permesso negato per il database %s"
+msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1268
+#: utils/misc/tzparser.c:413
#, c-format
-msgid "permission denied for function %s"
-msgstr "permesso negato per la funzione %s"
+msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: guc-file.l:403
+#: libpq/hba.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: catalog/aclchk.c:1270
+#: guc-file.l:542
#, c-format
-msgid "permission denied for operator %s"
-msgstr "permesso negato per l'operatore %s"
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "la sintassi nell tsquery è errata: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:1272
+#: utils/init/flatfiles.c:209
+#: utils/init/flatfiles.c:279
+#: utils/init/flatfiles.c:408
+#: utils/init/flatfiles.c:663
#, c-format
-msgid "permission denied for type %s"
-msgstr "permesso negato per il tipo %s"
+msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/flatfiles.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid database name \"%s\""
+msgstr "nome della time-zone non valido: \"%s\""
+
+#: utils/init/flatfiles.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid role name \"%s\""
+msgstr "%s: nome locale non valido \"%s\"\n"
+
+#: utils/init/flatfiles.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid role password \"%s\""
+msgstr "dimensione del pacchetto password errata"
-#: catalog/aclchk.c:1274
+#: utils/init/miscinit.c:177
#, c-format
-msgid "permission denied for language %s"
-msgstr "permesso negato per il linguaggio %s"
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:421
+#: utils/cache/lsyscache.c:2750
+#: commands/user.c:566
+#: commands/user.c:748
+#: commands/user.c:858
+#: commands/user.c:1012
+#: commands/variable.c:737
+#: commands/variable.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/init/miscinit.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
+msgstr "%s: il file \"%s\"non e' un file regolare\n"
+
+#: utils/init/miscinit.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many connections for role \"%s\""
+msgstr "connessione sicura da \"%s\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:544
+msgid "permission denied to set session authorization"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid role OID: %u"
+msgstr "ID utente non valido: %d"
-#: catalog/aclchk.c:1276
+#: utils/init/miscinit.c:718
#, c-format
-msgid "permission denied for schema %s"
-msgstr "permesso negato per lo schema %s"
+msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:732
+#, c-format
+msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:738
+#, c-format
+msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock file \"%s\" already exists"
+msgstr "il cursore \"%s\"esiste già "
-#: catalog/aclchk.c:1278
+#: utils/init/miscinit.c:805
#, c-format
-msgid "permission denied for operator class %s"
-msgstr "permesso negato per la classe operatore %s"
+msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1280
+#: utils/init/miscinit.c:807
#, c-format
-msgid "permission denied for conversion %s"
-msgstr "permesso negato per la conversione %s"
+msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1282
+#: utils/init/miscinit.c:810
#, c-format
-msgid "permission denied for tablespace %s"
-msgstr "permesso negato per il tablespace %s"
+msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1288
+#: utils/init/miscinit.c:812
#, c-format
-msgid "must be owner of relation %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari della relazione %s"
+msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1290
+#: utils/init/miscinit.c:840
#, c-format
-msgid "must be owner of database %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari del database %s"
+msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1292
+#: utils/init/miscinit.c:843
#, c-format
-msgid "must be owner of function %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari della funzione %s"
+msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1294
+#: utils/init/miscinit.c:860
#, c-format
-msgid "must be owner of operator %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari dell'operatore %s"
+msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1296
-#, c-format
-msgid "must be owner of type %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari del tipo %s"
+#: utils/init/miscinit.c:862
+msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1298
+#: utils/init/miscinit.c:884
+#: utils/init/miscinit.c:894
#, c-format
-msgid "must be owner of language %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari del linguaggio %s"
+msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1300
-#, c-format
-msgid "must be owner of schema %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari dello schema %s"
+#: utils/init/miscinit.c:1093
+#: utils/init/miscinit.c:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
+msgstr "\"%s\"non è una directory valida"
-#: catalog/aclchk.c:1302
-#, c-format
-msgid "must be owner of operator class %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari della classe operatore %s"
+#: utils/init/miscinit.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" is missing."
+msgstr "Il file \"%s\"è mancante."
-#: catalog/aclchk.c:1304
-#, c-format
-msgid "must be owner of conversion %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari della conversione %s"
+#: utils/init/miscinit.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
+msgstr "Il file \"%s\"non contiene dati validi."
-#: catalog/aclchk.c:1306
-#, c-format
-msgid "must be owner of tablespace %s"
-msgstr "bisogna essere proprietari del tablespace %s"
+#: utils/init/miscinit.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "You might need to initdb."
+msgstr "Potresti avere bisogno di initdb"
-#: catalog/aclchk.c:1369
+#: utils/init/miscinit.c:1118
#, c-format
-msgid "user with ID %u does not exist"
-msgstr "l'utente con l'ID %u non esiste"
+msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
+msgstr "La directory dati è stata inizializzata da PostgreSQL versione %ld.%ld, che non è compatibile con questa versione %s."
-#: catalog/aclchk.c:1386
-#: catalog/aclchk.c:1889
-#, c-format
-msgid "relation with OID %u does not exist"
-msgstr "la relazione con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/miscinit.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries"
-#: catalog/aclchk.c:1490
-#: catalog/aclchk.c:2107
-#, c-format
-msgid "database with OID %u does not exist"
-msgstr "il database con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/miscinit.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loaded library \"%s\""
+msgstr "libreria \"%s\"precaricata"
-#: catalog/aclchk.c:1548
-#: catalog/aclchk.c:1973
-#: tcop/fastpath.c:230
-#, c-format
-msgid "function with OID %u does not exist"
-msgstr "la funzione con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
+msgstr "il database \"%s\", OID %u, è scomparso dal database pg"
-#: catalog/aclchk.c:1604
+#: utils/init/postinit.c:180
#, c-format
-msgid "language with OID %u does not exist"
-msgstr "il linguaggio con l'OID %u non esiste"
+msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1689
-#: catalog/aclchk.c:2001
-#, c-format
-msgid "schema with OID %u does not exist"
-msgstr "lo schema con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "Il database \"%s\"attualmento non accetta connessioni"
-#: catalog/aclchk.c:1761
-#: catalog/aclchk.c:2039
-#, c-format
-msgid "tablespace with OID %u does not exist"
-msgstr "il tablespace con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgstr "permesso negato per il database %s"
-#: catalog/aclchk.c:1917
-#, c-format
-msgid "type with OID %u does not exist"
-msgstr "il tipo con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:214
+msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgstr ""
-#: catalog/aclchk.c:1945
-#, c-format
-msgid "operator with OID %u does not exist"
-msgstr "l'operatore con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgstr "Sei collegato al database \"%s\".\n"
-#: catalog/aclchk.c:2068
-#, c-format
-msgid "operator class with OID %u does not exist"
-msgstr "la classe operatore con l'OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:253
+#: utils/init/postinit.c:260
+#, fuzzy
+msgid "database locale is incompatible with operating system"
+msgstr "i file di database sono incompatibili col sistema operativo"
-#: catalog/aclchk.c:2136
-#, c-format
-msgid "conversion with OID %u does not exist"
-msgstr "la conversione con OID %u non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
+msgstr "Il cluster del database è stato inzializzato con LC_COLLATE \"%s\", che non è riconosciuto da setlocale()."
-#: catalog/pg_aggregate.c:80
-msgid "cannot determine transition data type"
-msgstr "impossibile determinare il tipo di dati di transizione"
+#: utils/init/postinit.c:256
+#: utils/init/postinit.c:263
+msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
+msgstr "Il cluster del database è stato inizializzato con LC_CTYPE \"%s\", che non è riconosciuto da setlocale()."
+
+#: utils/init/postinit.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database %u does not exist"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
+
+#: utils/init/postinit.c:542
+msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
+msgstr ""
-#: catalog/pg_aggregate.c:81
-msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have one of them as its base type."
-msgstr "Un aggregato che usa \"anyarray\" o \"anyelement\" come tipo di transizione deve averne uno di essi come tipo base."
+#: utils/init/postinit.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "La sottodirectory del database \"%s\"risulta mancante"
-#: catalog/pg_aggregate.c:110
+#: utils/init/postinit.c:563
#, c-format
-msgid "return type of transition function %s is not %s"
-msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_aggregate.c:132
-msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
-msgstr "non si può omettere initval quando la funzione di transizione è strict e il tipo di transizione non è compatibile col tipo in input"
+#: utils/init/postinit.c:596
+#, fuzzy
+msgid "no roles are defined in this database system"
+msgstr "nessun utente definito in questo sistema database"
-#: catalog/pg_aggregate.c:165
-#: catalog/pg_proc.c:127
-#: catalog/pg_proc.c:576
-msgid "cannot determine result data type"
-msgstr "impossibile determinare il tipo di dati risultante"
+#: utils/init/postinit.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+msgstr "Dovresti eseguire immediatamente 'CREATE USER \"%s\"WITH SYSID %d CREATEUSER;'."
-#: catalog/pg_aggregate.c:166
-msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
-msgstr "Un aggregato che resituisce \"anyarray\" o \"anyelement\" deve averne uno di essi come tipo base."
+#: utils/init/postinit.c:627
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
+msgstr "Solo un superuser può cambiare proprietario"
-#: catalog/pg_aggregate.c:281
-#: commands/typecmds.c:919
-#: commands/typecmds.c:989
-#: commands/typecmds.c:1021
-#: commands/typecmds.c:1053
-#: commands/typecmds.c:1077
-#: parser/parse_func.c:203
-#: parser/parse_func.c:1364
-#, c-format
-msgid "function %s does not exist"
-msgstr "la funzione %s non esiste"
+#: utils/init/postinit.c:637
+msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
+msgstr "ecceduto il limite di connessione per i non-superuser"
-#: catalog/pg_aggregate.c:286
+#: utils/mmgr/aset.c:386
#, c-format
-msgid "function %s returns a set"
-msgstr "la funzione %s restituisce un set"
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Creazione contesto memoria fallito: \"%s\"."
-#: catalog/pg_aggregate.c:317
-#: catalog/pg_aggregate.c:326
+#: utils/mmgr/aset.c:565
+#: utils/mmgr/aset.c:748
+#: utils/mmgr/aset.c:954
#, c-format
-msgid "function %s requires run-time type coercion"
-msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time"
+msgid "Failed on request of size %lu."
+msgstr "Richiesta dimensione fallita: %lu."
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already exists"
+msgstr "il cursore \"%s\"esiste già "
-#: catalog/heap.c:221
+#: utils/mmgr/portalmem.c:211
#, c-format
-msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
-msgstr "permesso di creare \"%s.%s\" negato"
+msgid "closing existing cursor \"%s\""
+msgstr "chiusura in corso cursore esistente: \"%s\""
-#: catalog/heap.c:223
-msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
-msgstr "Le modifiche al catalogo di sistema non sono attualmente consentite"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:590
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:382
-#: commands/tablecmds.c:2895
-#, c-format
-msgid "tables can have at most %d columns"
-msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:889
+#: utils/fmgr/funcapi.c:60
+#: commands/prepare.c:749
+#: executor/execQual.c:1473
+#: executor/execQual.c:1498
+#: executor/execQual.c:1859
+#: executor/execQual.c:5018
+#: executor/functions.c:644
+#: foreign/foreign.c:281
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:399
-#, c-format
-msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
-msgstr "il nome della colonna \"%s\" conflitta col nome di una colonna di sistema"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:893
+#: commands/prepare.c:753
+#: foreign/foreign.c:286
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:415
-#, c-format
-msgid "column name \"%s\" is duplicated"
-msgstr "il nome della colonna \"%s\" è duplicato"
+#: utils/error/assert.c:37
+msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:452
+#: utils/error/assert.c:40
#, c-format
-msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
+msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:453
-msgid "Proceeding with relation creation anyway."
-msgstr "Si procede comunque alla creazione della relazione"
+#: utils/error/elog.c:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: catalog/heap.c:460
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
-msgstr "la colonna \"%s\" ha pseudo-tipo %s"
+#: utils/error/elog.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: catalog/heap.c:747
-#: catalog/index.c:527
-#: commands/tablecmds.c:1469
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists"
-msgstr "la relazione \"%s\" esiste già"
+#: utils/error/elog.c:1732
+#: utils/error/elog.c:1742
+msgid "[unknown]"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1601
-#, c-format
-msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
-msgstr "solo la tabella \"%s\" può essere referenziata nel vincolo di controllo"
+#: utils/error/elog.c:2082
+#: utils/error/elog.c:2364
+#: utils/error/elog.c:2442
+msgid "missing error text"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1610
-#: commands/typecmds.c:1872
-msgid "cannot use subquery in check constraint"
-msgstr "non si può usare una sottoquery nel vincolo di controllo"
+#: utils/error/elog.c:2085
+#: utils/error/elog.c:2088
+#: utils/error/elog.c:2445
+#: utils/error/elog.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid " at character %d"
+msgstr "Il valore del carattere non è valido."
-#: catalog/heap.c:1614
-msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
-msgstr "non si possono usare aggregati nel vincolo di controllo"
+#: utils/error/elog.c:2098
+#: utils/error/elog.c:2105
+msgid "DETAIL: "
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:2112
+msgid "HINT: "
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1631
-#: commands/tablecmds.c:3690
+#: utils/error/elog.c:2119
+msgid "QUERY: "
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:2126
+msgid "CONTEXT: "
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:2136
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "la condizione \"%s\" per la relazione \"%s\" esiste già"
+msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1640
+#: utils/error/elog.c:2143
#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" already exists"
-msgstr "il vincolo di controllo \"%s\" esiste già"
+msgid "LOCATION: %s:%d\n"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1789
-msgid "cannot use column references in default expression"
-msgstr "non si possono usare riferimenti a colonne nell'espressione predefinita"
+#: utils/error/elog.c:2157
+msgid "STATEMENT: "
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1797
-msgid "default expression must not return a set"
+#: utils/error/elog.c:2254
+msgid "Not safe to send CSV data\n"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1805
-msgid "cannot use subquery in default expression"
+#. translator: This string will be truncated at 47
+#. characters expanded.
+#: utils/error/elog.c:2557
+#, c-format
+msgid "operating system error %d"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1809
-msgid "cannot use aggregate function in default expression"
-msgstr "non si possono usare aggregati nell'espressione predefinita"
+#: utils/error/elog.c:2580
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1827
-#: rewrite/rewriteHandler.c:646
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
-msgstr "la colonna \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
-
-#: catalog/heap.c:1832
-#: parser/analyze.c:2693
-#: parser/parse_node.c:247
-#: parser/parse_target.c:363
-#: parser/parse_target.c:571
-#: parser/parse_target.c:580
-#: rewrite/rewriteHandler.c:651
-msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
-msgstr "Devi riscrivere o eseguire un casting dell'espressione"
+#: utils/error/elog.c:2584
+msgid "LOG"
+msgstr ""
-#: catalog/heap.c:2093
-msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
+#: utils/error/elog.c:2587
+msgid "INFO"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:2094
-#, c-format
-msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
+#: utils/error/elog.c:2590
+msgid "NOTICE"
+msgstr "NOTIFICA"
+
+#: utils/error/elog.c:2593
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: catalog/index.c:508
-msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
-msgstr "non sono supportati indici definiti dall'utente sulle tabelle del catalogo di sistema"
+#: utils/error/elog.c:2596
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
-#: catalog/index.c:522
-msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
-msgstr "indici condivisi non possono essere creati dopo initdb"
+#: utils/error/elog.c:2599
+msgid "FATAL"
+msgstr ""
-#: catalog/index.c:1692
-#, c-format
-msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+#: utils/error/elog.c:2602
+msgid "PANIC"
msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:173
-#: catalog/namespace.c:228
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "impossibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:204
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:413
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:461
#, c-format
-msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:195
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:242
#, c-format
-msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "la relazione \"%s.%s\" non esiste"
+msgid "could not load library \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:200
-#: utils/adt/regproc.c:837
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:274
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "la relazione \"%s\" non esiste"
-
-#: catalog/namespace.c:239
-msgid "temporary tables may not specify a schema name"
-msgstr "Le tabelle temporanee non possono specificare un nome di schema"
+msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:267
-#: catalog/namespace.c:1278
-msgid "no schema has been selected to create in"
-msgstr "nessuna schema selezionato per crearci dentro"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:276
+msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:1195
-#: parser/parse_expr.c:1157
-#: parser/parse_target.c:726
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:312
#, c-format
-msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:1201
-#: gram.y:2516
-#: gram.y:7445
-#: parser/parse_expr.c:1183
-#: parser/parse_target.c:735
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
+msgstr "versione server: %s; %s versione: %s\n"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:333
#, c-format
-msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
-msgstr "nome qualificato improrio (troppi nomi puntati): %s"
+msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
+msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:1313
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:342
#, c-format
-msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
-msgstr "nome di relazione improprio (troppi nomi puntati): %s"
+msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
+msgstr ""
-#: catalog/namespace.c:1659
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:351
#, c-format
-msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
-msgstr "permesso di creare tabelle temporanee nel database \"%s\" negato"
+msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
+msgstr ""
-#: catalog/pg_largeobject.c:107
-#: commands/comment.c:1151
-#: storage/large_object/inv_api.c:197
-#: storage/large_object/inv_api.c:312
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:360
#, c-format
-msgid "large object %u does not exist"
-msgstr "l'oggetto grande %u non esiste"
+msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr ""
-#: catalog/pg_conversion.c:66
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:369
#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists"
-msgstr "la conversione \"%s\" esiste già"
+msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr ""
-#: catalog/pg_conversion.c:79
-#, c-format
-msgid "default conversion for %s to %s already exists"
-msgstr "la conversione predefinita da %s a %s esiste già"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:376
+msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
+msgstr ""
-#: catalog/pg_conversion.c:307
-#: commands/comment.c:958
-#: commands/conversioncmds.c:109
-#: commands/conversioncmds.c:133
-#: commands/conversioncmds.c:192
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:379
#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" does not exist"
-msgstr "la conversione \"%s\" non esiste"
+msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_namespace.c:51
-#: commands/schemacmds.c:281
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:545
#, c-format
-msgid "schema \"%s\" already exists"
-msgstr "lo schema \"%s\" esiste già"
+msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:217
-#: catalog/pg_operator.c:406
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:572
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
-msgstr "\"%s\" non è un nome di operatore valido"
+msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:412
-msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-msgstr "almeno uno dei leftarg o dei rightarg deve essere specificato"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:617
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:420
-msgid "only binary operators can have commutators"
-msgstr "solo gli operatori binari possono avere commutatori"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:636
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:424
-msgid "only binary operators can have join selectivity"
-msgstr "solo gli operatori binari possono avere selettività di unione"
+#: utils/fmgr/fmgr.c:266
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:428
-msgid "only binary operators can hash"
-msgstr "solo gli operatori binari possono hashare"
+#: utils/fmgr/fmgr.c:472
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr ""
-#: catalog/pg_operator.c:432
-msgid "only binary operators can merge join"
-msgstr "solo gli operatori binari possono fare dei merge-join"
+#: utils/fmgr/fmgr.c:843
+#: utils/fmgr/fmgr.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+msgstr "la funzione %u ha troppo parametri (%d > %d)"
-#: catalog/pg_operator.c:444
-#, c-format
-msgid "operator %s already exists"
-msgstr "l'operatore %s esiste già"
+#: utils/fmgr/funcapi.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
+msgstr "impossibile determinare il tipo attualmente restituito dalla funzione che dichiara di restituire un tipo %s"
-#: catalog/pg_operator.c:726
-msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
-msgstr "l'operatore non negare o ordinare se stesso"
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1105
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1136
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "il numero di alias non corrisponde al numero delle colonne"
-#: catalog/pg_proc.c:103
-#: commands/functioncmds.c:154
-#: parser/parse_func.c:1388
-#, c-format
-msgid "functions cannot have more than %d arguments"
-msgstr "le funzioni non possono avere più di %d argomenti"
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1130
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "non è stato provveduto nessun alias colonna"
-#: catalog/pg_proc.c:128
-#: catalog/pg_proc.c:577
-msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
-msgstr "Una funzione che restituisce \"anyarray\" o \"anyelement\" deve avere almeno un argomento di uno dei due tipi"
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1154
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "impossibile determinare la descrizione della riga per la funzione restituente il record"
-#: catalog/pg_proc.c:148
+#: utils/cache/lsyscache.c:2319
+#: utils/cache/lsyscache.c:2354
+#: utils/cache/lsyscache.c:2389
+#: utils/cache/lsyscache.c:2424
#, c-format
-msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
+msgid "type %s is only a shell"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:203
+#: utils/cache/lsyscache.c:2324
#, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
-msgstr "la funzione \"%s\" esiste già, con gli stessi tipi di argomenti"
-
-#: catalog/pg_proc.c:217
-msgid "cannot change return type of existing function"
-msgstr ""
-
-#: catalog/pg_proc.c:218
-msgid "Use DROP FUNCTION first."
+msgid "no input function available for type %s"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:226
+#: utils/cache/lsyscache.c:2359
#, c-format
-msgid "function \"%s\" is an aggregate"
+msgid "no output function available for type %s"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:231
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
+#: utils/cache/plancache.c:539
+msgid "cached plan must not change result type"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:392
-#: catalog/pg_proc.c:413
-#: catalog/pg_proc.c:423
-#: catalog/pg_proc.c:447
-#: catalog/pg_proc.c:455
-#: catalog/pg_proc.c:507
-#: catalog/pg_proc.c:519
-#: catalog/pg_proc.c:539
-#, c-format
-msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+#: utils/cache/relcache.c:3707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relcache.c:3709
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:394
-#: catalog/pg_proc.c:425
-msgid "Function's final statement must be a SELECT."
+#: utils/cache/typcache.c:146
+#: parser/parse_type.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "il tipo %s non è un DOMAIN"
+
+#: utils/cache/typcache.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "\"%s\"è un tipo composito"
+
+#: utils/cache/typcache.c:340
+msgid "record type has not been registered"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:415
-msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
+#: tsearch/dict_ispell.c:52
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:615
+msgid "multiple DictFile parameters"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:449
-msgid "Final SELECT must return exactly one column."
+#: tsearch/dict_ispell.c:63
+msgid "multiple AffFile parameters"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:457
-#, c-format
-msgid "Actual return type is %s."
+#: tsearch/dict_ispell.c:74
+#: tsearch/dict_simple.c:50
+#: snowball/dict_snowball.c:206
+msgid "multiple StopWords parameters"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:509
-msgid "Final SELECT returns too many columns."
+#: tsearch/dict_ispell.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
+msgstr "parola chiave \"%s\"non riconosciuta"
+
+#: tsearch/dict_ispell.c:96
+msgid "missing AffFile parameter"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:521
-#, c-format
-msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
+#: tsearch/dict_ispell.c:102
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:639
+#, fuzzy
+msgid "missing DictFile parameter"
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_simple.c:59
+msgid "multiple Accept parameters"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:541
-msgid "Final SELECT returns too few columns."
+#: tsearch/dict_simple.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
+msgstr "formato file irriconoscibile \"%d\"\n"
+
+#: tsearch/dict_synonym.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
+msgstr "parola chiave \"%s\"non riconosciuta"
+
+#: tsearch/dict_synonym.c:106
+#, fuzzy
+msgid "missing Synonyms parameter"
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_synonym.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:213
+msgid "unexpected delimiter"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:582
-#, c-format
-msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:263
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:279
+msgid "unexpected end of line or lexeme"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:626
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:288
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "tipo vincolo errato\n"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:413
#, c-format
-msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:726
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:419
#, c-format
-msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:742
-#, c-format
-msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
-msgstr "le funzioni SQL non possono avere argomenti del tipo %s"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:422
+msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
+msgstr ""
-#: catalog/pg_proc.c:813
-#: executor/functions.c:702
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:567
#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\""
+msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr ""
-#: catalog/pg_type.c:198
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:574
#, c-format
-msgid "invalid type internal size %d"
+msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""
-#: catalog/pg_type.c:204
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:586
#, c-format
-msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
msgstr ""
-#: catalog/pg_type.c:211
-msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:624
+msgid "multiple Dictionary parameters"
msgstr ""
-#: catalog/pg_type.c:293
-#: catalog/pg_type.c:525
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
+msgstr "parola chiave \"%s\"non riconosciuta"
-#: catalog/pg_type.c:517
-#: commands/functioncmds.c:110
-#: commands/tablecmds.c:4586
-#: commands/typecmds.c:423
-#: commands/typecmds.c:809
-#: commands/typecmds.c:1167
-#: commands/typecmds.c:1288
-#: commands/typecmds.c:1400
-#: commands/typecmds.c:1487
-#: commands/typecmds.c:2072
-#: parser/parse_func.c:1401
-#: parser/parse_type.c:201
-#: parser/parse_type.c:227
-#: tcop/utility.c:97
-#: utils/adt/regproc.c:1003
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" does not exist"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:643
+msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:97
-#, c-format
-msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+#: tsearch/spell.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: commands/aggregatecmds.c:107
-msgid "aggregate basetype must be specified"
+#: tsearch/spell.c:444
+#: tsearch/spell.c:461
+#: tsearch/spell.c:478
+#: tsearch/spell.c:495
+#: tsearch/spell.c:517
+#: gram.y:10787
+#: gram.y:10804
+msgid "syntax error"
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:111
-msgid "aggregate stype must be specified"
+#: tsearch/spell.c:522
+#: tsearch/spell.c:772
+#: tsearch/spell.c:792
+#, fuzzy
+msgid "multibyte flag character is not allowed"
+msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite"
+
+#: tsearch/spell.c:557
+#: tsearch/spell.c:615
+#: tsearch/spell.c:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/spell.c:603
+msgid "Ispell dictionary supports only default flag value"
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:115
-msgid "aggregate sfunc must be specified"
+#: tsearch/spell.c:803
+msgid "wrong affix file format for flag"
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:138
+#: tsearch/ts_locale.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/ts_locale.c:173
+#: libpq/hba.c:584
+#: libpq/hba.c:600
+#: libpq/hba.c:646
+#: libpq/hba.c:669
+#: libpq/hba.c:681
+#: libpq/hba.c:694
+#: libpq/hba.c:709
+#: libpq/hba.c:737
+#: libpq/hba.c:762
+#: libpq/hba.c:776
+#: libpq/hba.c:789
+#: libpq/hba.c:817
+#: libpq/hba.c:885
+#: libpq/hba.c:896
+#: libpq/hba.c:908
+#: libpq/hba.c:919
+#: libpq/hba.c:942
+#: libpq/hba.c:971
+#: libpq/hba.c:983
+#: libpq/hba.c:996
+#: libpq/hba.c:1030
+#: libpq/hba.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d of configuration file \"%s\""
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/ts_locale.c:288
#, c-format
-msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:258
-#, c-format
-msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
+#: tsearch/ts_parse.c:383
+#: tsearch/ts_parse.c:390
+#: tsearch/ts_parse.c:553
+#: tsearch/ts_parse.c:560
+msgid "word is too long to be indexed"
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:264
-#: commands/functioncmds.c:699
+#: tsearch/ts_parse.c:384
+#: tsearch/ts_parse.c:391
+#: tsearch/ts_parse.c:554
+#: tsearch/ts_parse.c:561
#, c-format
-msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgid "Words longer than %d characters are ignored."
msgstr ""
-#: commands/aggregatecmds.c:335
-#: commands/conversioncmds.c:213
-#: commands/dbcommands.c:838
-#: commands/functioncmds.c:773
-#: commands/opclasscmds.c:954
-#: commands/operatorcmds.c:303
-#: commands/schemacmds.c:348
-#: commands/tablecmds.c:5173
-#: commands/tablespace.c:912
-#: commands/typecmds.c:2103
-msgid "must be superuser to change owner"
-msgstr "Solo un superuser può cambiare proprietario"
+#: tsearch/ts_utils.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
+msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sara' impostata a \"%s\".\n"
-#: commands/analyze.c:153
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+#: tsearch/ts_utils.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/wparser.c:314
+msgid "text search parser does not support headline creation"
msgstr ""
-#: commands/analyze.c:168
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
+#: tsearch/wparser_def.c:2435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
+msgstr "parola chiave \"%s\"non riconosciuta"
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2444
+msgid "MinWords should be less than MaxWords"
msgstr ""
-#: commands/analyze.c:198
-#, c-format
-msgid "analyzing \"%s.%s\""
+#: tsearch/wparser_def.c:2448
+msgid "MinWords should be positive"
msgstr ""
-#: commands/analyze.c:916
-#, c-format
-msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
+#: tsearch/wparser_def.c:2452
+msgid "ShortWord should be >= 0"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:133
-#, c-format
-msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+#: tsearch/wparser_def.c:2456
+msgid "MaxFragments should be >= 0"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:147
-#: commands/tablecmds.c:5252
+#: tcop/pquery.c:668
#, c-format
-msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:326
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+#: tcop/pquery.c:745
+#: tcop/pquery.c:1366
+#: commands/portalcmds.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "il portale \"%s\"non può essere eseguito"
+
+#: tcop/pquery.c:979
+msgid "cursor can only scan forward"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:339
-msgid "cannot cluster on partial index"
+#: tcop/pquery.c:980
+msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:357
-msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values"
+#: tcop/utility.c:90
+#: commands/tablecmds.c:732
+#: commands/tablecmds.c:1042
+#: commands/tablecmds.c:1860
+#: commands/tablecmds.c:3243
+#: commands/tablecmds.c:3272
+#: commands/tablecmds.c:4603
+#: commands/trigger.c:121
+#: commands/trigger.c:809
+#: rewrite/rewriteDefine.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
+
+#: tcop/utility.c:218
+#: commands/copy.c:1007
+#: executor/execMain.c:636
+msgid "transaction is read-only"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:358
-#, c-format
-msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+#: tcop/utility.c:1021
+msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:370
-msgid "cannot cluster on expressional index when index access method does not handle null values"
+#: tcop/fastpath.c:109
+#: tcop/fastpath.c:483
+#: tcop/fastpath.c:613
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:384
+#: tcop/fastpath.c:223
+#: catalog/aclchk.c:2542
+#: catalog/aclchk.c:3230
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgid "function with OID %u does not exist"
+msgstr "la funzione con l'OID %u non esiste"
+
+#: tcop/fastpath.c:292
+#: tcop/postgres.c:326
+#: tcop/postgres.c:349
+#: commands/copy.c:514
+#: commands/copy.c:533
+#: commands/copy.c:537
+msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr ""
-#: commands/cluster.c:394
-msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
+#: tcop/fastpath.c:305
+#: tcop/postgres.c:891
+#: tcop/postgres.c:1200
+#: tcop/postgres.c:1480
+#: tcop/postgres.c:1916
+#: tcop/postgres.c:2233
+#: tcop/postgres.c:2313
+msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr ""
-#: commands/conversioncmds.c:66
+#: tcop/fastpath.c:333
#, c-format
-msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr ""
-#: commands/conversioncmds.c:73
+#: tcop/fastpath.c:409
+#: tcop/postgres.c:1060
+#: tcop/postgres.c:1346
+#: tcop/postgres.c:1757
+#: tcop/postgres.c:1973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms"
+msgstr "funzione %s"
+
+#: tcop/fastpath.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+msgstr "funzione SQL \"%s\"istruzione %d"
+
+#: tcop/fastpath.c:451
+#: tcop/fastpath.c:578
#, c-format
-msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgstr "la chiamata alla funzione contiene %d parametri ma la funzione ne richiede %d"
-#: commands/conversioncmds.c:151
+#: tcop/fastpath.c:459
#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgstr "la chiamata alla funzione contiene %d formati di parametri ma %d parametri "
-#: commands/comment.c:334
-#: commands/sequence.c:780
-#: tcop/utility.c:83
+#: tcop/fastpath.c:546
+#: tcop/fastpath.c:629
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:341
-#: commands/indexcmds.c:136
-#: commands/indexcmds.c:937
-#: commands/lockcmds.c:68
-#: commands/tablecmds.c:539
-#: commands/tablecmds.c:2592
-#: commands/trigger.c:141
-#: commands/trigger.c:546
-#: tcop/utility.c:78
+#: tcop/postgres.c:376
+#: tcop/postgres.c:388
+#: tcop/postgres.c:399
+#: tcop/postgres.c:411
+#: tcop/postgres.c:3839
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table"
+msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:348
-#: commands/view.c:113
-#: tcop/utility.c:88
+#: tcop/postgres.c:832
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a view"
+msgid "statement: %s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms statement: %s"
+msgstr "funzione SQL \"%s\"istruzione %d"
+
+#: tcop/postgres.c:1115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parse %s: %s"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: tcop/postgres.c:1173
+msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:404
-#: commands/tablecmds.c:3068
-#: commands/tablecmds.c:3161
-#: commands/tablecmds.c:3213
-#: commands/tablecmds.c:3309
-#: commands/tablecmds.c:3370
-#: commands/tablecmds.c:3436
-#: commands/tablecmds.c:4562
-#: commands/tablecmds.c:4699
-#: parser/parse_relation.c:1647
-#: parser/parse_relation.c:1705
-#: parser/parse_relation.c:1919
-#: parser/parse_type.c:94
-#: utils/adt/ruleutils.c:1300
+#: tcop/postgres.c:1239
+#: commands/prepare.c:122
+#: parser/analyze.c:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dato del parametro $%d"
+
+#: tcop/postgres.c:1351
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:435
-msgid "database name may not be qualified"
+#: tcop/postgres.c:1397
+#, c-format
+msgid "bind %s to %s"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:468
-msgid "database comments may only be applied to the current database"
+#: tcop/postgres.c:1416
+#: tcop/postgres.c:2213
+msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:500
-#: commands/schemacmds.c:201
-msgid "schema name may not be qualified"
+#: tcop/postgres.c:1458
+#, c-format
+msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:582
+#: tcop/postgres.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
+msgstr "numero errato di parametri per l'istruzione preparata \"%s\""
+
+#: tcop/postgres.c:1623
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:590
+#: tcop/postgres.c:1762
#, c-format
-msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:591
-msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+#: tcop/postgres.c:1810
+#: tcop/postgres.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "portal \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
+
+#: tcop/postgres.c:1897
+#: tcop/postgres.c:1981
+msgid "execute fetch from"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:619
-#: rewrite/rewriteDefine.c:582
-#: rewrite/rewriteRemove.c:59
-#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+#: tcop/postgres.c:1898
+#: tcop/postgres.c:1982
+msgid "execute"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:836
-#: commands/trigger.c:483
-#: commands/trigger.c:697
+#: tcop/postgres.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s%s%s: %s"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: tcop/postgres.c:1978
#, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:916
+#: tcop/postgres.c:2104
#, c-format
-msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgid "prepare: %s"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:928
+#: tcop/postgres.c:2167
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "il vincolo \"%s\" per la tabella \"%s\" non esiste"
-
-#: commands/comment.c:992
-msgid "language name may not be qualified"
+msgid "parameters: %s"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:1007
-msgid "must be superuser to comment on procedural language"
-msgstr "Solo un superuser può fare commenti sul linguaggio procedurale"
+#: tcop/postgres.c:2489
+msgid "terminating connection because of crash of another server process"
+msgstr ""
-#: commands/comment.c:1048
-#: commands/indexcmds.c:216
-#: commands/opclasscmds.c:108
-#: commands/opclasscmds.c:648
-#: commands/opclasscmds.c:800
-#: commands/opclasscmds.c:900
-#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not exist"
+#: tcop/postgres.c:2490
+msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
-#: commands/comment.c:1077
-#: commands/comment.c:1087
-#: commands/indexcmds.c:600
-#: commands/indexcmds.c:610
-#: commands/opclasscmds.c:677
-#: commands/opclasscmds.c:687
-#: commands/opclasscmds.c:822
-#: commands/opclasscmds.c:833
-#: commands/opclasscmds.c:922
-#: commands/opclasscmds.c:932
-#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+#: tcop/postgres.c:2494
+msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr ""
-#: commands/comment.c:1192
-#: commands/functioncmds.c:908
-#: commands/functioncmds.c:1156
-#, c-format
-msgid "source data type %s does not exist"
+#: tcop/postgres.c:2613
+msgid "floating-point exception"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:1199
-#: commands/functioncmds.c:915
-#: commands/functioncmds.c:1163
-#, c-format
-msgid "target data type %s does not exist"
+#: tcop/postgres.c:2614
+msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr ""
-#: commands/comment.c:1209
-#: commands/functioncmds.c:1173
-#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+#: tcop/postgres.c:2651
+msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr ""
-#: commands/comment.c:1221
-#: commands/functioncmds.c:948
-#: commands/functioncmds.c:1182
-#, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
+#: tcop/postgres.c:2655
+msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:720
-#: commands/copy.c:728
-#: commands/copy.c:736
-#: commands/copy.c:744
-#: commands/copy.c:752
-#: commands/copy.c:760
-#: commands/copy.c:768
-#: commands/copy.c:776
-#: commands/copy.c:784
-#: commands/dbcommands.c:107
-#: commands/dbcommands.c:115
-#: commands/dbcommands.c:123
-#: commands/dbcommands.c:131
-#: commands/functioncmds.c:228
-#: commands/functioncmds.c:236
-#: commands/functioncmds.c:244
-#: commands/functioncmds.c:252
-#: commands/functioncmds.c:260
-#: commands/sequence.c:877
-#: commands/sequence.c:890
-#: commands/sequence.c:898
-#: commands/sequence.c:906
-#: commands/sequence.c:914
-#: commands/sequence.c:922
-#: commands/user.c:573
-#: commands/user.c:585
-#: commands/user.c:593
-#: commands/user.c:601
-#: commands/user.c:609
-#: commands/user.c:617
-#: commands/user.c:823
-#: commands/user.c:835
-#: commands/user.c:843
-#: commands/user.c:851
-#: commands/user.c:1353
-#: commands/user.c:1361
-msgid "conflicting or redundant options"
+#: tcop/postgres.c:2666
+msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:138
-msgid "LOCATION is not supported anymore"
+#: tcop/postgres.c:2670
+msgid "canceling autovacuum task"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:139
-msgid "Consider using tablespaces instead."
+#: tcop/postgres.c:2674
+msgid "canceling statement due to user request"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:162
-#, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
+#: tcop/postgres.c:2718
+msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
+#: tcop/postgres.c:2719
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:192
-msgid "permission denied to create database"
+#: tcop/postgres.c:2735
+#, c-format
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:201
-msgid "must be superuser to create database for another user"
+#: tcop/postgres.c:2737
+msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:215
-#: commands/dbcommands.c:429
-#: commands/dbcommands.c:678
+#: tcop/postgres.c:3114
+#: bootstrap/bootstrap.c:294
+#: postmaster/postmaster.c:653
#, c-format
-msgid "database \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgid "--%s requires a value"
+msgstr "--%s richiede un valore"
-#: commands/dbcommands.c:228
+#: tcop/postgres.c:3119
+#: bootstrap/bootstrap.c:299
+#: postmaster/postmaster.c:658
#, c-format
-msgid "template database \"%s\" does not exist"
-msgstr "il database modello \"%s\" non esiste"
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s richiede un valore"
+
+#: tcop/postgres.c:3254
+msgid "invalid command-line arguments for server process"
+msgstr "argomenti della linea di comando non validi per il processo server"
-#: commands/dbcommands.c:239
+#: tcop/postgres.c:3255
+#: tcop/postgres.c:3269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Prova \"%s --help\"per avere più informazioni.\n"
+
+#: tcop/postgres.c:3267
#, c-format
-msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid command-line arguments"
+msgstr "%s: parametri della linea di comando non validi"
-#: commands/dbcommands.c:252
+#: tcop/postgres.c:3277
#, c-format
-msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:263
+#: tcop/postgres.c:3749
#, c-format
-msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "codifica del server non valida: %d"
-
-#: commands/dbcommands.c:354
-#: commands/dbcommands.c:375
-#: commands/dbcommands.c:385
-#: commands/dbcommands.c:1161
-#: commands/dbcommands.c:1169
-msgid "could not initialize database directory"
+msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:355
+#: tcop/postgres.c:3782
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" already exists."
-msgstr "la directory \"%s\" esiste già"
+msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:376
-#: commands/dbcommands.c:1162
+#: tcop/postgres.c:4020
#, c-format
-msgid "Failing system command was: %s"
+msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:377
-#: commands/dbcommands.c:1163
-msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
-msgstr ""
+#: bootstrap/bootstrap.c:310
+#: postmaster/postmaster.c:670
+#: postmaster/postmaster.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\"per avere più informazioni.\n"
-#: commands/dbcommands.c:504
-msgid "cannot drop the currently open database"
-msgstr ""
+#: bootstrap/bootstrap.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
+msgstr "%s: parametri della linea di comando non validi"
-#: commands/dbcommands.c:535
-msgid "cannot drop a template database"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:141
+#, fuzzy
+msgid "grant options can only be granted to roles"
+msgstr "Opzioni di concessione possono essere concesse solo a singoli utenti"
+
+#: catalog/aclchk.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "Privilegi di accesso per il database \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:543
-#: commands/dbcommands.c:665
+#: catalog/aclchk.c:256
#, c-format
-msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:656
-msgid "current database may not be renamed"
+#: catalog/aclchk.c:263
+#, c-format
+msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:690
-msgid "permission denied to rename database"
+#: catalog/aclchk.c:267
+#, c-format
+msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/dbcommands.c:998
-#: commands/dbcommands.c:1135
-#: commands/dbcommands.c:1185
-#, c-format
-msgid "could not remove database directory \"%s\""
-msgstr "impossibile rimuovere la directory \"%s\" del database"
+#: catalog/aclchk.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la funzione"
-#: commands/copy.c:204
-#: commands/copy.c:216
-#: commands/copy.c:249
-#: commands/copy.c:259
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for sequence"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per lo schema"
-#: commands/copy.c:312
+#: catalog/aclchk.c:337
#, c-format
-msgid "could not write to COPY file: %m"
-msgstr ""
-
-#: commands/copy.c:320
-msgid "connection lost during COPY to stdout"
-msgstr ""
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il database"
-#: commands/copy.c:403
-#: commands/copy.c:421
-#: commands/copy.c:425
-#: commands/copy.c:486
-#: commands/copy.c:535
-#: tcop/fastpath.c:291
-#: tcop/postgres.c:284
-#: tcop/postgres.c:307
-msgid "unexpected EOF on client connection"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:341
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la funzione"
-#: commands/copy.c:437
+#: catalog/aclchk.c:345
#, c-format
-msgid "COPY from stdin failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il linguaggio"
-#: commands/copy.c:453
+#: catalog/aclchk.c:349
#, c-format
-msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
-msgstr ""
+msgid "invalid privilege type %s for schema"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per lo schema"
-#: commands/copy.c:795
-msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:353
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il tabelspace"
-#: commands/copy.c:800
-msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il database"
-#: commands/copy.c:805
-msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la funzione"
-#: commands/copy.c:828
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
+#: catalog/aclchk.c:400
+msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:836
-msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:895
+#: commands/comment.c:509
+#: commands/sequence.c:945
+#: commands/tablecmds.c:199
+#: commands/tablecmds.c:2045
+#: commands/tablecmds.c:2266
+#: commands/tablecmds.c:7508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\"non è un indice"
-#: commands/copy.c:841
-msgid "COPY quote must be a single character"
+#: catalog/aclchk.c:933
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:849
-msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:950
+#, fuzzy
+msgid "invalid privilege type USAGE for table"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la tabella"
-#: commands/copy.c:854
-msgid "COPY escape must be a single character"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for column"
+msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la funzione"
-#: commands/copy.c:862
-msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+#: catalog/aclchk.c:1107
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:866
-msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "il linguaggio \"%s\"non è accertato"
-#: commands/copy.c:874
-msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+#: catalog/aclchk.c:1670
+msgid "Only superusers can use untrusted languages."
msgstr ""
-#: commands/copy.c:878
-msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
+msgstr "formato file irriconoscibile \"%d\"\n"
-#: commands/copy.c:886
-msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for column %s"
+msgstr "permesso negato per la funzione %s"
-#: commands/copy.c:894
-msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2075
+#, c-format
+msgid "permission denied for relation %s"
+msgstr "permesso negato per la relazione %s"
-#: commands/copy.c:905
-#: executor/execMain.c:468
-#: tcop/utility.c:283
-msgid "transaction is read-only"
+#: catalog/aclchk.c:2077
+#: commands/sequence.c:467
+#: commands/sequence.c:662
+#: commands/sequence.c:706
+#: commands/sequence.c:742
+#, c-format
+msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr ""
-#: commands/copy.c:916
-msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2079
+#, c-format
+msgid "permission denied for database %s"
+msgstr "permesso negato per il database %s"
-#: commands/copy.c:917
-msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2081
+#, c-format
+msgid "permission denied for function %s"
+msgstr "permesso negato per la funzione %s"
-#: commands/copy.c:926
+#: catalog/aclchk.c:2083
#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
-msgstr ""
+msgid "permission denied for operator %s"
+msgstr "permesso negato per l'operatore %s"
-#: commands/copy.c:952
+#: catalog/aclchk.c:2085
#, c-format
-msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr ""
+msgid "permission denied for type %s"
+msgstr "permesso negato per il tipo %s"
-#: commands/copy.c:975
+#: catalog/aclchk.c:2087
#, c-format
-msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr ""
+msgid "permission denied for language %s"
+msgstr "permesso negato per il linguaggio %s"
-#: commands/copy.c:1002
+#: catalog/aclchk.c:2089
#, c-format
-msgid "cannot copy to view \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "permission denied for schema %s"
+msgstr "permesso negato per lo schema %s"
-#: commands/copy.c:1007
+#: catalog/aclchk.c:2091
#, c-format
-msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "permission denied for operator class %s"
+msgstr "permesso negato per la classe operatore %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for operator family %s"
+msgstr "permesso negato per l'operatore %s"
-#: commands/copy.c:1012
+#: catalog/aclchk.c:2095
#, c-format
-msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "permission denied for conversion %s"
+msgstr "permesso negato per la conversione %s"
-#: commands/copy.c:1031
+#: catalog/aclchk.c:2097
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr ""
+msgid "permission denied for tablespace %s"
+msgstr "permesso negato per il tablespace %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for text search dictionary %s"
+msgstr "permesso negato per la relazione %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for text search configuration %s"
+msgstr "permesso negato per la conversione %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
+msgstr "permesso negato per il database %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for foreign server %s"
+msgstr "permesso negato per la conversione %s"
-#: commands/copy.c:1040
-#: commands/copy.c:1103
+#: catalog/aclchk.c:2111
+#: catalog/aclchk.c:2113
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory"
-msgstr ""
+msgid "must be owner of relation %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della relazione %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be owner of sequence %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari dello schema %s"
-#: commands/copy.c:1053
+#: catalog/aclchk.c:2117
#, c-format
-msgid "cannot copy from view \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "must be owner of database %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari del database %s"
-#: commands/copy.c:1058
+#: catalog/aclchk.c:2119
#, c-format
-msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "must be owner of function %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della funzione %s"
-#: commands/copy.c:1063
+#: catalog/aclchk.c:2121
#, c-format
-msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "must be owner of operator %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari dell'operatore %s"
-#: commands/copy.c:1085
-msgid "relative path not allowed for COPY to file"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2123
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari del tipo %s"
-#: commands/copy.c:1094
+#: catalog/aclchk.c:2125
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
-msgstr ""
+msgid "must be owner of language %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari del linguaggio %s"
-#: commands/copy.c:1389
+#: catalog/aclchk.c:2127
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s"
-msgstr ""
+msgid "must be owner of schema %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari dello schema %s"
-#: commands/copy.c:1392
+#: catalog/aclchk.c:2129
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d"
-msgstr ""
+msgid "must be owner of operator class %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della classe operatore %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:2131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be owner of operator family %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari dell'operatore %s"
-#: commands/copy.c:1400
+#: catalog/aclchk.c:2133
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "must be owner of conversion %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della conversione %s"
-#: commands/copy.c:1427
+#: catalog/aclchk.c:2135
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "must be owner of tablespace %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari del tablespace %s"
-#: commands/copy.c:1640
-msgid "COPY file signature not recognized"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be owner of text search dictionary %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della relazione %s"
-#: commands/copy.c:1646
-msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be owner of text search configuration %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della conversione %s"
-#: commands/copy.c:1652
-msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari del database %s"
-#: commands/copy.c:1658
-msgid "invalid COPY file header (missing length)"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be owner of foreign server %s"
+msgstr "bisogna essere proprietari della conversione %s"
-#: commands/copy.c:1666
-msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for column %s of relation %s"
+msgstr "permesso negato per la relazione %s"
-#: commands/copy.c:1745
-msgid "null OID in COPY data"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "il tipo con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:1754
-#: commands/copy.c:1851
-msgid "invalid OID in COPY data"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2305
+#: catalog/aclchk.c:2313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
+msgstr "la relazione con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:1774
+#: catalog/aclchk.c:2390
+#: catalog/aclchk.c:3146
#, c-format
-msgid "missing data for column \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgstr "la relazione con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:1784
-msgid "unterminated CSV quoted field"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2598
+#: catalog/aclchk.c:3258
+#, c-format
+msgid "language with OID %u does not exist"
+msgstr "il linguaggio con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:1819
-msgid "extra data after last expected column"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2682
+#: catalog/aclchk.c:3286
+#, c-format
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "lo schema con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:1837
+#: catalog/aclchk.c:2748
+#: catalog/aclchk.c:3325
#, c-format
-msgid "row field count is %d, expected %d"
-msgstr ""
+msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgstr "il tablespace con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2059
-#: commands/copy.c:2077
-msgid "literal carriage return found in data"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
+msgstr "il database con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2060
-#: commands/copy.c:2078
-msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:2871
+#: catalog/aclchk.c:3470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "foreign server with OID %u does not exist"
+msgstr "la conversione con OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2095
-msgid "literal newline found in data"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:3174
+#, c-format
+msgid "type with OID %u does not exist"
+msgstr "il tipo con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2096
-msgid ""
-"Use \"\\n"
-"\" to represent newline."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:3202
+#, c-format
+msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgstr "l'operatore con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2116
-#: commands/copy.c:2132
-msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:3354
+#, c-format
+msgid "operator class with OID %u does not exist"
+msgstr "la classe operatore con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2120
-#: commands/copy.c:2126
-msgid "end-of-copy marker corrupt"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:3383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator family with OID %u does not exist"
+msgstr "l'operatore con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2497
-#: commands/copy.c:2519
-msgid "unexpected EOF in COPY data"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:3412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
+msgstr "la relazione con l'OID %u non esiste"
-#: commands/copy.c:2506
-msgid "invalid field size"
+#: catalog/aclchk.c:3441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
+msgstr "la conversione con OID %u non esiste"
+
+#: catalog/aclchk.c:3527
+#, c-format
+msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgstr "la conversione con OID %u non esiste"
+
+#: catalog/catalog.c:75
+#, fuzzy
+msgid "invalid fork name"
msgstr "dimensione del campo non valida"
-#: commands/copy.c:2533
-msgid "incorrect binary data format"
+#: catalog/catalog.c:76
+msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"."
msgstr ""
-#: commands/copy.c:2719
-#: parser/parse_target.c:649
-#: parser/parse_target.c:659
+#: catalog/dependency.c:572
#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified more than once"
-msgstr ""
+msgid "cannot drop %s because %s requires it"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede"
-#: commands/functioncmds.c:84
-#, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type %s"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can drop %s instead."
+msgstr "E' invece possibile eliminare %s."
-#: commands/functioncmds.c:89
+#: catalog/dependency.c:728
+#: catalog/pg_shdepend.c:547
#, c-format
-msgid "return type %s is only a shell"
-msgstr ""
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database"
-#: commands/functioncmds.c:115
+#: catalog/dependency.c:842
#, c-format
-msgid "type \"%s\" is not yet defined"
-msgstr ""
-
-#: commands/functioncmds.c:116
-msgid "Creating a shell type definition."
+msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:166
+#: catalog/dependency.c:854
+#: catalog/dependency.c:863
#, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
-msgstr ""
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depende da %s"
-#: commands/functioncmds.c:171
+#: catalog/dependency.c:875
+#: catalog/dependency.c:884
#, c-format
-msgid "argument type %s is only a shell"
+msgid "drop cascades to %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:179
-#: parser/parse_oper.c:113
-#: parser/parse_oper.c:124
+#: catalog/dependency.c:892
+#: catalog/pg_shdepend.c:658
#, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: commands/functioncmds.c:186
-msgid "functions cannot accept set arguments"
-msgstr "le funzioni non possono accettare set di parametri"
+msgid ""
+"\n"
+"and %d other object (see server log for list)"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"and %d other objects (see server log for list)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: commands/functioncmds.c:273
-msgid "no function body specified"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:904
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè altri oggetti dipendono da esso"
-#: commands/functioncmds.c:280
-msgid "no language specified"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:908
+#: catalog/dependency.c:915
+msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgstr "Usa DROP ... CASCADE per eliminare anche gli oggetti dipendenti."
-#: commands/functioncmds.c:342
-#, c-format
-msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:912
+#, fuzzy
+msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè altri oggetti dipendono da esso"
-#: commands/functioncmds.c:386
+#. translator: %d always has a value larger than 1
+#: catalog/dependency.c:921
#, c-format
-msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "drop cascades to %d other object"
+msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: commands/functioncmds.c:458
-msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database."
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+msgid " column %s"
+msgstr "Il numero di colonne è insufficiente."
-#: commands/functioncmds.c:578
-#: commands/functioncmds.c:684
-#: commands/functioncmds.c:751
+#: catalog/dependency.c:2087
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an aggregate function"
-msgstr ""
-
-#: commands/functioncmds.c:580
-msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
-msgstr ""
+msgid "function %s"
+msgstr "funzione %s"
-#: commands/functioncmds.c:587
+#: catalog/dependency.c:2092
#, c-format
-msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgid "type %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:686
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+#: catalog/dependency.c:2122
+#, c-format
+msgid "cast from %s to %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:753
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint %s on %s"
+msgstr "conversione %s"
-#: commands/functioncmds.c:922
+#: catalog/dependency.c:2156
#, c-format
-msgid "source data type %s is only a shell"
+msgid "constraint %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:928
+#: catalog/dependency.c:2174
#, c-format
-msgid "target data type %s is only a shell"
-msgstr ""
+msgid "conversion %s"
+msgstr "conversione %s"
-#: commands/functioncmds.c:934
+#: catalog/dependency.c:2211
#, c-format
-msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgid "default for %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:940
+#: catalog/dependency.c:2229
#, c-format
-msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgid "language %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:971
-msgid "cast function must take one to three arguments"
+#: catalog/dependency.c:2236
+#, c-format
+msgid "operator %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:975
-msgid "argument of cast function must match source data type"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator class %s for access method %s"
+msgstr "la classe operatore con l'OID %u non esiste"
-#: commands/functioncmds.c:979
-msgid "second argument of cast function must be type integer"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator %d %s of %s"
+msgstr "l'operatore %s esiste già "
-#: commands/functioncmds.c:983
-msgid "third argument of cast function must be type boolean"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %d %s of %s"
+msgstr "funzione %s"
-#: commands/functioncmds.c:987
-msgid "return data type of cast function must match target data type"
+#: catalog/dependency.c:2404
+#, c-format
+msgid "rule %s on "
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:998
-msgid "cast function must not be volatile"
+#: catalog/dependency.c:2439
+#, c-format
+msgid "trigger %s on "
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1003
-msgid "cast function must not be an aggregate function"
+#: catalog/dependency.c:2456
+#, c-format
+msgid "schema %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1007
-msgid "cast function must not return a set"
+#: catalog/dependency.c:2470
+#, c-format
+msgid "text search parser %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1031
-msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+#: catalog/dependency.c:2486
+#, c-format
+msgid "text search dictionary %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1046
-msgid "source and target data types are not physically compatible"
+#: catalog/dependency.c:2502
+#, c-format
+msgid "text search template %s"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1056
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration %s"
+msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sara' impostata a \"%s\".\n"
-#: commands/functioncmds.c:1090
+#: catalog/dependency.c:2526
#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgid "role %s"
msgstr ""
-#: commands/define.c:66
-#: commands/define.c:183
-#: commands/define.c:215
-#: commands/define.c:249
+#: catalog/dependency.c:2539
#, c-format
-msgid "%s requires a parameter"
+msgid "database %s"
msgstr ""
-#: commands/define.c:105
-#: commands/define.c:116
-#: commands/define.c:150
-#: commands/define.c:168
-#, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tablespace %s"
+msgstr "Tablespace: \"%s\""
-#: commands/define.c:136
+#: catalog/dependency.c:2560
#, c-format
-msgid "%s does not take a parameter"
-msgstr "%s non accetta parametri"
+msgid "foreign-data wrapper %s"
+msgstr ""
-#: commands/define.c:197
+#: catalog/dependency.c:2569
#, c-format
-msgid "argument of %s must be a name"
+msgid "server %s"
msgstr ""
-#: commands/define.c:233
+#: catalog/dependency.c:2595
#, c-format
-msgid "argument of %s must be a type name"
+msgid "user mapping for %s"
msgstr ""
-#: commands/define.c:258
+#: catalog/dependency.c:2639
#, c-format
-msgid "%s requires an integer value"
+msgid "table %s"
msgstr ""
-#: commands/define.c:279
+#: catalog/dependency.c:2643
#, c-format
-msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgid "index %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:129
-msgid "must be superuser to create an operator class"
+#: catalog/dependency.c:2647
+#, c-format
+msgid "sequence %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:166
+#: catalog/dependency.c:2651
#, c-format
-msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgid "uncataloged table %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:204
+#: catalog/dependency.c:2655
#, c-format
-msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgid "toast table %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:226
-msgid "storage type specified more than once"
+#: catalog/dependency.c:2659
+#, c-format
+msgid "view %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:253
+#: catalog/dependency.c:2663
#, c-format
-msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "composite type %s"
+msgstr "tipo composito %s"
-#: commands/opclasscmds.c:271
+#: catalog/dependency.c:2668
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgid "relation %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:300
+#: catalog/dependency.c:2709
#, c-format
-msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgid "operator family %s for access method %s"
msgstr ""
-#: commands/opclasscmds.c:303
+#: catalog/heap.c:241
#, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
-msgstr "La classe operatore %s è già quella predefinita"
+msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
+msgstr "permesso di creare \"%s.%s\"negato"
-#: commands/opclasscmds.c:430
-msgid "btree operators must be binary"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:243
+msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
+msgstr "Le modifiche al catalogo di sistema non sono attualmente consentite"
-#: commands/opclasscmds.c:434
-msgid "btree operators must return boolean"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:362
+#: commands/tablecmds.c:1156
+#: commands/tablecmds.c:1481
+#: commands/tablecmds.c:3597
+#, c-format
+msgid "tables can have at most %d columns"
+msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne"
-#: commands/opclasscmds.c:438
-msgid "btree operators must have index type as left input"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"conflitta col nome di una colonna di sistema"
-#: commands/opclasscmds.c:484
-msgid "btree procedures must have two arguments"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
-#: commands/opclasscmds.c:488
-msgid "btree procedures must return integer"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
+msgstr "la colonna \"%s\"ha un conflitto di tipi"
-#: commands/opclasscmds.c:492
-msgid "btree procedures must have index type as first input"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:432
+msgid "Proceeding with relation creation anyway."
+msgstr "Si procede comunque alla creazione della relazione"
-#: commands/opclasscmds.c:525
-#, c-format
-msgid "procedure number %d appears more than once"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"ha pseudo-tipo %s"
-#: commands/opclasscmds.c:530
-#, c-format
-msgid "operator number %d appears more than once"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:866
+#: catalog/index.c:595
+#: commands/tablecmds.c:2112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
+
+#: catalog/heap.c:883
+#: catalog/pg_type.c:379
+#: catalog/pg_type.c:656
+#: commands/typecmds.c:219
+#: commands/typecmds.c:796
+#: commands/typecmds.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type \"%s\" already exists"
+msgstr "il cursore \"%s\"esiste già "
-#: commands/opclasscmds.c:854
-#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+#: catalog/heap.c:884
+msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:119
-msgid "must specify at least one column"
+#: catalog/heap.c:905
+#: catalog/index.c:589
+#: commands/tablecmds.c:6701
+msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:123
-#, c-format
-msgid "cannot use more than %d columns in an index"
-msgstr "impossibile usare più di %d colonne in un indice"
-
-#: commands/indexcmds.c:224
-#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database"
-#: commands/indexcmds.c:229
-#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" already exists"
+msgstr "il vincolo di controllo \"%s\"esiste già "
-#: commands/indexcmds.c:243
-msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:2029
+#: catalog/pg_constraint.c:613
+#: commands/tablecmds.c:4430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
-#: commands/indexcmds.c:271
-#: parser/analyze.c:1185
+#: catalog/heap.c:2033
#, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:288
-msgid "primary keys cannot be expressions"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:2132
+msgid "cannot use column references in default expression"
+msgstr "non si possono usare riferimenti a colonne nell'espressione predefinita"
-#: commands/indexcmds.c:318
-#: commands/indexcmds.c:456
-#: parser/analyze.c:1299
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+#: catalog/heap.c:2140
+msgid "default expression must not return a set"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:363
-#, c-format
-msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+#: catalog/heap.c:2148
+msgid "cannot use subquery in default expression"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:406
-msgid "cannot use subquery in index predicate"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:2152
+msgid "cannot use aggregate function in default expression"
+msgstr "non si possono usare aggregati nell'espressione predefinita"
-#: commands/indexcmds.c:410
-msgid "cannot use aggregate in index predicate"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in default expression"
+msgstr "non si possono usare aggregati nell'espressione predefinita"
-#: commands/indexcmds.c:419
-msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:2175
+#: rewrite/rewriteHandler.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
+
+#: catalog/heap.c:2180
+#: commands/prepare.c:370
+#: parser/parse_node.c:367
+#: parser/parse_target.c:471
+#: parser/parse_target.c:730
+#: parser/parse_target.c:740
+#: rewrite/rewriteHandler.c:949
+msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgstr "Devi riscrivere o eseguire un casting dell'espressione"
-#: commands/indexcmds.c:461
-#: commands/tablecmds.c:1297
-#: parser/parse_expr.c:1084
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" does not exist"
-msgstr "la colonna \"%s\" non esiste"
+#: catalog/heap.c:2216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
+msgstr "solo la tabella \"%s\"può essere referenziata nel vincolo di controllo"
-#: commands/indexcmds.c:494
-msgid "cannot use subquery in index expression"
-msgstr ""
+#: catalog/heap.c:2225
+#: commands/typecmds.c:2258
+msgid "cannot use subquery in check constraint"
+msgstr "non si può usare una sottoquery nel vincolo di controllo"
-#: commands/indexcmds.c:498
-msgid "cannot use aggregate function in index expression"
-msgstr "non si possono usare funzioni aggregato nell'espressione indice"
+#: catalog/heap.c:2229
+#: commands/typecmds.c:2262
+msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
+msgstr "non si possono usare aggregati nel vincolo di controllo"
-#: commands/indexcmds.c:509
-msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+#: catalog/heap.c:2233
+#: commands/typecmds.c:2266
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in check constraint"
+msgstr "non si possono usare aggregati nel vincolo di controllo"
+
+#: catalog/heap.c:2452
+msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:568
+#: catalog/heap.c:2453
#, c-format
-msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:570
-msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+#: catalog/heap.c:2458
+msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:623
+#: catalog/heap.c:2459
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:680
-#: utils/cache/typcache.c:369
+#: catalog/heap.c:2461
#, c-format
-msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:949
-#, c-format
-msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr ""
+#: catalog/index.c:552
+msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
+msgstr "non sono supportati indici definiti dall'utente sulle tabelle del catalogo di sistema"
-#: commands/indexcmds.c:956
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" has no indexes"
-msgstr "la tabella \"%s\" non ha indici"
+#: catalog/index.c:562
+#, fuzzy
+msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
+msgstr "non sono supportati indici definiti dall'utente sulle tabelle del catalogo di sistema"
-#: commands/indexcmds.c:984
-msgid "can only reindex the currently open database"
-msgstr ""
+#: catalog/index.c:571
+msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
+msgstr "indici condivisi non possono essere creati dopo initdb"
-#: commands/indexcmds.c:1067
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" was reindexed"
+#: catalog/index.c:2270
+msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:134
+#: catalog/index.c:2292
#, c-format
-msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:550
-#: commands/tablecmds.c:1242
-#: commands/tablecmds.c:1448
-#: commands/tablecmds.c:2604
-#: commands/tablecmds.c:3766
-#: commands/tablecmds.c:5302
-#: commands/trigger.c:147
-#: commands/trigger.c:552
-#: tcop/utility.c:182
-#: tcop/utility.c:217
+#: catalog/namespace.c:229
+#: catalog/namespace.c:303
+#: commands/trigger.c:3514
#, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
-msgstr ""
-
-#: commands/trigger.c:219
-msgid "multiple INSERT events specified"
+msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:226
-msgid "multiple DELETE events specified"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:247
+#: catalog/namespace.c:314
+#, fuzzy
+msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
+msgstr "Le tabelle temporanee non possono specificare un nome di schema"
-#: commands/trigger.c:233
-msgid "multiple UPDATE events specified"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:270
+#: commands/lockcmds.c:113
+#: parser/parse_relation.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s.%s\"non esiste"
-#: commands/trigger.c:266
-#: commands/trigger.c:654
-#, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:356
+#: catalog/namespace.c:2230
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "nessuna schema selezionato per crearci dentro"
-#: commands/trigger.c:287
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:1575
+#: commands/tsearchcmds.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
-#: commands/trigger.c:294
-#, c-format
-msgid "function %s must return type \"trigger\""
-msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
+#: catalog/namespace.c:1703
+#: commands/tsearchcmds.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: commands/trigger.c:1160
-#, c-format
-msgid "trigger function %u returned null value"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:1832
+#: commands/tsearchcmds.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search template \"%s\" does not exist"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
-#: commands/trigger.c:1212
-#: commands/trigger.c:1325
-#: commands/trigger.c:1454
-msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:1960
+#: commands/tsearchcmds.c:1562
+#: commands/tsearchcmds.c:1722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
+msgstr "la conversione \"%s\"non esiste"
-#: commands/trigger.c:1581
-#: executor/execMain.c:1176
-#: executor/execMain.c:1477
-#: executor/execMain.c:1613
-msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+#: catalog/namespace.c:2076
+#: parser/parse_expr.c:578
+#: parser/parse_target.c:909
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:2708
-msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:2082
+#: parser/parse_expr.c:612
+#: parser/parse_target.c:919
+#: gram.y:3434
+#: gram.y:9931
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "nome qualificato improrio (troppi nomi puntati): %s"
-#: commands/trigger.c:2741
+#: catalog/namespace.c:2262
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
-msgstr ""
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "nome di relazione improprio (troppi nomi puntati): %s"
-#: commands/tablecmds.c:4528
-#: commands/trigger.c:2756
+#: catalog/namespace.c:2836
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
+msgstr "permesso di creare tabelle temporanee nel database \"%s\"negato"
-#: commands/operatorcmds.c:107
-#: commands/operatorcmds.c:115
-msgid "setof type not allowed for operator argument"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:100
+msgid "cannot determine transition data type"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dati di transizione"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:101
+#, fuzzy
+msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument."
+msgstr "Un aggregato che usa \"anyarray\"o \"anyelement\"come tipo di transizione deve averne uno di essi come tipo base."
-#: commands/operatorcmds.c:142
+#: catalog/pg_aggregate.c:124
#, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
-#: commands/operatorcmds.c:152
-msgid "operator procedure must be specified"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:146
+msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
+msgstr "non si può omettere initval quando la funzione di transizione è strict e il tipo di transizione non è compatibile col tipo in input"
-#: commands/portalcmds.c:54
-#: commands/portalcmds.c:174
-#: commands/portalcmds.c:219
-msgid "invalid cursor name: must not be empty"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:177
+#: catalog/pg_proc.c:196
+msgid "cannot determine result data type"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dati risultante"
-#: commands/portalcmds.c:80
-msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:178
+#, fuzzy
+msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
+msgstr "Un aggregato che resituisce \"anyarray\"o \"anyelement\"deve averne uno di essi come tipo base."
-#: commands/portalcmds.c:84
-msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported"
+#: catalog/pg_aggregate.c:190
+#: catalog/pg_proc.c:202
+msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr ""
-#: commands/portalcmds.c:85
-msgid "Cursors must be READ ONLY."
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:191
+#: catalog/pg_proc.c:203
+#, fuzzy
+msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
+msgstr "Una funzione che restituisce \"anyarray\"o \"anyelement\"deve avere almeno un argomento di uno dei due tipi"
-#: commands/portalcmds.c:182
-#: commands/portalcmds.c:229
-#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+#: catalog/pg_aggregate.c:199
+msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr ""
-#: commands/portalcmds.c:337
-#: tcop/pquery.c:481
-#: tcop/pquery.c:1021
+#: catalog/pg_aggregate.c:332
+#: commands/typecmds.c:1274
+#: commands/typecmds.c:1325
+#: commands/typecmds.c:1356
+#: commands/typecmds.c:1379
+#: commands/typecmds.c:1400
+#: commands/typecmds.c:1427
+#: commands/typecmds.c:1454
+#: parser/parse_func.c:236
+#: parser/parse_func.c:1291
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run"
-msgstr "il portale \"%s\" non può essere eseguito"
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "la funzione %s non esiste"
-#: commands/portalcmds.c:395
-msgid "could not reposition held cursor"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:337
+#, c-format
+msgid "function %s returns a set"
+msgstr "la funzione %s restituisce un set"
-#: commands/prepare.c:61
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:361
+#, c-format
+msgid "function %s requires run-time type coercion"
+msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time"
-#: commands/prepare.c:80
-msgid "utility statements cannot be prepared"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_constraint.c:622
+#: commands/typecmds.c:2199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
-#: commands/prepare.c:168
-#: commands/prepare.c:173
-#: commands/prepare.c:538
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_conversion.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists"
+msgstr "la conversione \"%s\"esiste già "
-#: commands/prepare.c:310
+#: catalog/pg_conversion.c:80
#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
+msgstr "la conversione predefinita da %s a %s esiste già "
-#: commands/prepare.c:390
-#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_depend.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database"
-#: commands/proclang.c:64
-msgid "must be superuser to create procedural language"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_enum.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid enum label \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
-#: commands/proclang.c:77
-#: commands/proclang.c:265
+#: catalog/pg_enum.c:92
#, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
+msgid "Labels must be %d characters or less."
msgstr ""
-#: commands/proclang.c:97
+#: catalog/pg_largeobject.c:107
+#: commands/comment.c:1423
+#: storage/large_object/inv_api.c:266
+#: storage/large_object/inv_api.c:371
#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-msgstr ""
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "l'oggetto grande %u non esiste"
-#: commands/proclang.c:104
-#, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr ""
+#: catalog/pg_namespace.c:52
+#: commands/schemacmds.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
-#: commands/proclang.c:188
-msgid "must be superuser to drop procedural language"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:220
+#: catalog/pg_operator.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\"non è un nome di operatore valido"
-#: commands/proclang.c:271
-msgid "must be superuser to rename procedural language"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:367
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "solo gli operatori binari possono avere commutatori"
-#: commands/schemacmds.c:86
-#: commands/user.c:880
-#: commands/user.c:1015
-msgid "permission denied"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:371
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "solo gli operatori binari possono avere selettività di unione"
-#: commands/schemacmds.c:87
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:375
+msgid "only binary operators can merge join"
+msgstr "solo gli operatori binari possono fare dei merge-join"
-#: commands/schemacmds.c:102
-#: commands/schemacmds.c:297
-#, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:379
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "solo gli operatori binari possono hashare"
-#: commands/schemacmds.c:103
-#: commands/schemacmds.c:298
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:390
+#, fuzzy
+msgid "only boolean operators can have negators"
+msgstr "solo gli operatori binari possono avere commutatori"
-#: commands/sequence.c:401
-#: commands/sequence.c:593
-#: commands/sequence.c:636
-#, c-format
-msgid "permission denied for sequence %s"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:394
+#, fuzzy
+msgid "only boolean operators can have restriction selectivity"
+msgstr "solo gli operatori binari possono avere selettività di unione"
-#: commands/sequence.c:478
-#, c-format
-msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:398
+#, fuzzy
+msgid "only boolean operators can have join selectivity"
+msgstr "solo gli operatori binari possono avere selettività di unione"
-#: commands/sequence.c:501
-#, c-format
-msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:402
+#, fuzzy
+msgid "only boolean operators can merge join"
+msgstr "solo gli operatori binari possono fare dei merge-join"
-#: commands/sequence.c:599
-#, c-format
-msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:406
+#, fuzzy
+msgid "only boolean operators can hash"
+msgstr "solo gli operatori binari possono hashare"
-#: commands/sequence.c:653
+#: catalog/pg_operator.c:418
#, c-format
-msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
-msgstr ""
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "l'operatore %s esiste già "
-#: commands/sequence.c:800
-#: executor/execGrouping.c:328
-#: executor/execGrouping.c:388
-#: executor/nodeIndexscan.c:1051
-#: lib/dllist.c:43
-#: lib/dllist.c:88
-#: libpq/auth.c:637
-#: postmaster/pgstat.c:1006
-#: postmaster/pgstat.c:1023
-#: postmaster/pgstat.c:2452
-#: postmaster/pgstat.c:2527
-#: postmaster/pgstat.c:2572
-#: postmaster/pgstat.c:2623
-#: postmaster/postmaster.c:808
-#: postmaster/postmaster.c:1696
-#: postmaster/postmaster.c:2415
-#: storage/buffer/localbuf.c:139
-#: storage/file/fd.c:587
-#: storage/file/fd.c:620
-#: storage/file/fd.c:766
-#: storage/ipc/sinval.c:774
-#: storage/lmgr/lock.c:497
-#: storage/smgr/md.c:138
-#: storage/smgr/md.c:848
-#: storage/smgr/smgr.c:213
-#: utils/adt/cash.c:297
-#: utils/adt/cash.c:312
-#: utils/adt/oracle_compat.c:73
-#: utils/adt/oracle_compat.c:124
-#: utils/adt/regexp.c:191
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3459
-#: utils/cache/relcache.c:164
-#: utils/cache/relcache.c:178
-#: utils/cache/relcache.c:1130
-#: utils/cache/typcache.c:165
-#: utils/cache/typcache.c:487
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:127
-#: utils/fmgr/fmgr.c:521
-#: utils/fmgr/fmgr.c:532
-#: utils/init/miscinit.c:186
-#: utils/init/miscinit.c:207
-#: utils/init/miscinit.c:217
-#: utils/misc/guc.c:1868
-#: utils/misc/guc.c:1881
-#: utils/misc/guc.c:1894
-#: utils/mmgr/aset.c:335
-#: utils/mmgr/aset.c:501
-#: utils/mmgr/aset.c:698
-#: utils/mmgr/aset.c:891
-#: utils/mmgr/portalmem.c:75
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_operator.c:608
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "l'operatore non negare o ordinare se stesso"
-#: commands/sequence.c:937
-msgid "INCREMENT must not be zero"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_proc.c:115
+#: parser/parse_func.c:1335
+#: parser/parse_func.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "functions cannot have more than %d argument"
+msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr[0] "le funzioni non possono avere più di %d argomenti"
+msgstr[1] "le funzioni non possono avere più di %d argomenti"
-#: commands/sequence.c:983
-#, c-format
-msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_proc.c:197
+#, fuzzy
+msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
+msgstr "Una funzione che restituisce \"anyarray\"o \"anyelement\"deve avere almeno un argomento di uno dei due tipi"
-#: commands/sequence.c:1014
+#: catalog/pg_proc.c:215
#, c-format
-msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr ""
-#: commands/sequence.c:1026
-#, c-format
-msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+#: catalog/pg_proc.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
+msgstr "la funzione \"%s\"esiste già , con gli stessi tipi di argomenti"
+
+#: catalog/pg_proc.c:368
+#: catalog/pg_proc.c:390
+msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr ""
-#: commands/sequence.c:1041
-#, c-format
-msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+#: catalog/pg_proc.c:369
+#: catalog/pg_proc.c:392
+#: catalog/pg_proc.c:415
+#: catalog/pg_proc.c:441
+msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:292
-msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
+#: catalog/pg_proc.c:391
+msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:394
-#, c-format
-msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
-msgstr "nome di vincolo di controllo duplicato \"%s\""
+#: catalog/pg_proc.c:414
+#, fuzzy
+msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
+msgstr "%s non può esssere eseguita da una funzione"
-#: commands/tablecmds.c:561
-#, c-format
-msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
-msgstr ""
+#: catalog/pg_proc.c:440
+#, fuzzy
+msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
+msgstr "resetta un parametro al suo valore di base"
-#: commands/tablecmds.c:571
-msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_proc.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "definisci una nuova funzione aggregata"
+
+#: catalog/pg_proc.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
+msgstr "definisci una nuova funzione aggregata"
+
+#: catalog/pg_proc.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" is a window function"
+msgstr "definisci una nuova funzione"
-#: commands/tablecmds.c:697
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" duplicated"
-msgstr "colonna \"%s\" duplicata"
+#: catalog/pg_proc.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" is not a window function"
+msgstr "la funzione %s non esiste"
-#: commands/tablecmds.c:722
-#: parser/analyze.c:1055
-#: parser/analyze.c:1261
+#: catalog/pg_proc.c:595
#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:728
+#: catalog/pg_proc.c:690
#, c-format
-msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:745
+#: catalog/pg_proc.c:705
#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
-msgstr ""
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
+msgstr "le funzioni SQL non possono avere argomenti del tipo %s"
-#: commands/tablecmds.c:799
+#: catalog/pg_proc.c:777
+#: executor/functions.c:943
#, c-format
-msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
+msgid "SQL function \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:806
+#: catalog/pg_type.c:224
#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgid "invalid type internal size %d"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:808
-#: commands/tablecmds.c:953
-#: parser/parse_coerce.c:239
-#: parser/parse_coerce.c:1110
-#: parser/parse_coerce.c:1127
-#: parser/parse_coerce.c:1173
+#: catalog/pg_type.c:240
+#: catalog/pg_type.c:248
+#: catalog/pg_type.c:256
+#: catalog/pg_type.c:265
#, c-format
-msgid "%s versus %s"
+msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:944
+#: catalog/pg_type.c:272
#, c-format
-msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:951
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "la colonna \"%s\" ha un conflitto di tipi"
-
-#: commands/tablecmds.c:992
+#: catalog/pg_type.c:281
+#: catalog/pg_type.c:287
#, c-format
-msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:994
-msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+#: catalog/pg_type.c:295
+msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:1287
-#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_type.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not form array type name for type \"%s\""
+msgstr "impossibile trovare il tipo di array per il tipo di dati %s"
-#: commands/tablecmds.c:1305
+#: catalog/pg_shdepend.c:665
#, c-format
-msgid "cannot rename system column \"%s\""
-msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"and objects in %d other database (see server log for list)"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"and objects in %d other databases (see server log for list)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: commands/tablecmds.c:1315
+#: catalog/pg_shdepend.c:979
#, c-format
-msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:1326
-#: commands/tablecmds.c:2887
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
-msgstr "la colonna \"%s\" della relazione \"%s\" esiste già"
-
-#: commands/tablecmds.c:2187
+#: catalog/pg_shdepend.c:998
#, c-format
-msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2197
-msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_shdepend.c:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "owner of %s"
+msgstr "conversione %s"
-#: commands/tablecmds.c:2488
+#: catalog/pg_shdepend.c:1044
#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgid "access to %s"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2501
+#. translator: %s will always be "database %s"
+#: catalog/pg_shdepend.c:1052
#, c-format
-msgid "column \"%s\" contains null values"
-msgstr "la collona \"%s\" contiene dei valori nulli"
+msgid "%d object in %s"
+msgid_plural "%d objects in %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: commands/tablecmds.c:2586
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_shdepend.c:1163
+#: catalog/pg_shdepend.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database"
+
+#: catalog/toasting.c:94
+#: commands/comment.c:516
+#: commands/indexcmds.c:174
+#: commands/indexcmds.c:1358
+#: commands/lockcmds.c:140
+#: commands/tablecmds.c:193
+#: commands/tablecmds.c:1029
+#: commands/tablecmds.c:3231
+#: commands/trigger.c:115
+#: commands/trigger.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\"non è un numero"
-#: commands/tablecmds.c:2739
-#, c-format
-msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
-msgstr ""
+#: catalog/toasting.c:143
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr "le tablle condivise non possono essere create dopo initdb"
-#: commands/tablecmds.c:2805
-msgid "column must be added to child tables too"
+#: commands/aggregatecmds.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "il fuso orario \"%s\"non è stato riconosciuto"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:113
+msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2848
-#, c-format
-msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+#: commands/aggregatecmds.c:117
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2860
-#, c-format
-msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+#: commands/aggregatecmds.c:134
+msgid "aggregate input type must be specified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3077
-#: commands/tablecmds.c:3170
-#: commands/tablecmds.c:3220
-#: commands/tablecmds.c:3316
-#: commands/tablecmds.c:3377
-#: commands/tablecmds.c:4571
-#, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
+#: commands/aggregatecmds.c:159
+msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3113
+#: commands/aggregatecmds.c:191
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "la colonna \"%s\" è in una chiave primaria"
+msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3263
-#: commands/tablecmds.c:5291
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or index"
-msgstr "\"%s\" non è una tabella ne un indice"
+#: commands/aggregatecmds.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "la relazione \"%s.%s\"non esiste"
-#: commands/tablecmds.c:3290
+#: commands/aggregatecmds.c:297
+#: commands/functioncmds.c:1097
#, c-format
-msgid "statistics target %d is too low"
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3298
+#: commands/analyze.c:180
#, c-format
-msgid "lowering statistics target to %d"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3358
+#: commands/analyze.c:184
#, c-format
-msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3389
+#: commands/analyze.c:188
#, c-format
-msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3446
+#: commands/analyze.c:204
#, c-format
-msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3453
+#: commands/analyze.c:232
#, c-format
-msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3754
+#: commands/analyze.c:523
#, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3788
-msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
+#: commands/analyze.c:1117
+#, c-format
+msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3795
-msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
+#: commands/async.c:344
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3840
-#: commands/tablecmds.c:4328
-msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+#: commands/cluster.c:123
+#: commands/cluster.c:471
+msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3861
+#: commands/cluster.c:154
#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3864
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
-msgstr ""
+#: commands/cluster.c:168
+#: commands/tablecmds.c:6481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "il vincolo \"%s\"per la tabella \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablecmds.c:3878
-#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
-msgstr ""
+#: commands/cluster.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "clustering \"%s.%s\""
+msgstr "Sequenza \"%s.%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3881
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
-msgstr ""
+#: commands/cluster.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\"non è una tabella ne un indice"
-#: commands/tablecmds.c:3966
+#: commands/cluster.c:391
#, c-format
-msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3971
+#: commands/cluster.c:397
#, c-format
-msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4040
+#: commands/cluster.c:417
#, c-format
-msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4158
+#: commands/cluster.c:420
#, c-format
-msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4533
+#: commands/cluster.c:422
#, c-format
-msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4578
+#: commands/cluster.c:433
#, c-format
-msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:4618
-msgid "transform expression must not return a set"
-msgstr "l'espressione di trasformazione non deve restituire un set"
-
-#: commands/tablecmds.c:4624
-msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4628
-msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
-msgstr "impossibile usare espressioni aggregato in una espressione di trasformazione"
-
-#: commands/tablecmds.c:4645
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "la colonna \"%s\" non può essere trasformata nel tipo \"%s\""
+#: commands/cluster.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
-#: commands/tablecmds.c:4671
-#, c-format
-msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
-msgstr ""
+#: commands/cluster.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgstr "\"%s\"è una relazione speciale"
+
+#: commands/comment.c:523
+#: commands/tablecmds.c:205
+#: commands/tablecmds.c:2051
+#: commands/tablecmds.c:2274
+#: commands/tablecmds.c:7516
+#: commands/view.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\"non è un indice"
-#: commands/tablecmds.c:4709
-#, c-format
-msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+#: commands/comment.c:609
+msgid "database name cannot be qualified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4736
-#, c-format
-msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+#: commands/comment.c:657
+msgid "tablespace name cannot be qualified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4836
-msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+#: commands/comment.c:694
+msgid "role name cannot be qualified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:4837
-#, c-format
-msgid "%s depends on column \"%s\""
-msgstr "%s dipende dalla colonna \"%s\""
+#: commands/comment.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
+msgstr "è necessario essere membri del ruolo \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:5151
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
+#: commands/comment.c:727
+#: commands/schemacmds.c:177
+msgid "schema name cannot be qualified"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:5321
-msgid "multiple SET TABLESPACE subcommands are not valid"
-msgstr ""
+#: commands/comment.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablecmds.c:5351
+#: commands/comment.c:812
#, c-format
-msgid "cannot move system relation \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:5361
-msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgid "there are multiple rules named \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:5571
-msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
-msgstr "le tablle condivise non possono essere create dopo initdb"
-
-#: commands/tablecmds.c:5586
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
+#: commands/comment.c:813
+msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:5603
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
-msgstr "la tabella \"%s\" non necessita di una tabella TOAST"
-
-#: commands/tablespace.c:154
-#: commands/tablespace.c:162
-#: commands/tablespace.c:168
+#: commands/comment.c:841
+#: rewrite/rewriteDefine.c:689
+#: rewrite/rewriteDefine.c:752
+#: rewrite/rewriteRemove.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:181
+#: commands/comment.c:1036
+#: commands/trigger.c:734
+#: commands/trigger.c:934
+#: commands/trigger.c:1045
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "il vincolo \"%s\"per la tabella \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:190
+#: commands/comment.c:1115
#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
-msgstr "\"%s\" non è una directory valida"
+msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "nome di vincolo di controllo duplicato \"%s\""
-#: commands/tablespace.c:227
+#: commands/comment.c:1127
#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
-msgstr "permesso di creare tabelle temp nel database \"%s\" negato"
+msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "il vincolo \"%s\"per la tabella \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Must be superuser to create a tablespace."
-msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
+#: commands/comment.c:1156
+#: commands/conversioncmds.c:153
+#: commands/conversioncmds.c:211
+#: commands/conversioncmds.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist"
+msgstr "la conversione \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:248
-msgid "tablespace location may not contain single quotes"
+#: commands/comment.c:1186
+msgid "language name cannot be qualified"
msgstr ""
-#: commands/tablespace.c:258
-msgid "tablespace location must be an absolute path"
-msgstr ""
+#: commands/comment.c:1201
+msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+msgstr "Solo un superuser può fare commenti sul linguaggio procedurale"
+
+#: commands/comment.c:1238
+#: commands/comment.c:1324
+#: commands/indexcmds.c:286
+#: commands/opclasscmds.c:290
+#: commands/opclasscmds.c:682
+#: commands/opclasscmds.c:785
+#: commands/opclasscmds.c:1517
+#: commands/opclasscmds.c:1580
+#: commands/opclasscmds.c:1748
+#: commands/opclasscmds.c:1848
+#: commands/opclasscmds.c:1945
+#: commands/opclasscmds.c:2072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/comment.c:1267
+#: commands/comment.c:1277
+#: commands/indexcmds.c:1013
+#: commands/indexcmds.c:1023
+#: commands/opclasscmds.c:1529
+#: commands/opclasscmds.c:1533
+#: commands/opclasscmds.c:1770
+#: commands/opclasscmds.c:1781
+#: commands/opclasscmds.c:1969
+#: commands/opclasscmds.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "Il file \"%s\"non esiste, interpretato come zeri"
+
+#: commands/comment.c:1353
+#: commands/comment.c:1363
+#: commands/opclasscmds.c:352
+#: commands/opclasscmds.c:805
+#: commands/opclasscmds.c:1592
+#: commands/opclasscmds.c:1596
+#: commands/opclasscmds.c:1870
+#: commands/opclasscmds.c:1881
+#: commands/opclasscmds.c:2096
+#: commands/opclasscmds.c:2107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "Il file \"%s\"non esiste, interpretato come zeri"
-#: commands/tablespace.c:268
+#: commands/comment.c:1466
+#: commands/functioncmds.c:1768
#, c-format
-msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr ""
-#: commands/tablespace.c:278
-#: commands/tablespace.c:839
+#: commands/comment.c:1478
+#: commands/functioncmds.c:1509
+#: commands/functioncmds.c:1785
#, c-format
-msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr ""
-#: commands/tablespace.c:280
-#: commands/tablespace.c:840
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
-msgstr ""
+#: commands/comment.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to comment on text search parser"
+msgstr "Solo un superuser può fare commenti sul linguaggio procedurale"
-#: commands/tablespace.c:290
-#: commands/tablespace.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" already exists"
-msgstr "lo schema \"%s\" esiste già"
+#: commands/comment.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to comment on text search template"
+msgstr "Solo un superuser può fare commenti sul linguaggio procedurale"
-#: commands/tablespace.c:325
-#: commands/tablespace.c:969
+#: commands/conversioncmds.c:69
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "la funzione \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:334
+#: commands/conversioncmds.c:76
#, fuzzy, c-format
-msgid "directory \"%s\" is not empty"
-msgstr "la relazione \"%s\" non esiste"
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:355
-#: commands/tablespace.c:984
+#: commands/conversioncmds.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: commands/tablespace.c:386
-#: commands/tablespace.c:483
-msgid "tablespaces are not supported on this platform"
-msgstr ""
+msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\""
+msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
-#: commands/tablespace.c:460
+#: commands/conversioncmds.c:159
#, fuzzy, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
-msgstr "il database \"%s\" non esiste"
+msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "la conversione \"%s\"non esiste"
-#: commands/tablespace.c:559
+#: commands/conversioncmds.c:229
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "la funzione \"%s\"esiste già , con gli stessi tipi di argomenti"
-#: commands/tablespace.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:311
+#: commands/copy.c:323
+#: commands/copy.c:357
+#: commands/copy.c:367
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr ""
-#: commands/tablespace.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:445
+#, c-format
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr ""
-#: commands/tablespace.c:618
+#: commands/copy.c:457
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:498
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "could not read from COPY file: %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: commands/tablespace.c:997
+#: commands/copy.c:549
#, c-format
-msgid "tablespace %u is not empty"
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:138
+#: commands/copy.c:565
#, c-format
-msgid "type names must be %d characters or less"
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:173
-#, c-format
-msgid "array element type cannot be %s"
+#: commands/copy.c:746
+#: commands/copy.c:754
+#: commands/copy.c:762
+#: commands/copy.c:770
+#: commands/copy.c:778
+#: commands/copy.c:786
+#: commands/copy.c:794
+#: commands/copy.c:802
+#: commands/copy.c:810
+#: commands/copy.c:818
+#: commands/dbcommands.c:145
+#: commands/dbcommands.c:153
+#: commands/dbcommands.c:161
+#: commands/dbcommands.c:169
+#: commands/dbcommands.c:177
+#: commands/dbcommands.c:185
+#: commands/dbcommands.c:193
+#: commands/dbcommands.c:1323
+#: commands/dbcommands.c:1331
+#: commands/functioncmds.c:452
+#: commands/functioncmds.c:542
+#: commands/functioncmds.c:550
+#: commands/functioncmds.c:558
+#: commands/sequence.c:1017
+#: commands/sequence.c:1025
+#: commands/sequence.c:1033
+#: commands/sequence.c:1041
+#: commands/sequence.c:1049
+#: commands/sequence.c:1057
+#: commands/sequence.c:1065
+#: commands/sequence.c:1073
+#: commands/typecmds.c:275
+#: commands/user.c:135
+#: commands/user.c:152
+#: commands/user.c:160
+#: commands/user.c:168
+#: commands/user.c:176
+#: commands/user.c:184
+#: commands/user.c:192
+#: commands/user.c:200
+#: commands/user.c:208
+#: commands/user.c:216
+#: commands/user.c:224
+#: commands/user.c:452
+#: commands/user.c:464
+#: commands/user.c:472
+#: commands/user.c:480
+#: commands/user.c:488
+#: commands/user.c:496
+#: commands/user.c:504
+#: commands/user.c:513
+#: commands/user.c:521
+msgid "conflicting or redundant options"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:206
-#, c-format
-msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+#: commands/copy.c:830
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:223
-#, c-format
-msgid "storage \"%s\" not recognized"
+#: commands/copy.c:835
+msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:228
-#, c-format
-msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+#: commands/copy.c:840
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:238
-msgid "type input function must be specified"
+#: commands/copy.c:862
+msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:242
-msgid "type output function must be specified"
+#: commands/copy.c:869
+msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
+#: commands/copy.c:875
+msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
+msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:288
+#: commands/copy.c:892
#, c-format
-msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:298
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+#: commands/copy.c:898
+msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time"
+#: commands/copy.c:904
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:314
-#, c-format
-msgid "type receive function %s must return type %s"
+#: commands/copy.c:909
+msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:914
+msgid "COPY delimiter and quote must be different"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:920
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:925
+msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:323
-#, c-format
-msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+#: commands/copy.c:931
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:536
-#, c-format
-msgid "domain names must be %d characters or less"
+#: commands/copy.c:935
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:557
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+#: commands/copy.c:941
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:617
-#: commands/typecmds.c:1504
-msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+#: commands/copy.c:945
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:637
-msgid "multiple default expressions"
+#: commands/copy.c:951
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:667
-#: commands/typecmds.c:676
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+#: commands/copy.c:958
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:695
-#: commands/typecmds.c:1522
-msgid "unique constraints not possible for domains"
+#: commands/copy.c:964
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:701
-#: commands/typecmds.c:1528
-msgid "primary key constraints not possible for domains"
+#: commands/copy.c:965
+msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:710
-#: commands/typecmds.c:1537
-msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+#: commands/copy.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/copy.c:1030
+msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:831
-#: commands/typecmds.c:1780
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a domain"
+#: commands/copy.c:1057
+msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:901
+#: commands/copy.c:1109
#, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:971
+#: commands/copy.c:1131
#, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1083
+#: commands/copy.c:1209
#, c-format
-msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1112
-msgid "composite type must have at least one attribute"
+#: commands/copy.c:1211
+msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1341
+#: commands/copy.c:1215
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1608
+#: commands/copy.c:1220
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1814
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+#: commands/copy.c:1244
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:1855
-#: commands/typecmds.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "cannot use table references in domain check constraint"
-msgstr "non si possono usare aggregati nella condizione CHECK"
-
-#: commands/typecmds.c:1876
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate in check constraint"
-msgstr "non si possono usare aggregati nella condizione CHECK"
-
-#: commands/typecmds.c:2090
+#: commands/copy.c:1253
#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is a table's row type"
-msgstr "\"%s\" è un tipo composito"
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\"in lettura: %m"
-#: commands/user.c:172
-#: commands/user.c:270
-#: commands/user.c:319
-#: commands/user.c:400
-#, c-format
-msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1260
+#: commands/copy.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\"non è una directory valida"
-#: commands/user.c:207
+#: commands/copy.c:1546
#, c-format
-msgid "invalid group name \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %d, column %s"
msgstr ""
-#: commands/user.c:238
-#: commands/user.c:369
+#: commands/copy.c:1550
+#: commands/copy.c:1595
#, c-format
-msgid "invalid user name \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %d"
msgstr ""
-#: commands/user.c:376
+#: commands/copy.c:1561
#, c-format
-msgid "invalid user password \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/user.c:635
-msgid "user ID must be positive"
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/user.c:652
-msgid "must be superuser to create users"
+#: commands/copy.c:1569
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
msgstr ""
-#: commands/user.c:657
+#: commands/copy.c:1581
#, c-format
-msgid "user name \"%s\" is reserved"
+msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/user.c:694
-#: commands/user.c:1249
+#: commands/copy.c:1683
#, c-format
-msgid "user \"%s\" already exists"
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/user.c:699
+#: commands/copy.c:1688
#, c-format
-msgid "user ID %d is already assigned"
-msgstr "ID utente %d già assegnato"
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr ""
-#: commands/user.c:896
-#: commands/user.c:1009
-#: commands/user.c:1101
-#: commands/user.c:1230
-#: commands/variable.c:662
-#: utils/cache/lsyscache.c:2064
-#: utils/init/miscinit.c:309
+#: commands/copy.c:1693
#, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/user.c:1074
-msgid "must be superuser to drop users"
+#: commands/copy.c:1856
+msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1108
-msgid "current user cannot be dropped"
+#: commands/copy.c:1861
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1112
-msgid "session user cannot be dropped"
+#: commands/copy.c:1867
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1139
-#, c-format
-msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
+#: commands/copy.c:1873
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1140
-#, c-format
-msgid "The user owns database \"%s\"."
+#: commands/copy.c:1880
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1241
-msgid "session user may not be renamed"
+#: commands/copy.c:1971
+msgid "missing data for OID column"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1255
-msgid "must be superuser to rename users"
+#: commands/copy.c:1977
+msgid "null OID in COPY data"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1274
-msgid "MD5 password cleared because of user rename"
+#: commands/copy.c:1987
+#: commands/copy.c:2059
+msgid "invalid OID in COPY data"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1308
+#: commands/copy.c:2002
#, c-format
-msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s"
-msgstr ""
-
-#: commands/user.c:1310
-msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords."
+msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/user.c:1311
+#: commands/copy.c:2043
#, c-format
-msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
+msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1375
-msgid "group ID must be positive"
+#: commands/copy.c:2457
+#: commands/copy.c:2474
+msgid "literal carriage return found in data"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1388
-msgid "must be superuser to create groups"
+#: commands/copy.c:2458
+#: commands/copy.c:2475
+msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1393
-#, c-format
-msgid "group name \"%s\" is reserved"
+#: commands/copy.c:2460
+#: commands/copy.c:2477
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr ""
-#: commands/user.c:1430
-#: commands/user.c:1812
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" already exists"
+#: commands/copy.c:2461
+#: commands/copy.c:2478
+msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr ""
-#: commands/user.c:1435
-#, c-format
-msgid "group ID %d is already assigned"
+#: commands/copy.c:2490
+msgid "literal newline found in data"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1515
-msgid "must be superuser to alter groups"
+#: commands/copy.c:2491
+msgid "unquoted newline found in data"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1594
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" does not have any members"
+#: commands/copy.c:2493
+msgid ""
+"Use \"\\n"
+"\" to represent newline."
msgstr ""
-#: commands/user.c:1622
-#, c-format
-msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
+#: commands/copy.c:2494
+msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr ""
-#: commands/user.c:1754
-msgid "must be superuser to drop groups"
+#: commands/copy.c:2540
+#: commands/copy.c:2576
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr ""
-#: commands/user.c:1818
-msgid "must be superuser to rename groups"
+#: commands/copy.c:2549
+#: commands/copy.c:2565
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:586
-msgid "oldest xmin is far in the past"
+#: commands/copy.c:2692
+#: commands/copy.c:2727
+#: commands/copy.c:2907
+#: commands/copy.c:2942
+msgid "extra data after last expected column"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:587
-msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+#: commands/copy.c:2989
+msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:804
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
+#: commands/copy.c:3066
+#: commands/copy.c:3085
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:805
-msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
+#: commands/copy.c:3075
+msgid "invalid field size"
+msgstr "dimensione del campo non valida"
+
+#: commands/copy.c:3098
+msgid "incorrect binary data format"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:816
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
+#: commands/copy.c:3416
+#: commands/tablecmds.c:1178
+#: parser/parse_target.c:820
+#: parser/parse_target.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
+
+#: commands/dbcommands.c:200
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:817
-msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
+#: commands/dbcommands.c:201
+msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:824
-#, c-format
-msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions"
+#: commands/dbcommands.c:252
+#: commands/dbcommands.c:1355
+#: commands/user.c:250
+#: commands/user.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid connection limit: %d"
+msgstr "opzione di connessione errata \"%s\"\n"
+
+#: commands/dbcommands.c:271
+msgid "permission denied to create database"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:826
+#: commands/dbcommands.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "il database modello \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/dbcommands.c:306
#, c-format
-msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure."
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:922
+#: commands/dbcommands.c:322
#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
-msgstr ""
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "codifica del server non valida: %d"
+
+#: commands/dbcommands.c:328
+#: commands/dbcommands.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid locale name %s"
+msgstr "%s: nome locale non valido \"%s\"\n"
+
+#: commands/dbcommands.c:365
+#: commands/dbcommands.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encoding %s does not match locale %s"
+msgstr "la lunghezza effettiva del file (%s) non corrisponde a quella prevista (%s)\n"
-#: commands/vacuum.c:937
+#: commands/dbcommands.c:368
#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
+msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1160
-#: commands/vacuumlazy.c:205
+#: commands/dbcommands.c:382
#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1202
-#: commands/vacuumlazy.c:263
+#: commands/dbcommands.c:400
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1328
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+#: commands/dbcommands.c:403
+msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1341
+#: commands/dbcommands.c:408
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1499
-#: commands/vacuumlazy.c:428
-#, c-format
-msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+#: commands/dbcommands.c:410
+msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1502
+#: commands/dbcommands.c:415
#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-"%s"
+msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2255
-#, c-format
-msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+#: commands/dbcommands.c:417
+msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2258
-#: commands/vacuumlazy.c:489
-#: commands/vacuumlazy.c:770
-#: nodes/print.c:86
-#: storage/lmgr/deadlock.c:888
-#: tcop/postgres.c:3298
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: commands/dbcommands.c:444
+#: commands/dbcommands.c:1060
+msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2770
-#: commands/vacuumlazy.c:767
+#: commands/dbcommands.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr "permesso di creare tabelle temp nel database \"%s\"negato"
+
+#: commands/dbcommands.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
+msgstr "connessione al database \"%s\"come utente \"%s\"\n"
+
+#: commands/dbcommands.c:492
+#: commands/dbcommands.c:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/dbcommands.c:506
#, c-format
-msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2860
-#: commands/vacuum.c:2927
-#: commands/vacuumlazy.c:597
-#: commands/vacuumlazy.c:657
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+#: commands/dbcommands.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/dbcommands.c:787
+msgid "cannot drop a template database"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2864
-#: commands/vacuumlazy.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s"
+#: commands/dbcommands.c:793
+msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2878
-#: commands/vacuum.c:2947
+#: commands/dbcommands.c:804
+#: commands/dbcommands.c:945
+#: commands/dbcommands.c:1082
#, c-format
-msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2881
-#: commands/vacuum.c:2950
-msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+#: commands/dbcommands.c:914
+msgid "permission denied to rename database"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2931
-#: commands/vacuumlazy.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s"
+#: commands/dbcommands.c:934
+#, fuzzy
+msgid "current database cannot be renamed"
+msgstr "questo formato non può essere letto\n"
+
+#: commands/dbcommands.c:1034
+msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr ""
-#: commands/vacuumlazy.c:431
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"%u pages are entirely empty.\n"
-"%s"
+#: commands/dbcommands.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
+msgstr "connessione al database \"%s\"come utente \"%s\"\n"
+
+#: commands/dbcommands.c:1124
+msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr ""
-#: commands/vacuumlazy.c:486
+#: commands/dbcommands.c:1254
+#: commands/dbcommands.c:1805
+#: commands/dbcommands.c:2000
+#: commands/dbcommands.c:2036
#, c-format
-msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
+msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/variable.c:65
+#: commands/dbcommands.c:1572
#, fuzzy
-msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
-msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries"
+msgid "permission denied to change owner of database"
+msgstr "permesso negato per il database %s"
-#: commands/variable.c:151
+#: commands/dbcommands.c:1893
#, c-format
-msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
+msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr ""
-#: commands/variable.c:169
-msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+#: commands/dbcommands.c:1896
+#, c-format
+msgid "There are %d other session(s) using the database."
msgstr ""
-#: commands/variable.c:280
-msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
+#: commands/dbcommands.c:1899
+#, c-format
+msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr ""
-#: commands/variable.c:403
+#: commands/define.c:67
+#: commands/define.c:213
+#: commands/define.c:245
+#: commands/define.c:273
#, c-format
-msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
+msgid "%s requires a parameter"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:411
+#: commands/define.c:106
+#: commands/define.c:117
+#: commands/define.c:180
+#: commands/define.c:198
#, c-format
-msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgid "%s requires a numeric value"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:413
-#, fuzzy
-msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
-msgstr "NULLIF non supporta set di parametri"
-
-#: commands/variable.c:483
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
-msgstr ""
+#: commands/define.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires a Boolean value"
+msgstr "\"%s\"richiede un valore booleano"
-#: commands/variable.c:492
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+#: commands/define.c:227
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be a name"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:591
-#: utils/mb/mbutils.c:188
+#: commands/define.c:257
#, c-format
-msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr ""
-#: commands/view.c:89
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "la vista deve avere almeno una colonna"
-
-#: commands/view.c:170
-#: commands/view.c:182
-msgid "cannot change number of columns in view"
+#: commands/define.c:282
+#, c-format
+msgid "%s requires an integer value"
msgstr ""
-#: commands/view.c:187
+#: commands/define.c:303
#, c-format
-msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/view.c:194
-#, c-format
-msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
+#: commands/foreigncmds.c:131
+#: commands/foreigncmds.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option \"%s\" not found"
+msgstr "il portale \"%s\"non può essere eseguito"
+
+#: commands/foreigncmds.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option \"%s\" provided more than once"
+msgstr "il parametro \"%s\"è stato specificato più di una volta"
+
+#: commands/foreigncmds.c:208
+#: commands/foreigncmds.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "permesso di creare tabelle temporanee nel database \"%s\"negato"
+
+#: commands/foreigncmds.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
+msgstr "Solo un superuser può cambiare proprietario"
+
+#: commands/foreigncmds.c:218
+msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
msgstr ""
-#: executor/execMain.c:839
-#, c-format
-msgid "cannot change sequence \"%s\""
+#: commands/foreigncmds.c:229
+#: commands/foreigncmds.c:454
+#: commands/foreigncmds.c:552
+#: foreign/foreign.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/foreigncmds.c:273
+#: commands/foreigncmds.c:723
+#: commands/foreigncmds.c:811
+#: commands/foreigncmds.c:1089
+#: foreign/foreign.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server \"%s\" does not exist"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/foreigncmds.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "permesso di creare tabelle temporanee nel database \"%s\"negato"
+
+#: commands/foreigncmds.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
+
+#: commands/foreigncmds.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/foreigncmds.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "permesso di creare tabelle temporanee nel database \"%s\"negato"
+
+#: commands/foreigncmds.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
+
+#: commands/foreigncmds.c:474
+msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
msgstr ""
-#: executor/execMain.c:845
-#, c-format
-msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+#: commands/foreigncmds.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
+
+#: commands/foreigncmds.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper."
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
+
+#: commands/foreigncmds.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/foreigncmds.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server \"%s\" already exists"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/foreigncmds.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/foreigncmds.c:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/foreigncmds.c:998
+#: commands/foreigncmds.c:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/foreigncmds.c:1092
+msgid "server does not exist, skipping"
msgstr ""
-#: executor/execMain.c:851
+#: commands/foreigncmds.c:1111
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change view \"%s\""
-msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
-#: executor/execMain.c:1746
+#: commands/functioncmds.c:98
#, c-format
-msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:103
+#, c-format
+msgid "return type %s is only a shell"
msgstr ""
-#: executor/execMain.c:1758
+#: commands/functioncmds.c:132
+#: parser/parse_type.c:264
#, c-format
-msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:257
-#: executor/execQual.c:285
-#: executor/execQual.c:2030
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:362
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:215
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:470
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1134
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2402
+#: commands/functioncmds.c:138
#, fuzzy, c-format
-msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr "il numero di attributi %d excede il limite, %d"
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "il tipo %s non è un DOMAIN"
-#: executor/execQual.c:811
-msgid "functions and operators can take at most one set argument"
+#: commands/functioncmds.c:139
+msgid "Creating a shell type definition."
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:866
-#: executor/execQual.c:910
-#: executor/execQual.c:1086
-#: executor/execQual.c:1184
-#: executor/execQual.c:3410
-#: executor/functions.c:565
-#: executor/functions.c:604
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191
-#: utils/fmgr/funcapi.c:39
-msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+#: commands/functioncmds.c:218
+#, c-format
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1288
-msgid "function returning row cannot return null value"
+#: commands/functioncmds.c:223
+#, c-format
+msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1371
-msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
+#: commands/functioncmds.c:233
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1378
-#, c-format
-msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
+#: commands/functioncmds.c:241
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "le funzioni non possono accettare set di parametri"
+
+#: commands/functioncmds.c:250
+msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1495
-msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
-msgstr "IS DISTINCT FROM non supporta i set di parametri"
+#: commands/functioncmds.c:277
+msgid "VARIADIC parameter must be an array"
+msgstr ""
-#: executor/execQual.c:1569
-msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
-msgstr "l'op. ANY/ALL (array) non supporta set di parametri"
+#: commands/functioncmds.c:299
+#, fuzzy
+msgid "only input parameters can have default values"
+msgstr "solo gli operatori binari possono avere commutatori"
-#: executor/execQual.c:2016
-msgid "cannot merge incompatible arrays"
-msgstr "impossibile unire array non compatibili"
+#: commands/functioncmds.c:311
+#, fuzzy
+msgid "cannot use table references in parameter default value"
+msgstr "non si possono usare riferimenti a colonne nell'espressione predefinita"
-#: executor/execQual.c:2017
-#, c-format
-msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
-msgstr "un array con tipo di element %s non pul essere incluso nel construtto ARRAY con elementi di tipo %s."
+#: commands/functioncmds.c:327
+#, fuzzy
+msgid "cannot use subquery in parameter default value"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: executor/execQual.c:2050
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:505
-msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
-msgstr "array multidimensionali devo avere espressioni array di dimensione corrispondente"
+#: commands/functioncmds.c:331
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in parameter default value"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: executor/execQual.c:2216
-msgid "NULLIF does not support set arguments"
-msgstr "NULLIF non supporta set di parametri"
+#: commands/functioncmds.c:335
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in parameter default value"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: executor/execQual.c:2397
-#, c-format
-msgid "domain %s does not allow null values"
+#: commands/functioncmds.c:345
+msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2427
-#, c-format
-msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
-msgstr "il valore per il dominio %s viola il vincolo di controllo \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:584
+msgid "no function body specified"
+msgstr ""
-#: executor/execQual.c:2769
-#: optimizer/util/clauses.c:426
-#: parser/parse_agg.c:74
-msgid "aggregate function calls may not be nested"
+#: commands/functioncmds.c:594
+msgid "no language specified"
msgstr ""
-#: executor/execQual.c:3031
-#, c-format
-msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
+#: commands/functioncmds.c:615
+#: commands/functioncmds.c:1332
+msgid "COST must be positive"
msgstr ""
-#: executor/functions.c:169
-#, c-format
-msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
-msgstr "impossibile determinare il tipo attualmente restituito dalla funzione che dichiara di restituire un tipo %s"
+#: commands/functioncmds.c:623
+#: commands/functioncmds.c:1340
+msgid "ROWS must be positive"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "parola chiave \"%s\"non riconosciuta"
-#: executor/functions.c:219
+#: commands/functioncmds.c:713
#, c-format
-msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr ""
-#: executor/functions.c:296
-msgid "cannot begin/end transactions in SQL functions"
+#: commands/functioncmds.c:807
+msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
msgstr ""
-#: executor/functions.c:689
-#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
-msgstr "funzione SQL \"%s\" istruzione %d"
-
-#: executor/functions.c:708
+#: commands/functioncmds.c:854
#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during startup"
+msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr ""
-#: executor/nodeAgg.c:1330
-#, c-format
-msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+#: commands/functioncmds.c:867
+msgid "function result type must be specified"
msgstr ""
-#: executor/nodeFunctionscan.c:93
-msgid "query-specified return row and actual function return row do not match"
+#: commands/functioncmds.c:902
+#: commands/functioncmds.c:1344
+msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:562
-#: executor/nodeHashjoin.c:572
-#, c-format
-msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
-msgstr "impossibile leggere dal file temporaneo per l'hash-join: %m"
+#: commands/functioncmds.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "la funzione %s non esiste"
-#: executor/nodeHashjoin.c:630
-#: executor/nodeHashjoin.c:637
-#, c-format
-msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
-msgstr "impossibile riavvolgere il file temporaneo per l'hash-join: %m"
+#: commands/functioncmds.c:978
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr ""
-#: executor/nodeHashjoin.c:688
-#: executor/nodeHashjoin.c:693
+#: commands/functioncmds.c:985
#, c-format
-msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
-msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo per l'hash-join: %m"
+msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgstr ""
-#: executor/nodeMergejoin.c:1474
-msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+#: commands/functioncmds.c:1084
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
msgstr ""
-#: executor/nodeMergejoin.c:1491
-#: optimizer/path/joinpath.c:839
-msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+#: commands/functioncmds.c:1149
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
msgstr ""
-#: executor/nodeSubplan.c:294
-#: executor/nodeSubplan.c:336
-#: executor/nodeSubplan.c:972
-msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+#: commands/functioncmds.c:1495
+#, c-format
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:185
-msgid "transaction left non-empty SPI stack"
+#: commands/functioncmds.c:1501
+#, c-format
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:186
-#: executor/spi.c:237
-msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls"
+#: commands/functioncmds.c:1540
+msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:236
-msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
+#: commands/functioncmds.c:1544
+msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:775
-msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+#: commands/functioncmds.c:1548
+msgid "second argument of cast function must be type integer"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:782
-msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
+#: commands/functioncmds.c:1552
+msgid "third argument of cast function must be type boolean"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:786
-msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
+#: commands/functioncmds.c:1556
+msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:1503
-#, c-format
-msgid "SQL query \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1567
+msgid "cast function must not be volatile"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:127
-#: libpq/be-fsstubs.c:165
-#: libpq/be-fsstubs.c:189
-#: libpq/be-fsstubs.c:217
-#: libpq/be-fsstubs.c:274
-#, c-format
-msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+#: commands/functioncmds.c:1572
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:378
-msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
+#: commands/functioncmds.c:1576
+msgid "cast function must not be a window function"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:379
-msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+#: commands/functioncmds.c:1580
+msgid "cast function must not return a set"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:394
-#, c-format
-msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+#: commands/functioncmds.c:1606
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:415
-#, c-format
-msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+#: commands/functioncmds.c:1621
+msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:445
-msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+#: commands/functioncmds.c:1636
+msgid "composite data types are not binary-compatible"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:446
-msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+#: commands/functioncmds.c:1642
+msgid "enum data types are not binary-compatible"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:472
-#, c-format
-msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+#: commands/functioncmds.c:1648
+msgid "array data types are not binary-compatible"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:1658
+msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr ""
-#: libpq/be-fsstubs.c:484
+#: commands/functioncmds.c:1692
#, c-format
-msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:113
+#: commands/functioncmds.c:1773
#, fuzzy, c-format
-msgid "Kerberos error: %s"
-msgstr "errore SSL: %s"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
+msgstr "il vincolo \"%s\"per la tabella \"%s\"non esiste"
-#: libpq/auth.c:119
-#, c-format
-msgid "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
+#: commands/functioncmds.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgstr "la funzione \"%s\"esiste già , con gli stessi tipi di argomenti"
+
+#: commands/functioncmds.c:1880
+#: commands/tablecmds.c:7577
+#: commands/typecmds.c:2761
+msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:126
-#: libpq/auth.c:306
-#, c-format
-msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
+#: commands/functioncmds.c:1886
+#: commands/tablecmds.c:7583
+#: commands/typecmds.c:2767
+msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:140
-msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
+#: commands/functioncmds.c:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "la funzione \"%s\"esiste già , con gli stessi tipi di argomenti"
+
+#: commands/indexcmds.c:149
+msgid "must specify at least one column"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:201
+#: commands/indexcmds.c:153
#, c-format
-msgid "Kerberos initialization returned error %d"
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "impossibile usare più di %d colonne in un indice"
+
+#: commands/indexcmds.c:183
+msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:211
-#, c-format
-msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
+#: commands/indexcmds.c:276
+msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:224
+#: commands/indexcmds.c:295
#, c-format
-msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:269
+#: commands/indexcmds.c:300
#, c-format
-msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:294
+#: commands/indexcmds.c:333
+#: parser/parse_utilcmd.c:1001
+#: parser/parse_utilcmd.c:1085
#, c-format
-msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:327
-msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
+#: commands/indexcmds.c:350
+msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:366
-#, c-format
-msgid "Rejected host: authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "Host rifiutato: autentica fallita per l'utente \"%s\""
-
-#: libpq/auth.c:369
-#, c-format
-msgid "Kerberos4 authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "Autenticazione Kerberos4 fallita per l'utente \"%s\""
-
-#: libpq/auth.c:372
-#, c-format
-msgid "Kerberos5 authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "Autenticazione Kerberos5 fallita per l'utente \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:380
+#: commands/indexcmds.c:830
+#: parser/parse_utilcmd.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "la colonna \"%s\"non esiste"
-#: libpq/auth.c:375
+#: commands/indexcmds.c:435
#, c-format
-msgid "Trusted authentication failed for user \"%s\""
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/auth.c:378
-#, c-format
-msgid "IDENT authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "autenticazione IDENT fallita per l'utente \"%s\""
-
-#: libpq/auth.c:383
-#, c-format
-msgid "Password authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "autenticazione password fallita per l'utente \"%s\""
-
-#: libpq/auth.c:387
-#, c-format
-msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-
-#: libpq/auth.c:391
-#, c-format
-msgid "Unknown auth method: authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "autenticazione con metodo sconosciuto fallita per l'utente \"%s\""
-
-#: libpq/auth.c:420
-msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
-msgstr "file pg_hba.conf mancante o danneggiato"
-
-#: libpq/auth.c:421
-#, fuzzy
-msgid "See server log for details."
-msgstr "Guarda il registro di postmaster per i dettagli."
+#: commands/indexcmds.c:771
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:447
-#, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "manca una voce in pg_hba.conf per l'host \"%s\", utente \"%s\", database \"%s\", %s"
+#: commands/indexcmds.c:775
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:449
-msgid "SSL on"
-msgstr "SSL attiva"
+#: commands/indexcmds.c:784
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:449
-msgid "SSL off"
-msgstr "SSL non attiva"
+#: commands/indexcmds.c:869
+msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:453
-#, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
-msgstr "manca una voce in pg_hba.conf per l'host \"%s\", utente \"%s\", database \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:873
+msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgstr "non si possono usare funzioni aggregato nell'espressione indice"
-#: libpq/auth.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
-msgstr "kerberos 4 supporta solo connessione IPv4"
+#: commands/indexcmds.c:883
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:498
+#: commands/indexcmds.c:920
#, c-format
-msgid "could not enable credential reception: %m"
-msgstr "impossibile abilitare la ricezione credenziali: %m"
+msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:585
+#: commands/indexcmds.c:925
#, c-format
-msgid "error from underlying PAM layer: %s"
-msgstr "errore dal livello PAM sottostante: %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:590
+#: commands/indexcmds.c:981
#, c-format
-msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr "conversazione PAM non supportata %d/%s"
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:622
-msgid "empty password returned by client"
-msgstr "il cliente ha restituito una password vuota"
+#: commands/indexcmds.c:983
+msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:682
+#: commands/indexcmds.c:1036
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create PAM authenticator: %s"
-msgstr "Creazione autenticatore PAM fallita: %s"
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "la classe operatore con l'OID %u non esiste"
-#: libpq/auth.c:693
+#: commands/indexcmds.c:1126
#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fallita: %s"
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:704
+#: commands/indexcmds.c:1370
#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fallita: %s"
+msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:715
-#, c-format
-msgid "pam_authenticate failed: %s"
-msgstr "pam_authenticate fallita: %s"
+#: commands/indexcmds.c:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "table \"%s\" has no indexes"
+msgstr "la tabella \"%s\"non ha indici"
-#: libpq/auth.c:726
-#, c-format
-msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
-msgstr "pam_acct_mgmt fallita: %s"
+#: commands/indexcmds.c:1405
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr ""
-#: libpq/auth.c:737
+#: commands/indexcmds.c:1496
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not release PAM authenticator: %s"
-msgstr "impossibile rilasciare l'autenticatore PAM: %s"
+msgid "table \"%s\" was reindexed"
+msgstr "la tabella \"%s\"non ha indici"
-#: libpq/auth.c:775
+#: commands/lockcmds.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "expected password response, got message type %d"
-msgstr "era atteso il responso password, ricevuto msg di tipo %d"
-
-#: libpq/auth.c:803
-msgid "invalid password packet size"
-msgstr "dimensione del pacchetto password errata"
-
-#: libpq/auth.c:807
-msgid "received password packet"
-msgstr "pacchetto password ricevuto"
-
-#: libpq/be-secure.c:274
-#: libpq/be-secure.c:359
-#, c-format
-msgid "SSL SYSCALL error: %m"
-msgstr "errore SSL SYSCALL: %m"
-
-#: libpq/be-secure.c:279
-#: libpq/be-secure.c:364
-msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
-msgstr "errore SSL SYSCALL: rilevata file del file"
-
-#: libpq/be-secure.c:287
-#: libpq/be-secure.c:372
-#, c-format
-msgid "SSL error: %s"
-msgstr "errore SSL: %s"
-
-#: libpq/be-secure.c:296
-#: libpq/be-secure.c:381
-#, c-format
-msgid "unrecognized SSL error code %d"
-msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto"
-
-#: libpq/be-secure.c:327
-#: libpq/be-secure.c:331
-#: libpq/be-secure.c:341
-msgid "SSL renegotiation failure"
-msgstr "negoziazione SSL fallita"
+msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:335
-msgid "SSL failed to send renegotiation request"
-msgstr "SSL non è riuscito a inviare la richiesta di autenticazione"
+#: commands/lockcmds.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
+msgstr "Non ho trovato nessuna relazione con OID %s.\n"
-#: libpq/be-secure.c:634
-#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s"
-msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s"
+#: commands/opclasscmds.c:197
+#: commands/opclasscmds.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
-#: libpq/be-secure.c:644
-#, c-format
-msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "impossibile caricare il file di certificato del server \"%s\": %s"
+#: commands/opclasscmds.c:329
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:651
+#: commands/opclasscmds.c:413
+#: commands/opclasscmds.c:865
+#: commands/opclasscmds.c:987
#, c-format
-msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile accedere al file della chiave privata \"%s\": %m"
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:667
+#: commands/opclasscmds.c:456
+#: commands/opclasscmds.c:908
+#: commands/opclasscmds.c:1002
#, c-format
-msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
-msgstr "permessi non sicuri riguardanti il file della chiave privata \"%s\""
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:669
-msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
-msgstr "Il file deve essere di proprietà dell'utente database e non deve avere pemessi per \"gruppo\" o \"altro\"."
+#: commands/opclasscmds.c:486
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:674
+#: commands/opclasscmds.c:514
#, c-format
-msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
-msgstr "impossibile caricare il fle della chiave privata \"%s\": %s"
+msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
+msgstr ""
-#: libpq/be-secure.c:679
-#, c-format
-msgid "check of private key failed: %s"
-msgstr "controllo della chiave privata fallito: %s"
+#: commands/opclasscmds.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
-#: libpq/be-secure.c:697
+#: commands/opclasscmds.c:559
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "impossibile caricare il file del certificato radice \"%s\": %s"
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di array per il tipo di dati %s"
-#: libpq/be-secure.c:699
-msgid "Will not verify client certificates."
-msgstr "I certificati del client non saranno verificati."
+#: commands/opclasscmds.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "La classe operatore %s è già quella predefinita"
-#: libpq/be-secure.c:737
-#, c-format
-msgid "could not initialize SSL connection: %s"
-msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s"
+#: commands/opclasscmds.c:700
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to create an operator family"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: libpq/be-secure.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL connection from \"%s\""
-msgstr "connessione sicura da \"%s\""
+#: commands/opclasscmds.c:818
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to alter an operator family"
+msgstr "Solo un superuser può eseguire un backup"
-#: libpq/crypt.c:62
-msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
+#: commands/opclasscmds.c:881
+msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:162
-#, c-format
-msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
+#: commands/opclasscmds.c:937
+msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:328
-#, c-format
-msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
+#: commands/opclasscmds.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "one or two argument types must be specified"
+msgstr "almeno uno dei leftarg o dei rightarg deve essere specificato"
+
+#: commands/opclasscmds.c:1081
+msgid "index operators must be binary"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:741
-#, c-format
-msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "index operators must return boolean"
+msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s"
+
+#: commands/opclasscmds.c:1125
+msgid "btree procedures must have two arguments"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:775
-#, c-format
-msgid "invalid IP mask \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1129
+msgid "btree procedures must return integer"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:789
-#, c-format
-msgid "IP address and mask do not match in pg_hba.conf file line %d"
+#: commands/opclasscmds.c:1144
+msgid "hash procedures must have one argument"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:1148
+msgid "hash procedures must return integer"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:1173
+msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:847
+#: commands/opclasscmds.c:1199
#, c-format
-msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:852
+#: commands/opclasscmds.c:1206
#, c-format
-msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d"
+msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr ""
-#: guc-file.l:187
-#: libpq/hba.c:1058
+#: commands/opclasscmds.c:1254
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
+msgstr "l'operatore %s esiste già "
+
+#: commands/opclasscmds.c:1354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
+msgstr "la funzione \"%s\"esiste già , con gli stessi tipi di argomenti"
-#: libpq/hba.c:1119
+#: commands/opclasscmds.c:1441
#, c-format
-msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1124
-#, c-format
-msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d"
+#: commands/opclasscmds.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
+msgstr "la funzione %s non esiste"
+
+#: commands/opclasscmds.c:1802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/opclasscmds.c:1902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/operatorcmds.c:110
+#: commands/operatorcmds.c:118
+msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1155
-msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
+#: commands/operatorcmds.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"su INTERVAL non sono state riconosciute"
+
+#: commands/operatorcmds.c:156
+msgid "operator procedure must be specified"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1213
+#: commands/operatorcmds.c:167
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "almeno uno dei leftarg o dei rightarg deve essere specificato"
+
+#: commands/operatorcmds.c:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\""
+msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time"
-#: libpq/hba.c:1392
-#, c-format
-msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
-msgstr "impossibile creare il socket per la connessione Ident: %m"
+#: commands/operatorcmds.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "join estimator function %s must return type \"float8\""
+msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
-#: libpq/hba.c:1408
-#, c-format
-msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
+#: commands/operatorcmds.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator %s does not exist, skipping"
+msgstr "l'operatore con l'OID %u non esiste"
+
+#: commands/portalcmds.c:61
+#: commands/portalcmds.c:160
+#: commands/portalcmds.c:212
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1420
-#, c-format
-msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+#: commands/portalcmds.c:402
+msgid "could not reposition held cursor"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1440
-#, c-format
-msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+#: commands/prepare.c:71
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1455
-#, c-format
-msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+#: commands/prepare.c:140
+msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1465
-#, c-format
-msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
+#: commands/prepare.c:240
+#: commands/prepare.c:247
+#: commands/prepare.c:702
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr ""
-#: libpq/hba.c:1500
-#: libpq/hba.c:1531
-#: libpq/hba.c:1599
+#: commands/prepare.c:314
#, c-format
-msgid "could not get peer credentials: %m"
-msgstr "impossibile recupeare le credenziali del peer: %m"
+msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
+msgstr "numero errato di parametri per l'istruzione preparata \"%s\""
-#: libpq/hba.c:1509
-#: libpq/hba.c:1540
-#: libpq/hba.c:1610
+#: commands/prepare.c:316
#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "l'utente locale con ID %d non esiste"
+msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgstr "Erano attesi %d parametri ma ottenuti %d."
-#: libpq/hba.c:1622
-msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:345
+#, fuzzy
+msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: libpq/hba.c:1665
-#, c-format
-msgid "IDENT code identifies remote user as \"%s\""
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:349
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: libpq/pqcomm.c:248
+#: commands/prepare.c:353
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
+
+#: commands/prepare.c:366
#, c-format
-msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
+msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
+msgstr "il parametro %d del tipo %s non può essere forzato al previsto tipo %s "
+
+#: commands/prepare.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/prepare.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/proclang.c:83
+#: commands/proclang.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "il cursore \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/proclang.c:98
+msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:252
+#: commands/proclang.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
+msgstr "Solo un superuser può fare commenti sul linguaggio procedurale"
+
+#: commands/proclang.c:128
+#: commands/proclang.c:245
#, c-format
-msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:286
-msgid "IPv4"
+#: commands/proclang.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported language \"%s\""
+msgstr "%s: linguaggio non supportato \"%s\"\n"
+
+#: commands/proclang.c:211
+msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:290
-msgid "IPv6"
+#: commands/proclang.c:219
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to create custom procedural language"
+msgstr "Solo un superuser può fare commenti sul linguaggio procedurale"
+
+#: commands/proclang.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
+
+#: commands/proclang.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il linguaggio \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/schemacmds.c:82
+#: commands/schemacmds.c:292
+#, c-format
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:295
-msgid "Unix"
+#: commands/schemacmds.c:83
+#: commands/schemacmds.c:293
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:300
+#: commands/schemacmds.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/sequence.c:547
#, c-format
-msgid "unrecognized address family %d"
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:311
+#: commands/sequence.c:570
#, c-format
-msgid "could not create %s socket: %m"
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:323
+#: commands/sequence.c:668
#, c-format
-msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:337
-#, c-format
-msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
+#: commands/sequence.c:687
+#: commands/sequence.c:695
+msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr ""
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:356
-#, c-format
-msgid "could not bind %s socket: %m"
+#: commands/sequence.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+msgstr "il valore %s non rientra nei limiti previsti per l'opzione \"%s\""
+
+#: commands/sequence.c:1088
+msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:359
+#: commands/sequence.c:1134
#, c-format
-msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
+msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:362
+#: commands/sequence.c:1159
#, c-format
-msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
+msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr ""
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:396
+#: commands/sequence.c:1171
#, c-format
-msgid "could not listen on %s socket: %m"
+msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: libpq/pqcomm.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: libpq/pqcomm.c:527
+#: commands/sequence.c:1202
#, c-format
-msgid "could not accept new connection: %m"
+msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:679
+#: commands/sequence.c:1214
#, c-format
-msgid "could not receive data from client: %m"
+msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:842
-msgid "unexpected EOF within message length word"
+#: commands/sequence.c:1229
+#, c-format
+msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:854
-msgid "invalid message length"
+#: commands/sequence.c:1260
+msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:868
-msgid "incomplete message from client"
+#: commands/sequence.c:1261
+msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:947
-#, c-format
-msgid "could not send data to client: %m"
+#: commands/sequence.c:1283
+#: commands/tablecmds.c:4597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "la funzione %s non esiste"
+
+#: commands/sequence.c:1290
+msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr ""
-#: libpq/pqformat.c:443
-msgid "no data left in message"
+#: commands/sequence.c:1294
+msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr ""
-#: libpq/pqformat.c:591
-#: libpq/pqformat.c:609
-#: libpq/pqformat.c:630
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1258
-#: utils/adt/rowtypes.c:523
-msgid "insufficient data left in message"
+#: commands/tablecmds.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:194
+msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr ""
-#: libpq/pqformat.c:671
-msgid "invalid string in message"
+#: commands/tablecmds.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sequence \"%s\" does not exist"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/tablecmds.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/tablecmds.c:200
+msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr ""
-#: libpq/pqformat.c:687
-msgid "invalid message format"
+#: commands/tablecmds.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/tablecmds.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
+
+#: commands/tablecmds.c:206
+msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr ""
-#: main/main.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+#: commands/tablecmds.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:212
+msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr ""
-#: main/main.c:112
-#, c-format
-msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
+#: commands/tablecmds.c:216
+#: commands/typecmds.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a type"
+msgstr "\"%s\"non è un indice"
+
+#: commands/tablecmds.c:218
+msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr ""
-#: main/main.c:215
-msgid ""
-"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromise. See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
+#: commands/tablecmds.c:370
+#: executor/execMain.c:2860
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr ""
-#: main/main.c:234
+#: commands/tablecmds.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncate cascades to table \"%s\""
+msgstr "ricarica dei dati per la tabella \"%s\"\n"
+
+#: commands/tablecmds.c:1052
#, c-format
-msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
+msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
msgstr ""
-#: main/main.c:241
-msgid ""
-"execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromise. See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
+#: commands/tablecmds.c:1062
+msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: main/main.c:301
+#: commands/tablecmds.c:1203
+#: parser/parse_utilcmd.c:557
+#: parser/parse_utilcmd.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "l'indice \"%s\"non è un btree"
+
+#: commands/tablecmds.c:1209
+#: commands/tablecmds.c:6921
#, c-format
-msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr ""
-#: main/main.c:314
+#: commands/tablecmds.c:1226
+#: commands/tablecmds.c:6949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
+msgstr "il parametro \"%s\"è stato specificato più di una volta"
+
+#: commands/tablecmds.c:1281
#, c-format
-msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
+msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr ""
-#: nodes/params.c:114
+#: commands/tablecmds.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "la colonna \"%s\"ha un conflitto di tipi"
+
+#: commands/tablecmds.c:1291
+#: commands/tablecmds.c:1449
+#: parser/parse_coerce.c:302
+#: parser/parse_coerce.c:1488
+#: parser/parse_coerce.c:1507
+#: parser/parse_coerce.c:1552
+#: parser/parse_expr.c:1872
#, c-format
-msgid "no value found for parameter \"%s\""
+msgid "%s versus %s"
msgstr ""
-#: nodes/params.c:119
+#: commands/tablecmds.c:1439
#, c-format
-msgid "no value found for parameter %d"
+msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr ""
-#: optimizer/path/allpaths.c:224
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
+#: commands/tablecmds.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "la colonna \"%s\"ha un conflitto di tipi"
+
+#: commands/tablecmds.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr "la collona \"%s\"contiene dei valori nulli"
-#: optimizer/plan/initsplan.c:282
-#: optimizer/prep/prepjointree.c:366
-msgid "UNION JOIN is not implemented"
+#: commands/tablecmds.c:1500
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr ""
-#: optimizer/plan/initsplan.c:339
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
+#: commands/tablecmds.c:1547
+#, c-format
+msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/initsplan.c:743
+#: commands/tablecmds.c:1903
#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
+msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/initsplan.c:756
+#: commands/tablecmds.c:1921
#, c-format
-msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
+msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr ""
-#: optimizer/plan/planner.c:625
-#: parser/analyze.c:1933
-#: parser/analyze.c:2099
-#: parser/analyze.c:2710
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+#: commands/tablecmds.c:1931
+#, c-format
+msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr ""
-#: optimizer/plan/planner.c:682
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE"
+#: commands/tablecmds.c:1942
+#: commands/tablecmds.c:3585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "la colonna \"%s\"della relazione \"%s\"esiste già "
-#: optimizer/util/clauses.c:2295
-#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+#: commands/tablecmds.c:2063
+#: commands/tablecmds.c:6260
+#: commands/tablecmds.c:7551
+msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:363
+#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
+#: commands/tablecmds.c:2188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database"
+
+#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
+#: commands/tablecmds.c:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè altri oggetti dipendono da esso"
+
+#: commands/tablecmds.c:2792
#, c-format
-msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr ""
-#: gram.y:5172
-#: parser/parse_clause.c:423
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
+#: commands/tablecmds.c:2802
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:446
-msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "la collona \"%s\"contiene dei valori nulli"
-#: parser/parse_clause.c:468
-msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr "il vincolo di controllo \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_clause.c:523
-msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3225
+#: rewrite/rewriteDefine.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\"non è una tabella ne un indice"
-#: parser/parse_clause.c:535
-msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3261
+#: commands/tablecmds.c:4012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgstr "\"%s\"non è una tabella ne un indice"
-#: parser/parse_clause.c:755
-#, c-format
-msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede"
-#: parser/parse_clause.c:770
-#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede"
-#: parser/parse_clause.c:779
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+#: commands/tablecmds.c:3494
+msgid "column must be added to child tables too"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:793
-#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3539
+#: commands/tablecmds.c:7105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "solo la tabella \"%s\"può essere referenziata nel vincolo di controllo"
+
+#: commands/tablecmds.c:3546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
+msgstr "indice mancante per il vincolo %s\n"
-#: parser/parse_clause.c:802
+#: commands/tablecmds.c:3558
#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:854
+#: commands/tablecmds.c:3832
+#: commands/tablecmds.c:3924
+#: commands/tablecmds.c:3969
+#: commands/tablecmds.c:4065
+#: commands/tablecmds.c:4126
+#: commands/tablecmds.c:5576
#, c-format
-msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr ""
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1047
+#: commands/tablecmds.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "la colonna \"%s\"è in una chiave primaria"
+
+#: commands/tablecmds.c:4039
#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgid "statistics target %d is too low"
msgstr ""
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1055
+#: commands/tablecmds.c:4047
#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr ""
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument of %s must not contain subqueries"
-msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set"
-
-#: parser/parse_clause.c:1175
+#: commands/tablecmds.c:4107
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr ""
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1197
+#: commands/tablecmds.c:4138
#, c-format
-msgid "non-integer constant in %s"
+msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr ""
-# translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1214
+#: commands/tablecmds.c:4193
#, c-format
-msgid "%s position %d is not in select list"
+msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:1407
-msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
+#: commands/tablecmds.c:4200
+#, c-format
+msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:1447
-msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+#: commands/tablecmds.c:4532
+msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:446
-msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+#: commands/tablecmds.c:4619
+msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:583
-msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+#: commands/tablecmds.c:4626
+msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:671
-msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+#: commands/tablecmds.c:4686
+msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:692
-msgid "INSERT has more target columns than expressions"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr "la funzione \"dist_lb\"non è stata ancora implementata"
-#: parser/analyze.c:865
+#: commands/tablecmds.c:4780
#, c-format
-msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:948
-#: parser/analyze.c:958
+#: commands/tablecmds.c:4873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr "la colonna \"%s\"della relazione \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:4878
#, c-format
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:968
+#: commands/tablecmds.c:4951
#, c-format
-msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1311
+#: commands/tablecmds.c:5085
#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
+msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1316
+#: commands/tablecmds.c:5405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
+
+#: commands/tablecmds.c:5429
+#: commands/tablecmds.c:5532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "il vincolo \"%s\"per la tabella \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablecmds.c:5583
#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1499
-msgid "index expression may not return a set"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5618
+msgid "transform expression must not return a set"
+msgstr "l'espressione di trasformazione non deve restituire un set"
-#: parser/analyze.c:1591
-msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+#: commands/tablecmds.c:5624
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1597
-msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5628
+msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgstr "impossibile usare espressioni aggregato in una espressione di trasformazione"
-#: parser/analyze.c:1668
-msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5632
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in transform expression"
+msgstr "impossibile usare espressioni aggregato in una espressione di trasformazione"
-#: parser/analyze.c:1687
-#: parser/analyze.c:1759
-#: rewrite/rewriteHandler.c:177
-#: rewrite/rewriteManip.c:749
-#: rewrite/rewriteManip.c:805
-msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"non può essere trasformata nel tipo \"%s\""
-#: parser/analyze.c:1705
-msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+#: commands/tablecmds.c:5676
+#, c-format
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:1709
-msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede"
-#: parser/analyze.c:1718
-msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"non può essere trasformata nel tipo \"%s\""
-#: parser/analyze.c:1724
-msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+#: commands/tablecmds.c:5875
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2056
-msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5876
+#, c-format
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s dipende dalla colonna \"%s\""
-#: parser/analyze.c:2094
-msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+#: commands/tablecmds.c:6228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablecmds.c:6230
+msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2155
-msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
+#: commands/tablecmds.c:6246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablecmds.c:6248
+#: commands/tablecmds.c:7541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
+msgstr "ricarica dei dati per la tabella \"%s\"\n"
+
+#: commands/tablecmds.c:6269
+#: commands/tablecmds.c:7559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgstr "\"%s\"non è una tabella ne un indice"
+
+#: commands/tablecmds.c:6528
+msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2210
+#: commands/tablecmds.c:6582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgstr "\"%s\"non è una tabella ne un indice"
+
+#: commands/tablecmds.c:6694
#, c-format
-msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2282
-msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+#: commands/tablecmds.c:6710
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2569
-msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
-msgstr "impossibile specificare sia SCROLL che NO SCROLL"
+#: commands/tablecmds.c:6976
+msgid "circular inheritance not allowed"
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2656
-#, c-format
-msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
-msgstr "numero errato di parametri per l'istruzione preparata \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
+msgstr "la funzione \"%s\"esiste già , con gli stessi tipi di argomenti"
-#: parser/analyze.c:2658
+#: commands/tablecmds.c:6985
#, c-format
-msgid "Expected %d parameters but got %d."
-msgstr "Erano attesi %d parametri ma ottenuti %d."
-
-#: parser/analyze.c:2673
-#, fuzzy
-msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
-msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
+msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2677
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
-msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
+#: commands/tablecmds.c:7112
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2689
+#: commands/tablecmds.c:7128
#, c-format
-msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
-msgstr "il parametro %d del tipo %s non può essere forzato al previsto tipo %s "
+msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2714
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
+#: commands/tablecmds.c:7207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
+msgstr "solo la tabella \"%s\"può essere referenziata nel vincolo di controllo"
-#: parser/analyze.c:2718
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola GROUP BY"
+#: commands/tablecmds.c:7231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child table is missing constraint \"%s\""
+msgstr "indice mancante per il vincolo %s\n"
-#: parser/analyze.c:2722
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
+#: commands/tablecmds.c:7312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: parser/analyze.c:2804
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
+#: commands/tablecmds.c:7540
+msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2809
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE"
+#: commands/tablecmds.c:7569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
-#: parser/analyze.c:2814
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
+#: commands/tablecmds.c:7634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
-#: parser/analyze.c:2827
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
-msgstr "relazione \"%s\" della clausola FOR UPDATE non trovata nella clausola FROM"
+#: commands/tablespace.c:146
+#: commands/tablespace.c:154
+#: commands/tablespace.c:160
+#: ../port/copydir.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
-#: parser/analyze.c:2874
-msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
-msgstr "clausola DEFERRABLE malposizionata"
+#: commands/tablespace.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
-#: parser/analyze.c:2878
-#: parser/analyze.c:2891
-msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
-msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
+#: commands/tablespace.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
+msgstr "\"%s\"non è una directory valida"
-#: parser/analyze.c:2887
-msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
-msgstr "clausola NOT DEFERRABLE malposizionata"
+#: commands/tablespace.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgstr "permesso di creare tabelle temp nel database \"%s\"negato"
-#: gram.y:2369
-#: gram.y:2384
-#: parser/analyze.c:2898
-#: parser/analyze.c:2922
+#: commands/tablespace.c:213
#, fuzzy
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr "la condizione INITIALLY DEFERRED deve essere DEFERRABLE"
+msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/analyze.c:2905
-msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
-msgstr "clausola INITIALLY DEFERRED mal posizionata"
+#: commands/tablespace.c:229
+#, fuzzy
+msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
+msgstr "gli indici hash non possono contenere chiavi nulle"
-#: parser/analyze.c:2909
-#: parser/analyze.c:2933
-msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
-msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite"
+#: commands/tablespace.c:239
+msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:2929
-msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
-msgstr "clausola INITIALLY IMMEDIATE mal posizionata"
+#: commands/tablespace.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgstr "l'identificatore di transazione \"%s\"è troppo lungo"
-#: parser/analyze.c:2982
+#: commands/tablespace.c:259
+#: commands/tablespace.c:786
#, c-format
-msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
-msgstr "CREATE specifica uno shcema (%s) differente da quello in creazione (%s)"
+msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:3136
-#: parser/parse_coerce.c:221
-#: parser/parse_expr.c:116
-#: parser/parse_expr.c:122
-#, c-format
-msgid "there is no parameter $%d"
-msgstr "parametro $%d non presente"
+#: commands/tablespace.c:261
+#: commands/tablespace.c:787
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
+msgstr ""
-#: parser/analyze.c:3141
-#: tcop/postgres.c:1194
+#: commands/tablespace.c:271
+#: commands/tablespace.c:799
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "impossibile determinare il tipo di dato del parametro $%d"
+msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_agg.c:120
-msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
-msgstr "gli aggregati non sono permessi nella clausola WHERE"
+#: commands/tablespace.c:309
+#: commands/tablespace.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
-#: parser/parse_agg.c:124
-msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "gli aggregati non sono consentiti nelle condizioni JOIN"
+#: commands/tablespace.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory \"%s\" is not empty"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tablespace.c:339
+#: commands/tablespace.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: commands/tablespace.c:377
+#: commands/tablespace.c:529
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr ""
-#: parser/parse_agg.c:143
-msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
-msgstr "gli aggregati non sono consentiti nella clausola GROUP BY"
+#: commands/tablespace.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_agg.c:316
+#: commands/tablespace.c:486
#, fuzzy, c-format
-msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
-msgstr "l'attributo \"%s.%s\" deve raggrouppato o usato in un aggregato"
+msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
+msgstr "il database \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_agg.c:321
+#: commands/tablespace.c:611
+#: commands/tablespace.c:648
#, fuzzy, c-format
-msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
-msgstr "sotto-select usa un attributo \"%s.%s\" non raggruppato da una query esterna"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
-#: parser/parse_relation.c:174
-#: parser/parse_relation.c:189
-#, c-format
-msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr ""
+#: commands/tablespace.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: parser/parse_relation.c:249
-#: parser/parse_relation.c:264
+#: commands/tablespace.c:1323
#, c-format
-msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgid "tablespace %u is not empty"
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:356
-#: parser/parse_relation.c:368
-#, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+#: commands/trigger.c:158
+msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:510
-#: parser/parse_relation.c:609
-#, c-format
-msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
-#: parser/parse_relation.c:726
-#: parser/parse_relation.c:925
+#: commands/trigger.c:181
#, c-format
-msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:997
-#, fuzzy
-msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
-msgstr "la descrizione della tupla per una funzione che restituisce record non è determinabile"
-
-#: parser/parse_relation.c:1008
-#, fuzzy
-msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
-msgstr "la descrizione della tupla per una funzione che restituisce record non è determinabile"
+msgid "function %s must return type \"trigger\""
+msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
-#: parser/parse_relation.c:1052
-#, c-format
-msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:259
+#: commands/trigger.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_relation.c:1076
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
+#: commands/trigger.c:461
+msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:1394
-#: parser/parse_relation.c:1730
-msgid "function in FROM has unsupported return type"
+#: commands/trigger.c:462
+msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:2009
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+#: commands/trigger.c:463
+msgid "Found referencing table's trigger."
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:2014
+#: commands/trigger.c:572
+#: commands/trigger.c:588
#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_relation.c:2033
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
+msgstr "la condizione \"%s\"per la relazione \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_relation.c:2038
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il vincolo \"%s\"per la tabella \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_coerce.c:237
-#, c-format
-msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
-msgstr "dedotta incosistenza di tipo per il parametro $%d"
+#: commands/trigger.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
-#: parser/parse_coerce.c:676
-#: parser/parse_coerce.c:703
-#: parser/parse_coerce.c:719
-#: parser/parse_coerce.c:733
-#: parser/parse_expr.c:1654
+#: commands/trigger.c:1563
#, c-format
-msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:706
-msgid "Input has too few columns."
+#: commands/trigger.c:1631
+#: commands/trigger.c:1762
+#: commands/trigger.c:1910
+#: commands/trigger.c:2061
+msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:722
-#, c-format
-msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
+#: commands/trigger.c:2118
+#: executor/execMain.c:1600
+#: executor/execMain.c:1912
+#: executor/execMain.c:2090
+msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:736
-msgid "Input has too many columns."
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:3608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
+msgstr "conversione %s"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:770
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
-msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s"
+#: commands/trigger.c:3634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "la conversione \"%s\"non esiste"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:778
-#: parser/parse_coerce.c:817
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not return a set"
-msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set"
+#: commands/tsearchcmds.c:109
+#: commands/tsearchcmds.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %s should return type %s"
+msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
-# translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:809
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
-msgstr "l'argomento di %s deve essere di tipo intero, non di tipo %s"
+#: commands/tsearchcmds.c:178
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to create text search parsers"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_coerce.c:871
-#, c-format
-msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "\"%s\"non è un opzione riconosciuta"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:933
-#, c-format
-msgid "%s could not convert type %s to %s"
+#: commands/tsearchcmds.c:236
+msgid "text search parser start method is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1109
-msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
+#: commands/tsearchcmds.c:241
+msgid "text search parser gettoken method is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1126
-msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
+#: commands/tsearchcmds.c:246
+msgid "text search parser end method is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1155
-#: parser/parse_coerce.c:1267
-#: parser/parse_coerce.c:1294
-#, c-format
-msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
+#: commands/tsearchcmds.c:251
+msgid "text search parser lextypes method is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_coerce.c:1172
-msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:283
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to drop text search parsers"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_coerce.c:1183
-msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\""
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_coerce.c:1208
-#: parser/parse_coerce.c:1225
-#: parser/parse_coerce.c:1279
-#: parser/parse_expr.c:794
-#: parser/parse_expr.c:1350
-#: parser/parse_expr.c:1389
-#: parser/parse_oper.c:920
-#, c-format
-msgid "could not find array type for data type %s"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di array per il tipo di dati %s"
+#: commands/tsearchcmds.c:369
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to rename text search parsers"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_expr.c:361
-msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search parser \"%s\" already exists"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_expr.c:486
-msgid "subquery must return a column"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
-#: parser/parse_expr.c:492
-msgid "subquery must return only one column"
+#: commands/tsearchcmds.c:542
+msgid "text search template is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:549
-#, c-format
-msgid "row comparison cannot use operator %s"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search dictionary \"%s\" already exists"
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_expr.c:576
-msgid "subquery has too many columns"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to create text search templates"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_expr.c:594
+#: commands/tsearchcmds.c:1045
#, fuzzy, c-format
-msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
-msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s"
+msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "\"%s\"non è un opzione riconosciuta"
-#: parser/parse_expr.c:597
-#: parser/parse_expr.c:604
-msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
+#: commands/tsearchcmds.c:1055
+msgid "text search template lexize method is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:602
-#, c-format
-msgid "operator %s must not return a set"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to rename text search templates"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_expr.c:614
-msgid "subquery has too few columns"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search template \"%s\" already exists"
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_expr.c:1688
-#: parser/parse_expr.c:1767
-msgid "unequal number of entries in row expression"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to drop text search templates"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_expr.c:1709
-#, c-format
-msgid "operator %s is not supported for row expressions"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "lo schema \"%s\"non esite"
-#: parser/parse_expr.c:1804
-msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "\"%s\"non è un opzione riconosciuta"
-#: parser/parse_func.c:88
-#, c-format
-msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
-msgstr "impossibile passare più di %d parametri ad una funzione"
+#: commands/tsearchcmds.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
+msgstr "impossibile specificare sia SCROLL che NO SCROLL"
-#: parser/parse_func.c:165
-#, c-format
-msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+#: commands/tsearchcmds.c:1400
+msgid "text search parser is required"
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:171
-#, c-format
-msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration \"%s\" already exists"
+msgstr "il vincolo di controllo \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_func.c:195
-#, c-format
-msgid "function %s is not unique"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "la conversione \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_func.c:198
-msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "token type \"%s\" does not exist"
+msgstr "il tablespace \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_func.c:206
-msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_func.c:255
-msgid "aggregates may not return sets"
-msgstr ""
+#: commands/tsearchcmds.c:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
-#: parser/parse_func.c:1208
+#: commands/tsearchcmds.c:2177
+#: commands/tsearchcmds.c:2288
#, fuzzy, c-format
-msgid "column %s.%s does not exist"
-msgstr "la relazione \"%s.%s\" non esiste"
+msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
+msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\""
-#: parser/parse_func.c:1219
-#: parser/parse_target.c:497
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:163
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to create a base type"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: parser/parse_func.c:1224
-#, c-format
-msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "il fuso orario \"%s\"non è stato riconosciuto"
-#: parser/parse_func.c:1229
+#: commands/typecmds.c:322
#, c-format
-msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
+msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:1301
+#: commands/typecmds.c:341
#, c-format
-msgid "aggregate %s(*) does not exist"
+msgid "array element type cannot be %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:1306
-#, c-format
-msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr "le unità \"%s\"per il tipo \"time\"non sono state riconosciute"
-#: parser/parse_func.c:1327
-#, c-format
-msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "il fuso orario \"%s\"non è stato riconosciuto"
-#: parser/parse_node.c:95
-#, c-format
-msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
+#: commands/typecmds.c:399
+msgid "type input function must be specified"
msgstr ""
-#: parser/parse_node.c:198
-#: parser/parse_node.c:221
-msgid "array subscript must have type integer"
+#: commands/typecmds.c:403
+msgid "type output function must be specified"
msgstr ""
-#: parser/parse_node.c:243
-#, c-format
-msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
+#: commands/typecmds.c:408
+msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:84
-#: parser/parse_oper.c:785
-#: utils/adt/regproc.c:467
-#: utils/adt/regproc.c:487
-#: utils/adt/regproc.c:665
-#, c-format
-msgid "operator does not exist: %s"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
-#: parser/parse_oper.c:185
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2562
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3629
+#: commands/typecmds.c:438
#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:249
-#: parser/parse_oper.c:314
-#, c-format
-msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
-#: parser/parse_oper.c:251
-#: parser/parse_oper.c:316
-msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time"
-#: parser/parse_oper.c:584
+#: commands/typecmds.c:464
#, c-format
-msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
+msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:778
+#: commands/typecmds.c:473
#, c-format
-msgid "operator is not unique: %s"
+msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:780
-msgid "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:675
+#: commands/typecmds.c:2165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "il tipo %s non è un DOMAIN"
+
+#: commands/typecmds.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\"non è un nome di operatore valido"
-#: parser/parse_oper.c:787
-msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add explicit type casts."
+#: commands/typecmds.c:877
+#: commands/typecmds.c:1856
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:877
-msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
+#: commands/typecmds.c:897
+msgid "multiple default expressions"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:906
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
+#: commands/typecmds.c:961
+#: commands/typecmds.c:970
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr ""
-#: parser/parse_oper.c:910
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
+#: commands/typecmds.c:989
+#: commands/typecmds.c:1874
+msgid "unique constraints not possible for domains"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:269
-#: parser/parse_target.c:502
-#, c-format
-msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+#: commands/typecmds.c:995
+#: commands/typecmds.c:1880
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:293
-msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+#: commands/typecmds.c:1004
+#: commands/typecmds.c:1889
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:297
-#, fuzzy
-msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
-msgstr "impossibile usare una sotto-select nella clausola DEFAULT"
+#: commands/typecmds.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
+
+#: commands/typecmds.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
+
+#: commands/typecmds.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
+msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
+
+#: commands/typecmds.c:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\""
+msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time"
-#: parser/parse_target.c:358
+#: commands/typecmds.c:1460
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:490
-#, c-format
-msgid "cannot assign to a column of type %s because it is not a composite type"
+#: commands/typecmds.c:1489
+msgid "composite type must have at least one attribute"
msgstr ""
-#: parser/parse_target.c:566
+#: commands/typecmds.c:1715
#, fuzzy, c-format
-msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
-msgstr "la colonna \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgstr "la collona \"%s\"contiene dei valori nulli"
+
+#: commands/typecmds.c:1960
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:2241
+#: commands/typecmds.c:2250
+#, fuzzy
+msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgstr "non si possono usare aggregati nella condizione CHECK"
-#: parser/parse_target.c:575
+#: commands/typecmds.c:2482
+#: commands/typecmds.c:2554
+#: commands/typecmds.c:2790
#, fuzzy, c-format
-msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr "la colonna \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
+msgid "%s is a table's row type"
+msgstr "\"%s\"è un tipo composito"
-#: parser/parse_target.c:804
-msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
+#: commands/typecmds.c:2484
+#: commands/typecmds.c:2556
+#: commands/typecmds.c:2792
+msgid "Use ALTER TABLE instead."
msgstr ""
-#: parser/parse_type.c:62
+#: commands/typecmds.c:2491
+#: commands/typecmds.c:2563
+#: commands/typecmds.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot alter array type %s"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dati risultante"
+
+#: commands/typecmds.c:2493
+#: commands/typecmds.c:2565
+#: commands/typecmds.c:2706
#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr ""
-#: parser/parse_type.c:83
+#: commands/typecmds.c:2753
#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgid "type %s is already in schema \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_type.c:103
-#, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:2776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "lo schema \"%s\"esiste già "
-#: parser/parse_type.c:206
-#: parser/parse_type.c:237
-#: utils/cache/typcache.c:155
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
+#: commands/user.c:145
+msgid "SYSID can no longer be specified"
msgstr ""
-#: parser/parse_type.c:372
-#: parser/parse_type.c:467
-#, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr ""
+#: commands/user.c:267
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to create superusers"
+msgstr "Solo un superuser può cambiare proprietario"
-#: scan.l:312
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:274
+#, fuzzy
+msgid "permission denied to create role"
+msgstr "permesso di creare \"%s.%s\"negato"
-#: scan.l:339
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:281
+#: commands/user.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role name \"%s\" is reserved"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
-#: scan.l:358
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:297
+#: commands/user.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" already exists"
+msgstr "il cursore \"%s\"esiste già "
-#: scan.l:407
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:579
+#: commands/user.c:759
+#: commands/user.c:1291
+#: commands/user.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
-#: scan.l:441
-msgid "unterminated dollar-quoted string"
+#: commands/user.c:594
+#: commands/user.c:767
+msgid "permission denied"
msgstr ""
-#: scan.l:453
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:829
+#, fuzzy
+msgid "permission denied to drop role"
+msgstr "permesso negato per l'operatore %s"
-#: scan.l:466
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:621
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
+#: commands/user.c:875
+#: commands/user.c:879
+msgid "current user cannot be dropped"
msgstr ""
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:629
-#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
+#: commands/user.c:883
+msgid "session user cannot be dropped"
msgstr ""
-#: parser/scansup.c:182
-#, c-format
-msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
-msgstr ""
+#: commands/user.c:894
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to drop superusers"
+msgstr "Solo un superuser può eseguire un backup"
-#: y.tab.c:9590
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè altri oggetti dipendono da esso"
-#: gram.y:990
-#: gram.y:1016
-msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "session user cannot be renamed"
+msgstr "questo formato non può essere letto\n"
-#: gram.y:1001
-#: gram.y:5497
-#: gram.y:7560
-#, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "current user cannot be renamed"
+msgstr "questo formato non può essere letto\n"
-#: gram.y:1007
-#: gram.y:5503
-#: gram.y:7566
-#, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to rename superusers"
+msgstr "Solo un superuser può eseguire un backup"
-#: gram.y:1887
-#: utils/adt/ri_triggers.c:301
-#: utils/adt/ri_triggers.c:363
-#: utils/adt/ri_triggers.c:542
-#: utils/adt/ri_triggers.c:781
-#: utils/adt/ri_triggers.c:972
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1133
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1317
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1486
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1667
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1837
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2055
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2235
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2440
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2536
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2659
-msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "permission denied to rename role"
+msgstr "permesso di creare \"%s.%s\"negato"
-#: gram.y:1977
-msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+#: commands/user.c:1084
+msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr ""
-#: gram.y:2436
-msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+#: commands/user.c:1146
+msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
msgstr ""
-#: gram.y:2452
-msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "permission denied to drop objects"
+msgstr "permesso negato per l'operatore %s"
-#: gram.y:3334
-msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1217
+#: commands/user.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "permission denied to reassign objects"
+msgstr "permesso negato per la relazione %s"
-#: gram.y:3341
-msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
+#: commands/user.c:1299
+#: commands/user.c:1438
+#, c-format
+msgid "must have admin option on role \"%s\""
msgstr ""
-#: gram.y:3502
-#: utils/adt/regproc.c:639
-msgid "missing argument"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to set grantor"
+msgstr "Solo un superuser può cambiare proprietario"
-#: gram.y:3503
-#: utils/adt/regproc.c:640
-msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
+msgstr "%s: il file \"%s\"non e' un file regolare\n"
-#: gram.y:4551
-msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgstr "%s: il file \"%s\"non e' un file regolare\n"
-#: gram.y:5022
-msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgstr "%s: il file \"%s\"non e' un file regolare\n"
-#: gram.y:5023
-msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+#: commands/vacuum.c:649
+msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr ""
-#: gram.y:5173
-msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+#: commands/vacuum.c:650
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
-#: gram.y:5600
-msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+#: commands/vacuum.c:978
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
-#: gram.y:5608
-msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+#: commands/vacuum.c:979
+msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
-#: gram.y:5622
-#: gram.y:5637
+#: commands/vacuum.c:1111
#, c-format
-msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr ""
-#: gram.y:5627
+#: commands/vacuum.c:1115
#, c-format
-msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr ""
-#: gram.y:5655
-#: gram.y:5670
+#: commands/vacuum.c:1119
#, c-format
-msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
-#: gram.y:5660
+#: commands/vacuum.c:1136
#, c-format
-msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
msgstr ""
-#: gram.y:5720
-#: gram.y:5798
+#: commands/vacuum.c:1371
+#: commands/vacuumlazy.c:288
#, c-format
-msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr ""
-#: gram.y:5725
-#: gram.y:5803
+#: commands/vacuum.c:1430
+#: commands/vacuumlazy.c:408
#, c-format
-msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
-#: gram.y:5876
+#: commands/vacuum.c:1542
+#: commands/vacuum.c:1607
#, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation"
msgstr ""
-#: gram.y:5882
+#: commands/vacuum.c:1575
#, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation"
msgstr ""
-#: gram.y:5917
+#: commands/vacuum.c:1646
#, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
msgstr ""
-#: gram.y:5923
+#: commands/vacuum.c:1663
#, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
msgstr ""
-#: gram.y:6377
-msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+#: commands/vacuum.c:1851
+#, c-format
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr ""
-#: gram.y:6612
+#: commands/vacuum.c:1854
#, c-format
-msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+"%s."
msgstr ""
-#: gram.y:6618
+#: commands/vacuum.c:2762
#, c-format
-msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
msgstr ""
-#: gram.y:6666
+#: commands/vacuum.c:2765
+#: commands/vacuumlazy.c:803
+#: commands/vacuumlazy.c:896
+#: commands/vacuumlazy.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s."
+msgstr "%s"
+
+#: commands/vacuum.c:3337
+#: commands/vacuumlazy.c:1020
#, c-format
-msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr ""
-#: gram.y:6672
+#: commands/vacuum.c:3430
+#: commands/vacuum.c:3507
+#: commands/vacuumlazy.c:936
#, c-format
-msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr ""
-#: gram.y:6719
+#: commands/vacuum.c:3434
#, c-format
-msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
+msgid ""
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
msgstr ""
-#: gram.y:6725
+#: commands/vacuum.c:3449
+#: commands/vacuum.c:3528
#, c-format
-msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
msgstr ""
-#: gram.y:6773
-#, c-format
-msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+#: commands/vacuum.c:3452
+#: commands/vacuum.c:3531
+msgid "Rebuild the index with REINDEX."
msgstr ""
-#: gram.y:6779
+#: commands/vacuum.c:3511
+#: commands/vacuumlazy.c:940
#, c-format
-msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
msgstr ""
-#: gram.y:8007
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#: commands/vacuumlazy.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
+"pages: %d removed, %d remain\n"
+"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
+"system usage: %s"
msgstr ""
-#: gram.y:8016
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#: commands/vacuumlazy.c:734
+#, c-format
+msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr ""
-#: y.tab.c:19190
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#: commands/vacuumlazy.c:739
+#, c-format
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
msgstr ""
-#: gram.y:8241
-#: gram.y:8243
-#: y.tab.c:19194
-msgid "syntax error"
+#: commands/vacuumlazy.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"%u pages are entirely empty.\n"
+"%s."
msgstr ""
-#: y.tab.c:19308
-msgid "parser stack overflow"
+#: commands/vacuumlazy.c:800
+#, c-format
+msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr ""
-#: gram.y:8215
-msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr "numero errato di parametri a sinistra dell'espressione OVERLAPS"
-
-#: gram.y:8221
-msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr "numero errato di parametri all destra dell'espressione OVERLAPS"
-
-#: gram.y:8300
-#, fuzzy
-msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
-msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
+#: commands/vacuumlazy.c:893
+#, c-format
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
+msgstr ""
-#: gram.y:8308
+#: commands/variable.c:62
#, fuzzy
-msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
-msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
+msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
+msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries"
-#: gram.y:8316
-#, fuzzy
-msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
-msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
+#: commands/variable.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
+msgstr "impossibile riconoscere la parola chiave \"%s\""
-#: gram.y:8324
+#: commands/variable.c:175
#, fuzzy
-msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
-msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite"
+msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+msgstr "definisci un nuovo account per un utente database"
-#: port/win32/security.c:39
-#, c-format
-msgid "failed to open process token: %d\n"
+#: commands/variable.c:285
+msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
msgstr ""
-#: port/win32/security.c:46
-msgid "failed to get token information - got zero size!\n"
+#: commands/variable.c:293
+msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr ""
-#: port/win32/security.c:52
-#: port/win32/security.c:69
+#: commands/variable.c:361
+#: commands/variable.c:493
#, c-format
-msgid "failed to get token information: %d\n"
+msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr ""
-#: port/win32/security.c:60
-#, c-format
-msgid "failed to allocate %i bytes for token information!\n"
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:370
+#: commands/variable.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgstr "il fuso orario \"%s\"non è stato riconosciuto"
-#: port/win32/security.c:80
-#, c-format
-msgid "failed to get SID for Administrators group: %d\n"
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:372
+#: commands/variable.c:504
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
+msgstr "NULLIF non supporta set di parametri"
-#: port/win32/security.c:89
-#, c-format
-msgid "failed to get SID for PowerUsers group: %d\n"
+#: commands/variable.c:557
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr ""
-#: port/win32/signal.c:227
-#, c-format
-msgid "failed to create signal listener pipe: %d. Retrying.\n"
+#: commands/variable.c:566
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
-#: port/win32/signal.c:239
-#, c-format
-msgid "failed to create signal dispatch thread: %d\n"
-msgstr "impossibile creare il thread per il dispaccio dei segnali: %d\n"
-
-#: port/pg_shmem.c:94
-#: port/sysv_shmem.c:94
-#, c-format
-msgid "could not create shared memory segment: %m"
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to set role \"%s\""
+msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
-#: port/pg_shmem.c:95
-#: port/sysv_shmem.c:95
-#, c-format
-msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
-msgstr ""
+#: commands/view.c:138
+msgid "view must have at least one column"
+msgstr "la vista deve avere almeno una colonna"
-#: port/pg_shmem.c:99
-#: port/sysv_shmem.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
+#: commands/view.c:259
+#: commands/view.c:271
+msgid "cannot drop columns from view"
msgstr ""
-#: port/pg_shmem.c:112
-#: port/sysv_shmem.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
-msgstr ""
+#: commands/view.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
-#: port/pg_shmem.c:121
-#: port/sysv_shmem.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
-msgstr ""
+#: commands/view.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
+msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s"
-#: port/pg_sema.c:117
-#: port/sysv_sema.c:117
-#, c-format
-msgid "could not create semaphores: %m"
+#: commands/view.c:440
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:118
-#: port/sysv_sema.c:118
-#, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
-msgstr ""
+#: commands/view.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
+msgstr "L'utente \"%s\"sarà permanentemente eliminato.\n"
-#: port/pg_sema.c:122
-#: port/sysv_sema.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
-"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
-msgstr ""
+#: executor/execCurrent.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: port/pg_sema.c:151
-#: port/sysv_sema.c:151
+#: executor/execCurrent.c:81
#, c-format
-msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:390
+#: executor/execCurrent.c:110
#, c-format
-msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
+msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:515
-#: postmaster/postmaster.c:528
+#: executor/execCurrent.c:119
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:526
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: argomento non valido: \"%s\"\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:550
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"This should be specified as \"pgdata\" in %s%s.\n"
-msgstr ""
+#: executor/execCurrent.c:129
+#: executor/execCurrent.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
+msgstr "il cursore \"%s\"non esiste"
-#: postmaster/postmaster.c:582
-#, c-format
-msgid "%s could not write to external pid file %s\n"
-msgstr "%s non può scrivere sul file pid esterno %s\n"
+#: executor/execCurrent.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
+msgstr "%s: il file \"%s\"non e' un file regolare\n"
-#: postmaster/postmaster.c:603
+#: executor/execCurrent.c:228
+#: executor/execQual.c:893
#, c-format
-msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
+msgid "no value found for parameter %d"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:609
-#, c-format
-msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
-msgstr ""
+#: executor/execMain.c:943
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result relations"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: postmaster/postmaster.c:618
+#: executor/execMain.c:1089
#, c-format
-msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
+msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:652
+#: executor/execMain.c:1095
#, c-format
-msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/postmaster.c:719
-msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
+msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:738
-#, c-format
-msgid "could not create listen socket for \"%s\""
-msgstr ""
+#: executor/execMain.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change view \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:767
-#, fuzzy
-msgid "could not create Unix-domain socket"
-msgstr "impossibile creare un inidce univoco"
+#: executor/execMain.c:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change relation \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:775
-msgid "no socket created for listening"
+#: executor/execMain.c:1183
+#: executor/execMain.c:1193
+#: executor/execMain.c:1210
+#: executor/execMain.c:1218
+#: executor/execQual.c:618
+#: executor/execQual.c:637
+#: executor/execQual.c:647
+msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:963
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+#: executor/execMain.c:1184
+#, fuzzy
+msgid "Query has too many columns."
+msgstr "troppi parametri"
-#: postmaster/postmaster.c:968
+#: executor/execMain.c:1194
+#: executor/execQual.c:638
#, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:983
+#: executor/execMain.c:1211
#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:985
-msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
+#: executor/execMain.c:1219
+msgid "Query has too few columns."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:996
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: could not find the database system\n"
-"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
-"but could not open file \"%s\": %s\n"
+#: executor/execMain.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
+msgstr "il valore per il DOMAIN %s viola la check constraint \"%s\""
+
+#: executor/execMain.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgstr "il valore per il DOMAIN %s viola la check constraint \"%s\""
+
+#: executor/execQual.c:306
+#: executor/execQual.c:334
+msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1041
+#: executor/execQual.c:559
+#: executor/execQual.c:3817
#, c-format
-msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
+msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1063
+#: executor/execQual.c:560
+#: executor/execQual.c:3818
#, c-format
-msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile dissociarsi dal controllo TY: %s\n"
+msgid "Table has type %s, but query expects %s."
+msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1086
+#: executor/execQual.c:619
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
+msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: postmaster/postmaster.c:1087
+#: executor/execQual.c:648
+#: executor/execQual.c:1363
#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [OPTION]...\n"
-"\n"
+msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1088
-#: tcop/postgres.c:2115
-msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:1047
+#: parser/parse_func.c:88
+#: parser/parse_func.c:260
+#: parser/parse_func.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
+msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr[0] "impossibile passare più di %d parametri ad una funzione"
+msgstr[1] "impossibile passare più di %d parametri ad una funzione"
-#: postmaster/postmaster.c:1090
-#: tcop/postgres.c:2117
-msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
+#: executor/execQual.c:1231
+msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1092
-#: tcop/postgres.c:2119
-msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
+#: executor/execQual.c:1281
+msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1093
-#: tcop/postgres.c:2120
-msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+#: executor/execQual.c:1336
+#: executor/execQual.c:1352
+#: executor/execQual.c:1362
+msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1094
-msgid " -d 1-5 debugging level\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:1337
+#, c-format
+msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d."
+msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: postmaster/postmaster.c:1095
-#: tcop/postgres.c:2122
-msgid " -D DATADIR database directory\n"
+#: executor/execQual.c:1353
+#, c-format
+msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1096
-#: tcop/postgres.c:2125
-msgid " -F turn fsync off\n"
+#: executor/execQual.c:1606
+#: executor/execQual.c:2024
+msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1097
-msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
+#: executor/execQual.c:1626
+#: executor/execQual.c:2031
+#, c-format
+msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1098
-msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
+#: executor/execQual.c:1946
+msgid "function returning set of rows cannot return null value"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1099
-msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:2191
+msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
+msgstr "IS DISTINCT FROM non supporta i set di parametri"
-#: postmaster/postmaster.c:1101
-msgid " -l enable SSL connections\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:2266
+msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
+msgstr "l'op. ANY/ALL (array) non supporta set di parametri"
-#: postmaster/postmaster.c:1103
-msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:2885
+msgid "cannot merge incompatible arrays"
+msgstr "impossibile unire array non compatibili"
-#: postmaster/postmaster.c:1104
-msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:2886
+#, c-format
+msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
+msgstr "un array con tipo di element %s non pul essere incluso nel construtto ARRAY con elementi di tipo %s."
-#: postmaster/postmaster.c:1105
-msgid " -p PORT port number to listen on\n"
-msgstr ""
+#: executor/execQual.c:3469
+msgid "NULLIF does not support set arguments"
+msgstr "NULLIF non supporta set di parametri"
-#: postmaster/postmaster.c:1106
-msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n"
+#: executor/execQual.c:4192
+#: optimizer/util/clauses.c:547
+#: parser/parse_agg.c:74
+msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1107
-#: tcop/postgres.c:2132
-msgid " --help show this help, then exit\n"
+#: executor/execQual.c:4230
+#: optimizer/util/clauses.c:621
+#: parser/parse_agg.c:121
+msgid "window function calls cannot be nested"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1108
-#: tcop/postgres.c:2133
-msgid " --version output version information, then exit\n"
+#: executor/execQual.c:4430
+msgid "target type is not an array"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1110
-#: tcop/postgres.c:2134
-msgid ""
-"\n"
-"Developer options:\n"
+#: executor/execQual.c:4543
+#, c-format
+msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1111
-msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr ""
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: postmaster/postmaster.c:1112
-msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
-msgstr ""
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:160
+#: executor/spi.c:1209
+#: executor/spi.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: postmaster/postmaster.c:1114
-msgid ""
-"\n"
-"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
-"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
-"the configuration file.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
+#: executor/functions.c:254
+#, c-format
+msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
+msgstr "impossibile determinare il tipo attualmente restituito dalla funzione che dichiara di restituire un tipo %s"
-#: postmaster/postmaster.c:1176
+#: executor/functions.c:293
#, c-format
-msgid "select() failed in postmaster: %m"
+msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1327
-#: postmaster/postmaster.c:1358
-msgid "incomplete startup packet"
-msgstr ""
+#: executor/functions.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
+msgstr "funzione SQL \"%s\"istruzione %d"
-#: postmaster/postmaster.c:1339
-msgid "invalid length of startup packet"
-msgstr ""
+#: executor/functions.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" during startup"
+msgstr "funzione SQL \"%s\"istruzione %d"
-#: postmaster/postmaster.c:1391
+#: executor/functions.c:1078
+#: executor/functions.c:1114
+#: executor/functions.c:1126
+#: executor/functions.c:1213
+#: executor/functions.c:1225
+#: executor/functions.c:1250
#, c-format
-msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1420
-#, c-format
-msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
+#: executor/functions.c:1080
+msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1484
-msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
-msgstr ""
+#: executor/functions.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Final statement must return exactly one column."
+msgstr "la vista deve avere almeno una colonna"
-#: postmaster/postmaster.c:1513
-msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+#: executor/functions.c:1128
+#, c-format
+msgid "Actual return type is %s."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1566
-msgid "the database system is starting up"
+#: executor/functions.c:1215
+msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1571
-msgid "the database system is shutting down"
+#: executor/functions.c:1227
+#, c-format
+msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1576
-msgid "the database system is in recovery mode"
+#: executor/functions.c:1252
+msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1581
-#: storage/ipc/sinval.c:105
-#: storage/lmgr/proc.c:231
-msgid "sorry, too many clients already"
+#: executor/functions.c:1266
+#, c-format
+msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1808
-msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
+#: executor/nodeAgg.c:1539
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1502
+#, c-format
+msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1860
-msgid "received smart shutdown request"
+#: executor/nodeAgg.c:1560
+msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1896
-msgid "received fast shutdown request"
-msgstr ""
+#: executor/nodeHashjoin.c:731
+#: executor/nodeHashjoin.c:765
+#, c-format
+msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
+msgstr "impossibile riavvolgere il file temporaneo per l'hash-join: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1903
-msgid "aborting any active transactions"
-msgstr ""
+#: executor/nodeHashjoin.c:799
+#: executor/nodeHashjoin.c:805
+#, c-format
+msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
+msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo per l'hash-join: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1941
-msgid "received immediate shutdown request"
-msgstr ""
+#: executor/nodeHashjoin.c:839
+#: executor/nodeHashjoin.c:849
+#, c-format
+msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
+msgstr "impossibile leggere dal file temporaneo per l'hash-join: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2014
-msgid "startup process"
+#: executor/nodeLimit.c:251
+msgid "OFFSET must not be negative"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2017
-msgid "aborting startup due to startup process failure"
+#: executor/nodeLimit.c:278
+msgid "LIMIT must not be negative"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2080
-msgid "background writer process"
+#: executor/nodeMergejoin.c:1509
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2093
-msgid "archiver process"
+#: executor/nodeMergejoin.c:1527
+#: optimizer/path/joinpath.c:1062
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2110
-msgid "statistics collector process"
+#: executor/nodeSubplan.c:308
+#: executor/nodeSubplan.c:347
+#: executor/nodeSubplan.c:972
+msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2124
-msgid "system logger process"
+#: executor/spi.c:211
+msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2145
-msgid "all server processes terminated; reinitializing"
+#: executor/spi.c:212
+#: executor/spi.c:276
+msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2191
-#: postmaster/postmaster.c:2201
-msgid "server process"
+#: executor/spi.c:275
+msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2246
-msgid "terminating any other active server processes"
+#: executor/spi.c:1051
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2343
-#, c-format
-msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
-msgstr ""
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
+#: executor/spi.c:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s query as cursor"
+msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede"
-#: postmaster/postmaster.c:2352
-#, c-format
-msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+#: executor/spi.c:1186
+#: parser/analyze.c:1956
+msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2361
-#, c-format
-msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
+#: executor/spi.c:1187
+#: parser/analyze.c:1957
+msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2486
+#: executor/spi.c:2062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SQL statement \"%s\""
+msgstr "funzione SQL \"%s\"istruzione %d"
+
+#: foreign/foreign.c:240
#, c-format
-msgid "could not fork new process for connection: %m"
+msgid "user mapping not found for \"%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2525
-msgid "could not fork new process for connection: "
-msgstr ""
+#: foreign/foreign.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:2667
+#: foreign/foreign.c:419
#, c-format
-msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
+msgid "Valid options in this context are: %s"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2676
+#: lib/stringinfo.c:246
#, c-format
-msgid "connection received: host=%s port=%s"
+msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2748
-#, c-format
-msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
+#: storage/buffer/bufmgr.c:129
+#: storage/buffer/bufmgr.c:233
+msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not exec backend process \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: postmaster/postmaster.c:3321
+#: storage/buffer/bufmgr.c:361
#, c-format
-msgid "could not fork startup process: %m"
+msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:3325
-#, c-format
-msgid "could not fork background writer process: %m"
+#: storage/buffer/bufmgr.c:363
+msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:3329
+#: storage/buffer/bufmgr.c:435
#, c-format
-msgid "could not fork process: %m"
+msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:3513
+#: storage/buffer/bufmgr.c:443
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "invalid page header in block %u of relation %s"
+msgstr "impossibile leggere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3827
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to wait on child process handle: %d\n"
-msgstr ""
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write block %u of %s"
+msgstr "impossibile scrivere il blocco %u di %u/%u/%u"
-#: postmaster/bgwriter.c:336
-#, c-format
-msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2718
+msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr ""
-#: postmaster/bgwriter.c:338
-msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
-msgstr ""
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing block %u of relation %s"
+msgstr "impossibile scrivere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/bgwriter.c:490
-msgid "insufficient shared memory for bgwriter"
+#: storage/buffer/localbuf.c:188
+msgid "no empty local buffer available"
msgstr ""
-#: postmaster/bgwriter.c:555
-msgid "checkpoint request failed"
-msgstr "richiesta checkpoint fallita"
-
-#: postmaster/bgwriter.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Consult the postmaster log for details."
-msgstr "Guarda il registro di postmaster per i dettagli."
-
-#: postmaster/pgarch.c:164
-#, c-format
-msgid "could not fork archiver: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create relation %s: %m"
+msgstr "impossibile creare la relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgarch.c:392
+#: storage/smgr/md.c:363
+#: storage/smgr/md.c:1188
#, fuzzy, c-format
-msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived"
-msgstr "file registro transazioni reciclato \"%s\" "
+msgid "could not remove relation %s: %m"
+msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgarch.c:475
-#, c-format
-msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgarch.c:480
+#: storage/smgr/md.c:432
#, fuzzy, c-format
-msgid "archived transaction log file \"%s\""
-msgstr "archiviazione del file registro transazioni \"%s\""
+msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
+msgstr "impossibile troncare la relazione %u/%u/%u a %u blocchi: %m"
-#: postmaster/pgarch.c:526
+#: storage/smgr/md.c:454
+#: storage/smgr/md.c:615
+#: storage/smgr/md.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m"
+msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile leggere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgarch.c:565
+#: storage/smgr/md.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m"
+msgid "could not extend relation %s: %m"
+msgstr "impossibile estendere la relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:257
-#, c-format
-msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+#: storage/smgr/md.c:465
+#: storage/smgr/md.c:472
+#: storage/smgr/md.c:714
+msgid "Check free disk space."
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:285
-#, c-format
-msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-msgstr "impossibile creare il socket per il raccoglitore statistiche: %m"
+#: storage/smgr/md.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u"
+msgstr "impossibile troncare la relazione %u/%u/%u a %u blocchi: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:297
-#, c-format
-msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open relation %s: %m"
+msgstr "impossibile aprire la relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:308
-#, c-format
-msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read block %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile leggere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:324
-#, c-format
-msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes"
+msgstr "impossibile leggere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:341
-#, c-format
-msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write block %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile scrivere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:366
-#: postmaster/pgstat.c:1610
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes"
+msgstr "impossibile scrivere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open segment %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:381
-msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now"
+msgstr "impossibile troncare la relazione %u/%u/%u a %u blocchi: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:393
-#, c-format
-msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:834
+#: storage/smgr/md.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m"
+msgstr "impossibile troncare la relazione %u/%u/%u a %u blocchi: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:403
-msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:904
+#: storage/smgr/md.c:1078
+#: storage/smgr/md.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:418
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:432
-#, c-format
-msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:571
-msgid "statistics collector startup skipped"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:605
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics buffer: %m"
-msgstr ""
+#: storage/file/fd.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getrlimit failed: %m"
+msgstr "select() fallita: %s\n"
-#: postmaster/pgstat.c:963
-msgid "must be superuser to reset statistics counters"
+#: storage/file/fd.c:473
+msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1411
+#: storage/file/fd.c:474
#, c-format
-msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
+msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1424
+#: storage/file/fd.c:515
+#: storage/file/fd.c:1376
+#: storage/file/fd.c:1491
#, c-format
-msgid "could not fork statistics collector: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1537
-#: postmaster/pgstat.c:1550
-#: postmaster/pgstat.c:1833
-#: postmaster/pgstat.c:2099
-#: postmaster/pgstat.c:2131
-#: postmaster/pgstat.c:2185
-#: postmaster/pgstat.c:2446
-#: postmaster/pgstat.c:2519
-#: postmaster/pgstat.c:2565
-#: postmaster/pgstat.c:2616
-#: postmaster/pgstat.c:2866
-#: postmaster/pgstat.c:3048
-msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
+msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1652
+#: storage/file/fd.c:1043
#, c-format
-msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
-msgstr "impossibile leggere dalla coda del raccoglitore statistiche: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1674
-msgid "invalid statistics message length"
+msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1821
+#: storage/file/fd.c:1550
#, c-format
-msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:1861
-msgid "statistics buffer is full"
-msgstr ""
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:1892
+#: storage/page/bufpage.c:143
+#: storage/page/bufpage.c:390
+#: storage/page/bufpage.c:623
+#: storage/page/bufpage.c:753
#, c-format
-msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
+msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1908
+#: storage/page/bufpage.c:433
#, c-format
-msgid "could not read statistics message: %m"
-msgstr "impossibile leggere il messaggio delle statistiche: %m"
+msgid "corrupted item pointer: %u"
+msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:1973
+#: storage/page/bufpage.c:444
+#: storage/page/bufpage.c:805
#, c-format
-msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
-msgstr "impossibile scrivere sulla coda del raccoglitore statistiche: %m"
+msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
+msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:2039
+#: storage/page/bufpage.c:642
+#: storage/page/bufpage.c:778
#, c-format
-msgid "invalid server process ID %d"
+msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:2234
+#: storage/large_object/inv_api.c:545
+#: storage/large_object/inv_api.c:736
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:2261
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+msgid "large object %u was not opened for writing"
+msgstr "l'oggetto grande %u non esiste"
-#: postmaster/pgstat.c:2298
+#: storage/lmgr/deadlock.c:915
#, c-format
-msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
+msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr ""
-#: postmaster/pgstat.c:2347
-#, c-format
-msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile chiudere il file temporaneo statistiche \"%s\": %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:2356
+#: storage/lmgr/deadlock.c:934
#, c-format
-msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile rinominare il file temporaneo delle statistiche \"%s\" in \"%s\": %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:2378
-msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/pgstat.c:2501
-#: postmaster/pgstat.c:2533
-#: postmaster/pgstat.c:2596
-#: postmaster/pgstat.c:2629
-#: postmaster/pgstat.c:2650
-#: postmaster/pgstat.c:2696
-#: postmaster/pgstat.c:2729
-msgid "corrupted pgstat.stat file"
+msgid "Process %d: %s"
msgstr ""
-#: postmaster/syslogger.c:315
-#, c-format
-msgid "select() failed in logger process: %m"
+#: storage/lmgr/deadlock.c:941
+msgid "deadlock detected"
msgstr ""
-#: postmaster/syslogger.c:327
-#: postmaster/syslogger.c:732
-#, c-format
-msgid "could not read from logger pipe: %m"
-msgstr "impossibile leggere dalla coda registrazioni: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:359
+#: storage/lmgr/deadlock.c:944
#, fuzzy
-msgid "logger shutting down"
-msgstr "arresto in corso"
-
-#: postmaster/syslogger.c:403
-#: postmaster/syslogger.c:417
-#, c-format
-msgid "could not create pipe for syslogging: %m"
-msgstr "impossibile creare la coda per syslogging: %m"
+msgid "See server log for query details."
+msgstr "Guarda il registro di postmaster per i dettagli."
-#: postmaster/syslogger.c:445
+#: storage/lmgr/lmgr.c:717
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create logfile \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "relation %u of database %u"
+msgstr "bisogna essere proprietari del database %s"
-#: postmaster/syslogger.c:475
+#: storage/lmgr/lmgr.c:723
#, c-format
-msgid "could not fork system logger: %m"
+msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr ""
-#: postmaster/syslogger.c:507
-#, c-format
-msgid "could not redirect stdout: %m"
-msgstr "impossibile redirigere verso stdout: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:512
-#: postmaster/syslogger.c:525
-#, c-format
-msgid "could not redirect stderr: %m"
-msgstr "impossibile redirigere stden: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:701
+#: storage/lmgr/lmgr.c:729
#, c-format
-msgid "could not write to logfile: %m"
-msgstr "impossibile scrivere sul file registro: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open new logfile \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:787
-msgid "disabling auto rotation (use SIGHUP to reenable)"
+msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:104
-#: rewrite/rewriteDefine.c:589
+#: storage/lmgr/lmgr.c:736
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:234
-msgid "rule actions on OLD are not implemented"
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/lmgr.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transaction %u"
+msgstr "funzione %s"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:235
-msgid "Use views or triggers instead."
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/lmgr.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual transaction %d/%u"
+msgstr "avvia un blocco di transazioni"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:239
-msgid "rule actions on NEW are not implemented"
+#: storage/lmgr/lmgr.c:755
+#, c-format
+msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:240
-msgid "Use triggers instead."
+#: storage/lmgr/lmgr.c:763
+#, c-format
+msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:257
-msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
+#: storage/lmgr/lmgr.c:770
+#, c-format
+msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:258
-msgid "Use views instead."
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/lmgr.c:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized locktag type %d"
+msgstr "codice di stato non riconosciuto"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:266
-msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
+#: storage/lmgr/lock.c:584
+#: storage/lmgr/lock.c:650
+#: storage/lmgr/lock.c:2340
+#: storage/lmgr/lock.c:2405
+msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:275
-msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
+#: storage/lmgr/lock.c:2052
+msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:283
-msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
+#: storage/lmgr/proc.c:275
+#: storage/ipc/procarray.c:151
+#: storage/ipc/sinvaladt.c:293
+#: postmaster/postmaster.c:1777
+msgid "sorry, too many clients already"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:303
-msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+#: storage/lmgr/proc.c:966
+#, c-format
+msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:319
-msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+#: storage/lmgr/proc.c:978
+#, c-format
+msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:324
+#: storage/lmgr/proc.c:984
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
+msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:329
+#: storage/lmgr/proc.c:988
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:342
+#: storage/lmgr/proc.c:1004
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:348
-msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
-msgstr ""
+#: storage/ipc/shmem.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:363
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is already a view"
+#: storage/ipc/shmem.c:420
+#: storage/ipc/shmem.c:439
+msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:387
+#: main/main.c:230
#, c-format
-msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:407
+#: main/main.c:249
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
+msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:414
+#: main/main.c:268
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteDefine.c:416
-msgid "In particular, the table may not be involved in any foreign key relationships."
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:421
+#: main/main.c:269
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:427
+#: main/main.c:270
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
-msgstr ""
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opzioni:\n"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:491
-#: rewrite/rewriteHandler.c:510
+#: main/main.c:272
#, c-format
-msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
+msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:967
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1252
+#: main/main.c:274
#, c-format
-msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1362
-msgid "cannot insert into a view"
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1363
-msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1368
-msgid "cannot update a view"
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1369
-msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1374
-msgid "cannot delete from a view"
+msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1375
-msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
+#: main/main.c:275
+#, c-format
+msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteManip.c:737
-#: rewrite/rewriteManip.c:793
-msgid "conditional utility statements are not implemented"
+#: main/main.c:276
+#, c-format
+msgid " -d 1-5 debugging level\n"
msgstr ""
-#: storage/buffer/buf_table.c:93
-#: storage/freespace/freespace.c:1014
-#: storage/ipc/shmem.c:185
-#: storage/ipc/shmem.c:246
-#: storage/ipc/shmem.c:377
-#: storage/lmgr/lock.c:561
-#: storage/lmgr/lock.c:608
-#: storage/lmgr/proc.c:166
-msgid "out of shared memory"
+#: main/main.c:277
+#, c-format
+msgid " -D DATADIR database directory\n"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:210
+#: main/main.c:278
#, c-format
-msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
+msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:217
+#: main/main.c:279
#, c-format
-msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
+msgid " -F turn fsync off\n"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1958
-#, c-format
-msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
-msgstr "impossibile scrivere il blocco %u di %u/%u/%u"
+#: main/main.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
+msgstr "Definisce lo host name o gli indirizzi IP su cui mettersi in listen."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1963
-msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
+#: main/main.c:281
+#, c-format
+msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1981
+#: main/main.c:282
#, c-format
-msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
+msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
msgstr ""
-#: storage/buffer/localbuf.c:103
-msgid "no empty local buffer available"
-msgstr ""
+#: main/main.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l enable SSL connections\n"
+msgstr "Abilita le connessioni SSL"
-#: storage/file/fd.c:355
-msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
-msgstr ""
+#: main/main.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
+msgstr "Definisce il numero massimo di connessioni concorrenti."
-#: storage/file/fd.c:356
+#: main/main.c:287
#, c-format
-msgid "System allows %d, we need at least %d."
+msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:397
-#: storage/file/fd.c:1180
-#: storage/file/fd.c:1295
+#: main/main.c:288
#, c-format
-msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
+msgid " -p PORT port number to listen on\n"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:276
-#: storage/freespace/freespace.c:294
-#: storage/freespace/freespace.c:313
-msgid "insufficient shared memory for free space map"
-msgstr ""
+#: main/main.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -s show statistics after each query\n"
+msgstr "-a mostra gli input dallo script"
-#: storage/freespace/freespace.c:306
+#: main/main.c:290
#, c-format
-msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
-msgstr ""
-
-#: storage/freespace/freespace.c:341
-msgid "max_fsm_pages is too large"
+msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:709
+#: main/main.c:291
#, c-format
-msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed"
+msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr ""
-#: storage/freespace/freespace.c:711
+#: main/main.c:292
#, c-format
-msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory."
+msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr ""
-#: storage/ipc/shmem.c:411
+#: main/main.c:293
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
-msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr "--help mostra questo aiuto, poi esci\n"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:867
-#, c-format
-msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d."
-msgstr ""
+#: main/main.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr "--version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:877
+#: main/main.c:296
#, c-format
-msgid "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process %d."
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/deadlock.c:887
-msgid "deadlock detected"
+#: main/main.c:297
+#, c-format
+msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
msgstr ""
-#: storage/lmgr/lock.c:562
-#: storage/lmgr/lock.c:609
-msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
-msgstr ""
+#: main/main.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr "\\p mostra i contenuti del query buffer\n"
-#: storage/page/bufpage.c:135
-#: storage/page/bufpage.c:334
-#: storage/page/bufpage.c:472
+#: main/main.c:299
#, c-format
-msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
+msgid " -O allow system table structure changes\n"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:377
+#: main/main.c:300
#, c-format
-msgid "corrupted item pointer: %u"
+msgid " -P disable system indexes\n"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:392
+#: main/main.c:301
#, c-format
-msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
+msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:490
+#: main/main.c:302
#, c-format
-msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
+msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:367
-#, c-format
-msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile aprire la relazione %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/smgr/md.c:769
-#, c-format
-msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile eseguire fsync per il segment %u della relazione %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/smgr/md.c:959
+#: main/main.c:303
#, c-format
-msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
+msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:239
+#: main/main.c:305
#, c-format
-msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile chiudere la relazione %u/%u/%u: %m"
+msgid ""
+"\n"
+"Options for single-user mode:\n"
+msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:333
-#, c-format
-msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile creare la relazione %u/%u/%u: %m"
+#: main/main.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgstr "-s modalità single-step mode (conferma ogni query)"
-#: storage/smgr/smgr.c:457
-#, c-format
-msgid "could not unlink relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile scollegare la relazione %u/%u/%u: %m"
+#: main/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
+msgstr "-U NOME UTENTE nome utente database (default: \"%s\")\n"
-#: storage/smgr/smgr.c:478
+#: main/main.c:308
#, c-format
-msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile estendere la relazione %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/smgr/smgr.c:482
-msgid "Check free disk space."
+msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:499
-#, c-format
-msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile leggere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
+#: main/main.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -E echo statement before execution\n"
+msgstr "-a mostra gli input dallo script"
-#: storage/smgr/smgr.c:524
-#, c-format
-msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile scrivere il blocco %u della relazione %u/%u/%u: %m"
+#: main/main.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
+msgstr "\\p mostra i contenuti del query buffer\n"
+
+#: main/main.c:311
+#: main/main.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr "-o NOME FILE reindirizza i risultati al file speicificato (oppure | pipe)"
-#: storage/smgr/smgr.c:554
+#: main/main.c:313
#, c-format
-msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
+msgid ""
+"\n"
+"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
-#: storage/smgr/smgr.c:587
-#: storage/smgr/smgr.c:871
-#, c-format
-msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
-msgstr "impossibile troncare la relazione %u/%u/%u a %u blocchi: %m"
+#: main/main.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
+msgstr "-s modalità single-step mode (conferma ogni query)"
-#: storage/smgr/smgr.c:644
-#, c-format
-msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "impossibile eseguire sync per la relation %u/%u/%u: %m"
+#: main/main.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
+msgstr "-U NOME UTENTE nome utente database (default: \"%s\")\n"
-#: tcop/postgres.c:334
-#: tcop/postgres.c:346
-#: tcop/postgres.c:357
-#: tcop/postgres.c:369
-#: tcop/postgres.c:3175
-#, c-format
-msgid "invalid frontend message type %d"
-msgstr ""
+#: main/main.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -x NUM internal use\n"
+msgstr "-s, --show mostra le impostazioni interne\n"
-#: tcop/postgres.c:468
-#: tcop/postgres.c:503
-#: tcop/postgres.c:514
+#: main/main.c:319
#, c-format
-msgid "statement: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:304
-#: tcop/postgres.c:845
-#: tcop/postgres.c:1166
-#: tcop/postgres.c:1650
-msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
+#: main/main.c:333
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromise. See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1008
+#: main/main.c:350
#, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms"
+msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1021
-#, c-format
-msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s"
+#: main/main.c:357
+msgid ""
+"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
+"permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromises. See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1129
-msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
+#: main/main.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1332
+#: main/main.c:391
#, c-format
-msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
+msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:1345
-#: tcop/postgres.c:1727
-msgid "unnamed prepared statement does not exist"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1351
-#, c-format
-msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "Autenticazione Kerberos5 fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1473
-#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1581
-#: tcop/postgres.c:1780
-#, c-format
-msgid "portal \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1874
-msgid "terminating connection because of crash of another server process"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1875
-msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione IDENT fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1879
-msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione password fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1995
-msgid "floating-point exception"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:246
+#, c-format
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1996
-msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:2032
-msgid "terminating connection due to administrator command"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:2042
-msgid "canceling query due to user request"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:281
+msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
+msgstr "file pg_hba.conf mancante o danneggiato"
-#: tcop/postgres.c:2093
-msgid "stack depth limit exceeded"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:282
+#, fuzzy
+msgid "See server log for details."
+msgstr "Guarda il registro di postmaster per i dettagli."
-#: tcop/postgres.c:2094
-msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:303
+#, fuzzy
+msgid "connection requires a valid client certificate"
+msgstr "I certificati del client non saranno verificati."
+
+#: libpq/auth.c:344
+msgid "SSL on"
+msgstr "SSL attiva"
-#: tcop/postgres.c:2112
+#: libpq/auth.c:344
+msgid "SSL off"
+msgstr "SSL non attiva"
+
+#: libpq/auth.c:342
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n"
-"intended to be used by normal users.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr "manca una voce in pg_hba.conf per l'host \"%s\", utente \"%s\", database \"%s\", %s"
-#: tcop/postgres.c:2114
+#: libpq/auth.c:348
#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgstr "manca una voce in pg_hba.conf per l'host \"%s\", utente \"%s\", database \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:2121
-msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:404
+#, c-format
+msgid "could not enable credential reception: %m"
+msgstr "impossibile abilitare la ricezione credenziali: %m"
-#: tcop/postgres.c:2123
-msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:417
+#: libpq/hba.c:856
+#, fuzzy
+msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
+msgstr "Autenticazione Kerberos 5 non supportata\n"
-#: tcop/postgres.c:2124
-msgid " -E echo query before execution\n"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected password response, got message type %d"
+msgstr "era atteso il responso password, ricevuto msg di tipo %d"
-#: tcop/postgres.c:2126
-msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:562
+msgid "invalid password packet size"
+msgstr "dimensione del pacchetto password errata"
-#: tcop/postgres.c:2127
-msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:566
+msgid "received password packet"
+msgstr "pacchetto password ricevuto"
-#: tcop/postgres.c:2128
-msgid " -P disable system indexes\n"
+#: libpq/auth.c:624
+#, c-format
+msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2129
-msgid " -s show statistics after each query\n"
+#: libpq/auth.c:634
+#, c-format
+msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2130
-msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kbytes)\n"
+#: libpq/auth.c:658
+#, c-format
+msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2131
-msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
+#: libpq/auth.c:706
+#, c-format
+msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2135
-msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
+#: libpq/auth.c:729
+#, c-format
+msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2136
-msgid " -i do not execute queries\n"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s\n"
-#: tcop/postgres.c:2137
-msgid " -O allow system table structure changes\n"
+#: libpq/auth.c:878
+msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2138
-msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
+#: libpq/auth.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected GSS response, got message type %d"
+msgstr "era atteso il responso password, ricevuto msg di tipo %d"
+
+#: libpq/auth.c:996
+msgid "accepting GSS security context failed"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2139
-msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+#: libpq/auth.c:1022
+msgid "retrieving GSS user name failed"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2140
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#: libpq/auth.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSPI error %x"
+msgstr "errore SSL: %s"
+
+#: libpq/auth.c:1099
+#, c-format
+msgid "%s (%x)"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2265
-msgid "assert checking is not compiled in"
+#: libpq/auth.c:1139
+msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:2655
-msgid "invalid command-line arguments for server process"
-msgstr "argomenti della linea di comando non validi per il processo server"
+#: libpq/auth.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "impossibile recupeare le credenziali del peer: %m"
-#: tcop/postgres.c:2656
-#: tcop/postgres.c:2672
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected SSPI response, got message type %d"
+msgstr "era atteso il responso password, ricevuto msg di tipo %d"
-#: tcop/postgres.c:2670
+#: libpq/auth.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "could not accept SSPI security context"
+msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s"
+
+#: libpq/auth.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "could not get token from SSPI security context"
+msgstr "impossibile creare il socket per la connessione Ident: %m"
+
+#: libpq/auth.c:1542
#, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments"
-msgstr "%s: parametri della linea di comando non validi"
+msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
+msgstr "impossibile creare il socket per la connessione Ident: %m"
-#: tcop/postgres.c:2680
+#: libpq/auth.c:1557
#, c-format
-msgid "%s: no database nor user name specified"
+msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3088
+#: libpq/auth.c:1569
#, c-format
-msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3118
+#: libpq/auth.c:1589
#, c-format
-msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3359
+#: libpq/auth.c:1604
#, c-format
-msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s"
+msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:106
-#: tcop/fastpath.c:449
-#: tcop/fastpath.c:572
+#: libpq/auth.c:1614
#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:419
-#: tcop/fastpath.c:542
+#: libpq/auth.c:1649
+#: libpq/auth.c:1679
+#: libpq/auth.c:1707
+#: libpq/auth.c:1783
#, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
-msgstr "la chiamata alla funzione contiene %d parametri ma la funzione ne richiede %d"
+msgid "could not get peer credentials: %m"
+msgstr "impossibile recupeare le credenziali del peer: %m"
-#: tcop/fastpath.c:427
+#: libpq/auth.c:1658
+#: libpq/auth.c:1688
+#: libpq/auth.c:1725
+#: libpq/auth.c:1794
#, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
-msgstr "la chiamata alla funzione contiene %d formati di parametri ma %d parametri "
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "l'utente locale con ID %d non esiste"
-#: tcop/fastpath.c:510
-#: tcop/fastpath.c:595
-#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+#: libpq/auth.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m"
+msgstr "impossibile recupeare le credenziali del peer: %m"
+
+#: libpq/auth.c:1805
+msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:409
+#: libpq/auth.c:1874
#, c-format
-msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
-msgstr ""
+msgid "error from underlying PAM layer: %s"
+msgstr "errore dal livello PAM sottostante: %s"
-#: tcop/pquery.c:698
-msgid "cursor can only scan forward"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:1879
+#, c-format
+msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
+msgstr "conversazione PAM non supportata %d/%s"
-#: tcop/pquery.c:699
-msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:1911
+#: libpq/auth.c:2072
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "il cliente ha restituito una password vuota"
-#: tcop/utility.c:77
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create PAM authenticator: %s"
+msgstr "Creazione autenticatore PAM fallita: %s"
-#: tcop/utility.c:79
-msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:1982
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fallita: %s"
-#: tcop/utility.c:82
+#: libpq/auth.c:1993
#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fallita: %s"
-#: tcop/utility.c:84
-msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:2004
+#, c-format
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate fallita: %s"
-#: tcop/utility.c:87
+#: libpq/auth.c:2015
#, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "pam_acct_mgmt fallita: %s"
-#: tcop/utility.c:89
-msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:2026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr "impossibile rilasciare l'autenticatore PAM: %s"
-#: tcop/utility.c:92
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist"
+#: libpq/auth.c:2056
+msgid "LDAP server not specified"
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:94
-msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
+#: libpq/auth.c:2081
+#: libpq/auth.c:2085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s"
+
+#: libpq/auth.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
+msgstr "impossibile ripristinare \"%s\"dall'archivio: restituito codice %d"
+
+#: libpq/auth.c:2124
+msgid "could not load wldap32.dll"
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:98
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a type"
+#: libpq/auth.c:2132
+msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:99
-msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
+#: libpq/auth.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma"
+
+#: libpq/auth.c:2148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
+msgstr "impossibile settare l'utente della sessione a \"%s\": %s"
+
+#: libpq/auth.c:2165
+#, c-format
+msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgstr ""
-#: tcop/utility.c:934
-msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+#: libpq/auth.c:2190
+#, c-format
+msgid "Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no username"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
-msgid "could not determine input data types"
+#: libpq/be-fsstubs.c:127
+#: libpq/be-fsstubs.c:157
+#: libpq/be-fsstubs.c:172
+#: libpq/be-fsstubs.c:197
+#: libpq/be-fsstubs.c:244
+#: libpq/be-fsstubs.c:483
+#, c-format
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:72
-msgid "neither input type is an array"
+#: libpq/be-fsstubs.c:177
+#, c-format
+msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:99
-msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+#: libpq/be-fsstubs.c:357
+msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:198
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:210
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:247
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:280
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:308
-msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+#: libpq/be-fsstubs.c:358
+msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:199
+#: libpq/be-fsstubs.c:371
#, c-format
-msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:211
+#: libpq/be-fsstubs.c:393
#, c-format
-msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:248
-msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
+#: libpq/be-fsstubs.c:423
+msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:281
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:309
-msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
+#: libpq/be-fsstubs.c:424
+msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:354
+#: libpq/be-fsstubs.c:448
#, c-format
-msgid "invalid array element type OID: %u"
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1130
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398
+#: libpq/be-fsstubs.c:460
#, c-format
-msgid "invalid number of dimensions: %d"
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:109
-#: utils/adt/name.c:90
-msgid "identifier too long"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:275
+#: libpq/be-secure.c:369
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "errore SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:284
+#: libpq/be-secure.c:378
+#: libpq/be-secure.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code: %d"
+msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto"
+
+#: libpq/be-secure.c:323
+#: libpq/be-secure.c:327
+#: libpq/be-secure.c:337
+msgid "SSL renegotiation failure"
+msgstr "negoziazione SSL fallita"
+
+#: libpq/be-secure.c:331
+msgid "SSL failed to send renegotiation request"
+msgstr "SSL non è riuscito a inviare la richiesta di autenticazione"
-#: utils/adt/acl.c:110
-#: utils/adt/name.c:91
+#: libpq/be-secure.c:726
#, c-format
-msgid "Identifier must be less than %d characters."
-msgstr ""
+msgid "could not create SSL context: %s"
+msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s"
-#: utils/adt/acl.c:197
+#: libpq/be-secure.c:736
#, c-format
-msgid "unrecognized key word: \"%s\""
-msgstr "parola chiave \"%s\" non riconosciuta"
+msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "impossibile caricare il file di certificato del server \"%s\": %s"
-#: utils/adt/acl.c:198
-msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:742
+#, c-format
+msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile accedere al file della chiave privata \"%s\": %m"
-#: utils/adt/acl.c:203
-msgid "missing name"
+#: libpq/be-secure.c:757
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:204
-msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
+#: libpq/be-secure.c:759
+msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:212
-msgid "missing \"=\" sign"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:766
+#, c-format
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+msgstr "impossibile caricare il fle della chiave privata \"%s\": %s"
-#: utils/adt/acl.c:259
+#: libpq/be-secure.c:771
#, c-format
-msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "controllo della chiave privata fallito: %s"
-#: utils/adt/acl.c:289
-msgid "a name must follow the \"/\" sign"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile caricare il file del certificato radice \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "impossibile caricare il file del certificato radice \"%s\": %s"
-#: utils/adt/acl.c:298
+#: libpq/be-secure.c:835
#, c-format
-msgid "defaulting grantor to user ID %u"
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:357
-msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
+#: libpq/be-secure.c:837
+msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:895
-#, fuzzy
-msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
-msgstr "Opzioni di concessione possono essere concesse solo a singoli utenti"
-
-#: utils/adt/acl.c:954
-msgid "dependent privileges exist"
+#: libpq/be-secure.c:843
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:955
-msgid "Use CASCADE to revoke them too."
+#: libpq/be-secure.c:845
+msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:1124
+#: libpq/be-secure.c:879
#, c-format
-msgid "group with ID %u does not exist"
-msgstr "il gruppo con ID %u non esiste"
+msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set SSL socket: %s"
+msgstr "impossibile creare il socket: %s\n"
+
+#: libpq/be-secure.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %m"
+msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s"
-#: utils/adt/acl.c:1137
+#: libpq/be-secure.c:918
+#: libpq/be-secure.c:929
#, fuzzy
-msgid "aclinsert is no longer supported"
-msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF non è più supportata"
+msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
+msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %s"
+msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s"
+
+#: libpq/be-secure.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL connection from \"%s\""
+msgstr "connessione sicura da \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:1147
+#: libpq/be-secure.c:1005
#, fuzzy
-msgid "aclremove is no longer supported"
-msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF non è più supportata"
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto"
-#: utils/adt/acl.c:1199
-msgid "cannot specify both user and group"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "errore SSL: %s"
-#: utils/adt/acl.c:1261
-#: utils/adt/acl.c:1486
-#: utils/adt/acl.c:1698
-#: utils/adt/acl.c:1902
-#: utils/adt/acl.c:2106
-#: utils/adt/acl.c:2315
-#: utils/adt/acl.c:2516
+#: libpq/hba.c:152
#, c-format
-msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
+msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/acl.c:1875
-#: utils/adt/regproc.c:117
-#: utils/adt/regproc.c:138
-#: utils/adt/regproc.c:290
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/adt/like.c:453
-#: utils/adt/like_match.c:291
-#: utils/adt/regexp.c:461
-msgid "invalid escape string"
-msgstr ""
+#. translator: the second %s is a list of auth methods
+#: libpq/hba.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
+msgstr "autenticazione PAM fallita per l'utente \"%s\""
-#: utils/adt/like.c:454
-#: utils/adt/like_match.c:292
-#: utils/adt/regexp.c:462
-msgid "Escape string must be empty or one character."
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
+msgstr "il metodo di autenticazione %u non è supportato\n"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:222
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:234
-msgid "missing dimension value"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:644
+#, fuzzy
+msgid "hostssl not supported on this platform"
+msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:244
-msgid "missing \"]\" in array dimensions"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:645
+#, fuzzy
+msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections"
+msgstr "impossibile stabilire una connessione SSL: %s\n"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:252
-msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid connection type \"%s\""
+msgstr "opzione di connessione errata \"%s\"\n"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:264
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:290
-msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
+#: libpq/hba.c:680
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line before database specification"
+msgstr "definisci un nuovo account per un utente database"
+
+#: libpq/hba.c:693
+msgid "end-of-line before role specification"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:278
-msgid "missing assignment operator"
+#: libpq/hba.c:708
+msgid "end-of-line before IP address specification"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:295
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:301
-#, fuzzy
-msgid "array dimensions incompatible with array literal"
-msgstr "i file del database sono incompatibili col server"
+#: libpq/hba.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
+msgstr "binario non valido \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:327
-msgid "missing left brace"
+#: libpq/hba.c:775
+msgid "end-of-line before netmask specification"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:407
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:422
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:431
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:445
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:465
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:493
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:498
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:538
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:559
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:578
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:657
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:669
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:698
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:713
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:751
+#: libpq/hba.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
+msgstr "binario non valido \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:803
#, c-format
-msgid "malformed array literal: \"%s\""
+msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1141
-msgid "invalid array flags"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:816
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line before authentication method"
+msgstr "%s: metodo di autenticazione non riconosciuto \"%s\"\n"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1149
-msgid "wrong element type"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\""
+msgstr "%s: metodo di autenticazione non riconosciuto \"%s\"\n"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1192
-#: utils/cache/lsyscache.c:1756
-#, c-format
-msgid "no binary input function available for type %s"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform"
+msgstr "il metodo di autenticazione %u non è supportato\n"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1285
-#, c-format
-msgid "improper binary format in array element %d"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:907
+#, fuzzy
+msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets"
+msgstr "Autenticazione Kerberos 5 non supportata\n"
+
+#: libpq/hba.c:918
+#, fuzzy
+msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
+msgstr "kerberos 4 supporta solo connessione IPv4"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1364
-#: utils/cache/lsyscache.c:1792
+#: libpq/hba.c:941
#, c-format
-msgid "no binary output function available for type %s"
+msgid "authentication option not in name=value format: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1638
-msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
+#: libpq/hba.c:956
+msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1776
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1781
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1821
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1843
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1855
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2016
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2033
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2044
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2053
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2064
-msgid "invalid array subscripts"
+#: libpq/hba.c:970
+msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1972
-msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+#: libpq/hba.c:981
+msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2007
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2076
-msgid "source array too small"
+#: libpq/hba.c:982
+msgid "make sure the root certificate store is present and readable"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2300
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3302
-msgid "null array elements not supported"
+#: libpq/hba.c:995
+msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2540
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2695
-msgid "cannot compare arrays of different element types"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
+msgstr "nome della time-zone non valido: \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2712
-#, c-format
-msgid "could not identify a comparison function for type %s"
+#: libpq/hba.c:1055
+#: libpq/hba.c:1063
+msgid "krb5, gssapi and sspi"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3111
-msgid "could not determine target array type"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown authentication option name: \"%s\""
+msgstr "autenticazione con metodo sconosciuto fallita per l'utente \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3117
-msgid "target type is not an array"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
+msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3129
-msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: eliminazione dell'utente \"%s\"fallita: %s"
-#: utils/adt/ascii.c:68
+#: libpq/hba.c:1537
#, c-format
-msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
+msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/bool.c:80
+#: libpq/hba.c:1603
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
+msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/cash.c:198
+#: libpq/hba.c:1644
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
+msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match"
msgstr ""
-#: utils/adt/cash.c:496
-#: utils/adt/cash.c:548
-#: utils/adt/cash.c:601
-#: utils/adt/cash.c:653
-#: utils/adt/char.c:186
-#: utils/adt/float.c:795
-#: utils/adt/float.c:859
-#: utils/adt/float.c:2117
-#: utils/adt/float.c:2179
-#: utils/adt/geo_ops.c:3832
-#: utils/adt/int.c:652
-#: utils/adt/int.c:717
-#: utils/adt/int.c:758
-#: utils/adt/int.c:799
-#: utils/adt/int.c:813
-#: utils/adt/int.c:827
-#: utils/adt/int.c:841
-#: utils/adt/int.c:855
-#: utils/adt/int8.c:537
-#: utils/adt/int8.c:566
-#: utils/adt/int8.c:644
-#: utils/adt/int8.c:685
-#: utils/adt/numeric.c:3820
-#: utils/adt/timestamp.c:2197
-msgid "division by zero"
+#: libpq/hba.c:1665
+#, c-format
+msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:87
-#: utils/adt/datetime.c:1313
-#: utils/adt/datetime.c:2088
-msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
+#: libpq/hba.c:1667
+#, c-format
+msgid "usermap \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:732
-#: utils/adt/date.c:775
-#: utils/adt/date.c:1337
-#: utils/adt/date.c:1374
-#: utils/adt/date.c:2252
-#: utils/adt/formatting.c:2892
-#: utils/adt/formatting.c:2917
-#: utils/adt/formatting.c:2976
-#: utils/adt/nabstime.c:570
-#: utils/adt/nabstime.c:613
-#: utils/adt/nabstime.c:643
-#: utils/adt/nabstime.c:686
-#: utils/adt/timestamp.c:153
-#: utils/adt/timestamp.c:187
-#: utils/adt/timestamp.c:395
-#: utils/adt/timestamp.c:431
-#: utils/adt/timestamp.c:1929
-#: utils/adt/timestamp.c:1950
-#: utils/adt/timestamp.c:2008
-#: utils/adt/timestamp.c:2031
-#: utils/adt/timestamp.c:2413
-#: utils/adt/timestamp.c:2524
-#: utils/adt/timestamp.c:2746
-#: utils/adt/timestamp.c:2819
-#: utils/adt/timestamp.c:2865
-#: utils/adt/timestamp.c:2949
-#: utils/adt/timestamp.c:3232
-#: utils/adt/timestamp.c:3365
-#: utils/adt/timestamp.c:3372
-#: utils/adt/timestamp.c:3385
-#: utils/adt/timestamp.c:3393
-#: utils/adt/timestamp.c:3456
-#: utils/adt/timestamp.c:3587
-#: utils/adt/timestamp.c:3595
-#: utils/adt/timestamp.c:3862
-#: utils/adt/timestamp.c:3869
-#: utils/adt/timestamp.c:3897
-#: utils/adt/timestamp.c:3901
-msgid "timestamp out of range"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/adt/date.c:802
-msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
-msgstr ""
+#: libpq/pqcomm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "impossibile rinominare il file \"%s\"in \"%s\": %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "impossibile rinominare il file \"%s\"in \"%s\": %m"
-#: utils/adt/date.c:863
+#: libpq/pqcomm.c:320
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:1579
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
+#: libpq/pqcomm.c:329
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:1671
-#: utils/adt/date.c:1690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
-msgstr "\"%s\" non è un opzione riconosciuta"
+#: libpq/pqcomm.c:333
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2330
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
+#: libpq/pqcomm.c:338
+msgid "Unix"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2436
-#: utils/adt/date.c:2455
+#: libpq/pqcomm.c:343
#, c-format
-msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+msgid "unrecognized address family %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2510
-#: utils/adt/timestamp.c:3793
-#: utils/adt/timestamp.c:3942
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:354
#, c-format
-msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/date.c:2532
+#: libpq/pqcomm.c:379
#, c-format
-msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
+msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:1495
-#: utils/adt/datetime.c:2370
-#: utils/adt/formatting.c:3178
+#: libpq/pqcomm.c:394
#, c-format
-msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
+msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3315
-#: utils/adt/datetime.c:3322
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:413
#, c-format
-msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
+msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3324
-msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+#: libpq/pqcomm.c:416
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3329
+#: libpq/pqcomm.c:419
#, c-format
-msgid "interval field value out of range: \"%s\""
-msgstr "campo di intervallo fuori range: \"%s\""
+msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
+msgstr ""
-#: utils/adt/datetime.c:3335
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:452
#, c-format
-msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
+msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr ""
-#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3342
-#: utils/adt/network.c:93
+#: libpq/pqcomm.c:532
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
-msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\""
-
-#: utils/adt/datum.c:80
-#: utils/adt/datum.c:92
-msgid "invalid Datum pointer"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/encode.c:55
-#: utils/adt/encode.c:91
-#, c-format
-msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
-#: utils/adt/encode.c:150
-#, c-format
-msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
-msgstr ""
+#: libpq/pqcomm.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/adt/encode.c:178
-msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
-msgstr ""
+#: libpq/pqcomm.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/adt/encode.c:295
-msgid "unexpected \"=\""
+#: libpq/pqcomm.c:583
+#, c-format
+msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/encode.c:307
-msgid "invalid symbol"
+#: libpq/pqcomm.c:769
+#, c-format
+msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/encode.c:327
-msgid "invalid end sequence"
+#: libpq/pqcomm.c:956
+msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr ""
-#: utils/adt/encode.c:436
-#: utils/adt/encode.c:501
-#: utils/adt/varlena.c:118
-#: utils/adt/varlena.c:158
-msgid "invalid input syntax for type bytea"
+#: libpq/pqcomm.c:967
+msgid "invalid message length"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:219
-msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
+#: libpq/pqcomm.c:989
+#: libpq/pqcomm.c:999
+msgid "incomplete message from client"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:223
-msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
+#: libpq/pqcomm.c:1108
+#, c-format
+msgid "could not send data to client: %m"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:238
-msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
+#: libpq/pqformat.c:463
+msgid "no data left in message"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:242
-msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
-msgstr ""
+#: libpq/pqformat.c:529
+#, fuzzy
+msgid "binary value is out of range for type bigint"
+msgstr "\"%s\"non è una relazione indice"
-#: utils/adt/float.c:280
-msgid "deprecated input syntax for type real: \"\""
+#: libpq/pqformat.c:691
+msgid "invalid string in message"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:281
-#: utils/adt/float.c:458
-#: utils/adt/oid.c:46
-msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL."
+#: libpq/pqformat.c:707
+msgid "invalid message format"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:320
+#: optimizer/util/clauses.c:3796
#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is out of range for type real"
-msgstr "\"%s\" non è una relazione indice"
-
-#: utils/adt/float.c:325
-#: utils/adt/float.c:349
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+msgstr "funzione SQL \"%s\"istruzione %d"
-#: utils/adt/float.c:457
-msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\""
-msgstr ""
+#: optimizer/prep/preptlist.c:132
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE"
-#: utils/adt/float.c:497
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
+#: optimizer/prep/prepunion.c:373
+msgid "could not implement recursive UNION"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:502
-#: utils/adt/float.c:526
-#: utils/adt/numeric.c:3298
-#: utils/adt/numeric.c:3324
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+#: optimizer/prep/prepunion.c:374
+msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:1131
-#: utils/adt/float.c:1150
-#: utils/adt/float.c:1197
-#: utils/adt/float.c:1216
-#: utils/adt/int.c:294
-#: utils/adt/int8.c:111
-#: utils/adt/int8.c:777
-#: utils/adt/int8.c:802
-#: utils/adt/int8.c:840
-#: utils/adt/int8.c:879
-#: utils/adt/numeric.c:1785
-#: utils/adt/numeric.c:1794
-#: utils/adt/numeric.c:1838
-#: utils/adt/numeric.c:1886
-#: utils/adt/numeric.c:1897
-#: utils/adt/varbit.c:1234
-#: utils/adt/varbit.c:1313
-msgid "integer out of range"
-msgstr ""
+#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
+#: optimizer/prep/prepunion.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not implement %s"
+msgstr "impossibile aprire \"%s\": %m"
-#: utils/adt/float.c:1452
-#: utils/adt/numeric.c:4220
-msgid "cannot take square root of a negative number"
+#: optimizer/prep/prepunion.c:768
+#: optimizer/plan/planner.c:1042
+#: optimizer/plan/planner.c:1473
+msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:1493
-#: utils/adt/numeric.c:1704
-msgid "invalid argument for power function"
-msgstr "argomento non valido per la funzione potenza"
+#: optimizer/plan/initsplan.c:571
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/float.c:1508
-#: utils/adt/float.c:1538
-msgid "result is out of range"
-msgstr ""
+#: optimizer/plan/planner.c:843
+#: parser/analyze.c:1194
+#: parser/analyze.c:1388
+#: parser/analyze.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/float.c:1561
-#: utils/adt/float.c:1591
-#: utils/adt/numeric.c:4439
-msgid "cannot take logarithm of zero"
+#: optimizer/plan/planner.c:1041
+msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:1565
-#: utils/adt/float.c:1595
-#: utils/adt/numeric.c:4443
-msgid "cannot take logarithm of a negative number"
+#: optimizer/plan/planner.c:1472
+msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr ""
-#: utils/adt/float.c:1622
-#: utils/adt/float.c:1647
-#: utils/adt/float.c:1672
-#: utils/adt/float.c:1698
-#: utils/adt/float.c:1723
-#: utils/adt/float.c:1748
-#: utils/adt/float.c:1774
-#: utils/adt/float.c:1799
-msgid "input is out of range"
+#: optimizer/plan/planner.c:2520
+msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:983
-msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
+#: optimizer/plan/planner.c:2521
+msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1002
-msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
+#: optimizer/plan/planner.c:2525
+msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1031
-msgid "multiple decimal points"
+#: optimizer/plan/planner.c:2526
+msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1038
-#: utils/adt/formatting.c:1143
-msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
+#: parser/analyze.c:448
+msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1053
-msgid "not unique \"S\""
+#: parser/analyze.c:550
+#: parser/analyze.c:973
+msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1060
-msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
+#: parser/analyze.c:571
+#: parser/analyze.c:1078
+msgid "VALUES must not contain table references"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1084
-msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
+#: parser/analyze.c:585
+#: parser/analyze.c:1092
+msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1097
-msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
+#: parser/analyze.c:586
+#: parser/analyze.c:1093
+msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1110
-msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:696
+#: parser/analyze.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: utils/adt/formatting.c:1122
-msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:702
+#: parser/analyze.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in VALUES"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: utils/adt/formatting.c:1152
-msgid "\"E\" is not supported"
+#: parser/analyze.c:734
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1423
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a number"
+#: parser/analyze.c:742
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:1686
-msgid "invalid AM/PM string"
+#: parser/analyze.c:989
+msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:2032
-msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1059
+#: parser/analyze.c:2176
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE"
-#: utils/adt/formatting.c:2042
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
+#: parser/analyze.c:1312
+msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:3139
-msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
+#: parser/analyze.c:1313
+msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:3213
-msgid "cannot calculate day of year without year information"
+#: parser/analyze.c:1314
+msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
msgstr ""
-#: utils/adt/formatting.c:3992
-msgid "\"RN\" not supported"
+#: parser/analyze.c:1380
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:292
-#: utils/adt/geo_ops.c:3953
-#: utils/adt/geo_ops.c:4843
-msgid "too many points requested"
+#: parser/analyze.c:1440
+msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:315
-msgid "could not format \"path\" value"
-msgstr "impossibile formattare il valore \"path\""
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:390
+#: parser/analyze.c:1525
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:903
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
+#: parser/analyze.c:1700
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:910
-#: utils/adt/geo_ops.c:977
-#: utils/adt/geo_ops.c:992
-#: utils/adt/geo_ops.c:1004
-msgid "type \"line\" not yet implemented"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1352
-#: utils/adt/geo_ops.c:1375
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in UPDATE"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1412
-msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+#: parser/analyze.c:1863
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
+msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE"
+
+#: parser/analyze.c:1869
+msgid "cannot use window function in RETURNING"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:1753
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
+#: parser/analyze.c:1888
+msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:1981
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
-msgstr "sintassi in input non valida per il tipo lseg: \"%s\""
+#: parser/analyze.c:1927
+msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgstr "impossibile specificare sia SCROLL che NO SCROLL"
-#: utils/adt/geo_ops.c:2573
-msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+#: parser/analyze.c:1941
+msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3086
-msgid "function \"close_lb\" not implemented"
+#: parser/analyze.c:1949
+msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3365
-msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
+#: parser/analyze.c:1950
+msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3389
-#: utils/adt/geo_ops.c:3401
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
+#: parser/analyze.c:1963
+msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3441
-msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
+#: parser/analyze.c:1964
+msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3751
-msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4063
-msgid "function \"path_center\" not implemented"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola GROUP BY"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4080
-msgid "open path cannot be converted to polygon"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4247
-#: utils/adt/geo_ops.c:4257
-#: utils/adt/geo_ops.c:4272
-#: utils/adt/geo_ops.c:4278
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4300
-#: utils/adt/geo_ops.c:4308
-msgid "could not format \"circle\" value"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2037
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4335
-msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2103
+#: parser/analyze.c:2195
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to an outer-level WITH query"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4829
-msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
+#: parser/analyze.c:2129
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names"
msgstr ""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4834
-msgid "must request at least 2 points"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2158
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4878
-#: utils/adt/geo_ops.c:4901
-msgid "cannot convert empty polygon to circle"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2164
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE"
-#: utils/adt/int.c:134
-msgid "int2vector has too many elements"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2170
+#, fuzzy
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT"
-#: utils/adt/int.c:1063
-#: utils/adt/int8.c:981
-msgid "step size may not equal zero"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
+msgstr "relazione \"%s\"della clausola FOR UPDATE non trovata nella clausola FROM"
-#: utils/adt/int8.c:96
-#: utils/adt/int8.c:127
+#: parser/analyze.c:2284
+#: parser/parse_coerce.c:283
+#: parser/parse_expr.c:641
+#: parser/parse_expr.c:648
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "there is no parameter $%d"
+msgstr "parametro $%d non presente"
-#: utils/adt/int8.c:896
-msgid "OID out of range"
+#: parser/parse_agg.c:84
+msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
msgstr ""
-#: utils/adt/oracle_compat.c:99
-#: utils/adt/oracle_compat.c:138
-msgid "invalid multibyte character for locale"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:155
+#: parser/parse_clause.c:1586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "window \"%s\" does not exist"
+msgstr "il gruppo \"%s\"non esiste"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:410
-#: utils/adt/oracle_compat.c:507
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1131
-msgid "requested length too large"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:243
+msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr "gli aggregati non sono permessi nella clausola WHERE"
-#: utils/adt/mac.c:65
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:249
+msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "gli aggregati non sono consentiti nelle condizioni JOIN"
-#: utils/adt/mac.c:72
-#, c-format
-msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
-msgstr "ottetto non valido in \"macaddr\" valore: \"%s\""
+#: parser/parse_agg.c:270
+msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "gli aggregati non sono consentiti nella clausola GROUP BY"
-#: utils/adt/mac.c:190
-msgid "text too long to convert to MAC address"
+#: parser/parse_agg.c:338
+msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term"
msgstr ""
-#: utils/adt/misc.c:81
+#: parser/parse_agg.c:363
#, fuzzy
-msgid "must be superuser to signal other server processes"
-msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
+msgid "window functions not allowed in WHERE clause"
+msgstr "gli aggregati non sono permessi nella clausola WHERE"
-#: utils/adt/misc.c:90
-#, c-format
-msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:369
+#, fuzzy
+msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "gli aggregati non sono consentiti nelle condizioni JOIN"
-#: utils/adt/misc.c:98
-#, c-format
-msgid "could not send signal to process %d: %m"
-msgstr "impossibile inviare segnali al processo %d: %m"
+#: parser/parse_agg.c:375
+#, fuzzy
+msgid "window functions not allowed in HAVING clause"
+msgstr "gli aggregati non sono permessi nella clausola WHERE"
-#: utils/adt/misc.c:156
-msgid "global tablespace never has databases"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:388
+#, fuzzy
+msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "gli aggregati non sono consentiti nella clausola GROUP BY"
-#: utils/adt/misc.c:177
-#, c-format
-msgid "%u is not a tablespace oid"
+#: parser/parse_agg.c:407
+#: parser/parse_agg.c:420
+msgid "window functions not allowed in window definition"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:244
-#, c-format
-msgid "invalid time zone name: \"%s\""
-msgstr "nome della time-zone non valido: \"%s\""
+#: parser/parse_agg.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
+msgstr "l'attributo \"%s.%s\"deve raggrouppato o usato in un aggregato"
-#: utils/adt/nabstime.c:596
-#: utils/adt/nabstime.c:669
-msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
+msgstr "sotto-select usa un attributo \"%s.%s\"non raggruppato da una query esterna"
-#: utils/adt/nabstime.c:823
+#: parser/parse_clause.c:415
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:888
-msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
+#: parser/parse_clause.c:495
+msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
msgstr ""
-#: utils/adt/nabstime.c:980
-msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
+#: parser/parse_clause.c:517
+msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:105
-#, c-format
-msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+#: parser/parse_clause.c:568
+msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:106
-#: utils/adt/network.c:233
-msgid "Value has bits set to right of mask."
+#: parser/parse_clause.c:581
+msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:153
-#: utils/adt/network.c:528
-#: utils/adt/network.c:554
-#: utils/adt/network.c:590
+#: parser/parse_clause.c:588
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in function expression in FROM"
+msgstr "non si possono usare aggregati nell'espressione predefinita"
+
+#: parser/parse_clause.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
+
+#: parser/parse_clause.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
+
+#: parser/parse_clause.c:888
#, c-format
-msgid "could not format inet value: %m"
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:198
-msgid "invalid address family in external \"inet\" value"
-msgstr ""
+#: parser/parse_clause.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
-#: utils/adt/network.c:203
-msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
+#: parser/parse_clause.c:911
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:209
-msgid "invalid type in external \"inet\" value"
+#: parser/parse_clause.c:968
+#, c-format
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:214
-msgid "invalid length in external \"inet\" value"
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1187
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr ""
-#: utils/adt/network.c:232
-#, fuzzy
-msgid "invalid external \"cidr\" value"
-msgstr "il prossimo id transazione non è valido"
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %s must not contain aggregate functions"
+msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set"
-#: utils/adt/network.c:319
-#, c-format
-msgid "invalid mask length: %d"
-msgstr ""
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %s must not contain window functions"
+msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set"
-#: utils/adt/not_in.c:64
-#: utils/adt/regproc.c:1110
-#: utils/adt/regproc.c:1115
-#: utils/adt/varlena.c:1636
-#: utils/adt/varlena.c:1641
-msgid "invalid name syntax"
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr ""
-#: utils/adt/not_in.c:65
-msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1352
+#, c-format
+msgid "non-integer constant in %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:397
-msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
+# translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1370
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:408
-msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
-msgstr ""
+#: parser/parse_clause.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "window \"%s\" is already defined"
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
-#: utils/adt/numeric.c:418
-msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
+#: parser/parse_clause.c:1628
+#, c-format
+msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:835
-msgid "count must be greater than zero"
+#: parser/parse_clause.c:1640
+#, c-format
+msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:848
-msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+#: parser/parse_clause.c:1662
+#, c-format
+msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:1761
-#: utils/adt/numeric.c:1829
-#: utils/adt/numeric.c:1877
-msgid "cannot convert NaN to integer"
+#: parser/parse_clause.c:1718
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:2720
-#: utils/adt/numeric.c:2743
-#: utils/adt/numeric.c:2767
-#: utils/adt/numeric.c:2774
-#: utils/adt/numeric.c:2788
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
+#: parser/parse_clause.c:1804
+#: parser/parse_clause.c:1836
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:3086
-msgid "value overflows numeric format"
-msgstr ""
+#: parser/parse_clause.c:1955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
+msgstr "\"%s\"non è un nome di operatore valido"
-#: utils/adt/numeric.c:3156
-msgid "numeric field overflow"
+#: parser/parse_clause.c:1957
+msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:3157
+#: parser/parse_coerce.c:300
+#: parser/parse_expr.c:1870
#, c-format
-msgid "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with precision %d, scale %d."
-msgstr ""
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+msgstr "dedotta incosistenza di tipo per il parametro $%d"
-#: utils/adt/numeric.c:4310
-msgid "argument for function \"exp\" too big"
+#: parser/parse_coerce.c:891
+#: parser/parse_coerce.c:920
+#: parser/parse_coerce.c:938
+#: parser/parse_coerce.c:953
+#: parser/parse_expr.c:1522
+#: parser/parse_expr.c:2025
+#, c-format
+msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/numeric.c:4692
-msgid "zero raised to zero is undefined"
+#: parser/parse_coerce.c:923
+msgid "Input has too few columns."
msgstr ""
-#: utils/adt/numutils.c:74
-#: utils/adt/numutils.c:84
-#: utils/adt/numutils.c:97
+#: parser/parse_coerce.c:941
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr ""
-#: utils/adt/numutils.c:111
-#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
+#: parser/parse_coerce.c:956
+msgid "Input has too many columns."
msgstr ""
-#: utils/adt/numutils.c:117
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:999
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint"
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s"
-#: utils/adt/numutils.c:123
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:1009
+#: parser/parse_coerce.c:1058
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must not return a set"
+msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set"
-#: utils/adt/oid.c:45
-msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\""
-msgstr ""
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
+msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s"
-#: utils/adt/oid.c:60
-#: utils/adt/oid.c:66
-#: utils/adt/oid.c:87
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:1179
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr ""
-#: utils/adt/oid.c:72
-#: utils/adt/oid.c:110
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:1246
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/oid.c:188
-msgid "oidvector has too many elements"
+#: parser/parse_coerce.c:1487
+msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1506
+msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:337
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2739
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3236
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3273
+#: parser/parse_coerce.c:1535
+#: parser/parse_coerce.c:1679
+#: parser/parse_coerce.c:1710
#, c-format
-msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:340
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2742
-msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+#: parser/parse_coerce.c:1551
+msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2482
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
-msgstr "%s() invocata con un numero errato di parametri triggger"
+#: parser/parse_coerce.c:1569
+msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\""
+msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2500
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2977
+#: parser/parse_coerce.c:1579
#, c-format
-msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2503
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2980
-msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+#: parser/parse_coerce.c:1589
+#, c-format
+msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2887
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2897
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3335
+#: parser/parse_coerce.c:1618
+#: parser/parse_coerce.c:1635
+#: parser/parse_coerce.c:1693
+#: parser/parse_expr.c:1488
+#: parser/parse_func.c:304
+#: parser/parse_oper.c:991
+#: nodes/nodeFuncs.c:107
+#: nodes/nodeFuncs.c:133
#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not find array type for data type %s"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di array per il tipo di dati %s"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2917
+#: parser/parse_cte.c:40
#, c-format
-msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2926
+#: parser/parse_cte.c:42
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2934
+#: parser/parse_cte.c:44
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2940
+#: parser/parse_cte.c:46
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2947
+#: parser/parse_cte.c:48
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2954
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
+#: parser/parse_cte.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
+
+#: parser/parse_cte.c:247
+msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3203
+#: parser/parse_cte.c:288
#, c-format
-msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
+msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3207
-msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+#: parser/parse_cte.c:294
+msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3238
+#: parser/parse_cte.c:376
#, c-format
-msgid "No rows were found in \"%s\"."
+msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3275
-#, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+#: parser/parse_cte.c:556
+msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3281
+#: parser/parse_cte.c:608
#, c-format
-msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
+msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3284
-#, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+#: parser/parse_cte.c:640
+msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:94
-msgid "cannot accept a value of type any"
+#: parser/parse_cte.c:646
+msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:107
-msgid "cannot display a value of type any"
+#: parser/parse_cte.c:652
+msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:121
-#: utils/adt/pseudotypes.c:149
-msgid "cannot accept a value of type anyarray"
+#: parser/parse_cte.c:658
+msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:199
-msgid "cannot accept a value of type trigger"
+#: parser/parse_cte.c:715
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:212
-msgid "cannot display a value of type trigger"
+#: parser/parse_expr.c:343
+#: parser/parse_target.c:596
+msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:226
-msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+#: parser/parse_expr.c:891
+msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:239
-msgid "cannot display a value of type language_handler"
+#: parser/parse_expr.c:1064
+msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:253
-msgid "cannot accept a value of type internal"
+#: parser/parse_expr.c:1267
+msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:266
-msgid "cannot display a value of type internal"
+#: parser/parse_expr.c:1295
+msgid "subquery must return a column"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:280
-msgid "cannot accept a value of type opaque"
+#: parser/parse_expr.c:1302
+msgid "subquery must return only one column"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:293
-msgid "cannot display a value of type opaque"
+#: parser/parse_expr.c:1361
+msgid "subquery has too many columns"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:307
-msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+#: parser/parse_expr.c:1366
+msgid "subquery has too few columns"
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:320
-msgid "cannot display a value of type anyelement"
+#: parser/parse_expr.c:1462
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine type of empty array"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dati risultante"
+
+#: parser/parse_expr.c:1463
+msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
msgstr ""
-#: utils/adt/regexp.c:178
-#, c-format
-msgid "invalid regular expression: %s"
+#: parser/parse_expr.c:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find element type for data type %s"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di array per il tipo di dati %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:1675
+msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:122
-#: utils/adt/regproc.c:142
-#, c-format
-msgid "more than one function named \"%s\""
+#: parser/parse_expr.c:1676
+msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:471
-#: utils/adt/regproc.c:491
+#: parser/parse_expr.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
+
+#: parser/parse_expr.c:1798
#, c-format
-msgid "more than one operator named %s"
+msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:644
-#: utils/adt/regproc.c:1276
-msgid "too many arguments"
-msgstr "troppi parametri"
+#: parser/parse_expr.c:2066
+#: parser/parse_expr.c:2264
+msgid "unequal number of entries in row expressions"
+msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:645
-msgid "Provide two argument types for operator."
+#: parser/parse_expr.c:2076
+msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:1174
-msgid "expected a left parenthesis"
+#: parser/parse_expr.c:2101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
+msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "row comparison operator must not return a set"
+msgstr "l'espressione di trasformazione non deve restituire un set"
+
+#: parser/parse_expr.c:2167
+#: parser/parse_expr.c:2211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
+msgstr "impossibile determinare il tipo di dato del parametro $%d"
+
+#: parser/parse_expr.c:2169
+msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:1190
-msgid "expected a right parenthesis"
+#: parser/parse_expr.c:2213
+msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:1209
-msgid "expected a type name"
+#: parser/parse_expr.c:2304
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr ""
-#: utils/adt/regproc.c:1241
-msgid "improper type name"
+#: parser/parse_func.c:187
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:78
-#: utils/adt/rowtypes.c:442
-msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+#: parser/parse_func.c:194
+#, c-format
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:125
-#: utils/adt/rowtypes.c:152
-#: utils/adt/rowtypes.c:176
-#: utils/adt/rowtypes.c:184
-#: utils/adt/rowtypes.c:234
-#: utils/adt/rowtypes.c:242
+#: parser/parse_func.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
+msgstr "cambia la definizione di una funzione di aggregazione"
+
+#: parser/parse_func.c:227
#, c-format
-msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgid "function %s is not unique"
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:126
-msgid "Missing left parenthesis."
+#: parser/parse_func.c:230
+msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:153
-msgid "Too few columns."
+#: parser/parse_func.c:239
+msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:178
-#: utils/adt/rowtypes.c:186
-msgid "Unexpected end of input."
+#: parser/parse_func.c:346
+#: parser/parse_func.c:399
+#, c-format
+msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:235
+#: parser/parse_func.c:353
#, fuzzy
-msgid "Too many columns."
-msgstr "troppi parametri"
+msgid "aggregates cannot return sets"
+msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set"
-#: utils/adt/rowtypes.c:243
-msgid "Junk after right parenthesis."
+#: parser/parse_func.c:372
+msgid "window function call requires an OVER clause"
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:491
-#, c-format
-msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+#: parser/parse_func.c:389
+msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgstr ""
-#: utils/adt/rowtypes.c:515
-#, c-format
-msgid "wrong data type: %u, expected %u"
-msgstr ""
+#: parser/parse_func.c:406
+#, fuzzy
+msgid "window functions cannot return sets"
+msgstr "la funzione %s restituisce un set"
+
+#: parser/parse_func.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column %s.%s does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s.%s\"non esiste"
+
+#: parser/parse_func.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"non può essere trasformata nel tipo \"%s\""
+
+#: parser/parse_func.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
+msgstr "impossibile trovare un operatore di confronto per il tipo %s"
-#: utils/adt/rowtypes.c:574
+#: parser/parse_func.c:1214
#, c-format
-msgid "improper binary format in record column %d"
+msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
-#: utils/adt/ruleutils.c:1719
+#: parser/parse_func.c:1398
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr ""
-#: utils/adt/selfuncs.c:3369
-#: utils/adt/selfuncs.c:3756
-msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
-msgstr ""
+#: parser/parse_func.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "aggregate %s does not exist"
+msgstr "il linguaggio \"%s\"non esiste"
-#: utils/adt/selfuncs.c:3474
-#: utils/adt/selfuncs.c:3917
-msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
-msgstr ""
+#: parser/parse_func.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function %s is not an aggregate"
+msgstr "la funzione %s non esiste"
+
+#: parser/parse_node.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target lists can have at most %d entries"
+msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne"
-#: utils/adt/tid.c:66
-#: utils/adt/tid.c:74
-#: utils/adt/tid.c:82
+#: parser/parse_node.c:219
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:98
-#: utils/adt/timestamp.c:339
-#, c-format
-msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+#: parser/parse_node.c:313
+#: parser/parse_node.c:339
+msgid "array subscript must have type integer"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:116
-#: utils/adt/timestamp.c:357
-#: utils/adt/timestamp.c:536
+#: parser/parse_node.c:363
#, c-format
-msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
+msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:271
+#: parser/parse_oper.c:253
#, c-format
-msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:529
-#: utils/adt/timestamp.c:2408
-#: utils/adt/timestamp.c:2519
-#: utils/adt/timestamp.c:3041
-msgid "interval out of range"
+#: parser/parse_oper.c:255
+msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:882
+#: parser/parse_oper.c:512
#, c-format
-msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/timestamp.c:1882
-msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2579
+#: parser/parse_oper.c:754
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
+msgid "operator is not unique: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2639
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
+#: parser/parse_oper.c:756
+msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts."
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2700
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
+#: parser/parse_oper.c:764
+msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts."
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2811
-#: utils/adt/timestamp.c:3344
-#: utils/adt/timestamp.c:3401
+#: parser/parse_oper.c:823
+#: parser/parse_oper.c:936
#, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
+msgid "operator is only a shell: %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2825
-#: utils/adt/timestamp.c:3411
-#, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+#: parser/parse_oper.c:924
+msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2939
-#: utils/adt/timestamp.c:3565
-#: utils/adt/timestamp.c:3603
-#, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+#: parser/parse_oper.c:966
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:2955
-#: utils/adt/timestamp.c:3612
-#, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+#: parser/parse_oper.c:971
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3034
-#: utils/adt/timestamp.c:3718
+#: parser/parse_relation.c:142
#, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3050
-#: utils/adt/timestamp.c:3748
+#: parser/parse_relation.c:178
#, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:3074
-msgid "cannot calculate week number without year information"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "il nome della colonna \"%s\"è duplicato"
-#: utils/adt/timestamp.c:3819
-#: utils/adt/timestamp.c:3968
+#: parser/parse_relation.c:473
+#: parser/parse_relation.c:547
#, c-format
-msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr ""
-#: utils/adt/varbit.c:109
-#: utils/adt/varbit.c:263
+#: parser/parse_relation.c:783
+#: parser/parse_relation.c:1072
+#: parser/parse_relation.c:1432
#, c-format
-msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
-#: utils/adt/varbit.c:131
-#: utils/adt/varbit.c:370
+#: parser/parse_relation.c:813
#, c-format
-msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/varbit.c:156
-#: utils/adt/varbit.c:395
+#: parser/parse_relation.c:879
#, c-format
-msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
-msgstr "\"%c\" non è una cifra esadecimale valida"
-
-#: utils/adt/varbit.c:348
-#: utils/adt/varbit.c:532
-#, c-format
-msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr ""
-#: utils/adt/varbit.c:472
-msgid "invalid length in external bit string"
+#: parser/parse_relation.c:881
+msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr ""
-#: utils/adt/varbit.c:905
-msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
+msgstr "la descrizione della tupla per una funzione che restituisce record non è determinabile"
-#: utils/adt/varbit.c:946
-msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgstr "la descrizione della tupla per una funzione che restituisce record non è determinabile"
-#: utils/adt/varbit.c:992
-msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
+msgstr "la funzione %s deve restituire un tipo \"trigger\""
-#: utils/adt/varchar.c:105
-#: utils/adt/varchar.c:225
+#: parser/parse_relation.c:1278
#, c-format
-msgid "value too long for type character(%d)"
+msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
-#: utils/adt/varchar.c:383
-#: utils/adt/varchar.c:475
-#, c-format
-msgid "value too long for type character varying(%d)"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "joins can have at most %d columns"
+msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne"
-#: utils/adt/varlena.c:582
-#: utils/adt/varlena.c:646
-#: utils/adt/varlena.c:1312
-msgid "negative substring length not allowed"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: utils/adt/varlena.c:1407
-#: utils/adt/varlena.c:1438
-#: utils/adt/varlena.c:1474
-#: utils/adt/varlena.c:1517
-#, c-format
-msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:2460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "numero colonna errato %d per la tabella \"%s\"\n"
-#: utils/adt/varlena.c:1529
-msgid "new bit must be 0 or 1"
+#: parser/parse_relation.c:2463
+#: parser/parse_relation.c:2483
+#, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/varlena.c:2016
-msgid "field position must be greater than zero"
+#: parser/parse_relation.c:2465
+#: parser/parse_relation.c:2486
+#, c-format
+msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr ""
-#: utils/cache/lsyscache.c:1679
-#: utils/cache/lsyscache.c:1715
-#: utils/cache/lsyscache.c:1751
-#: utils/cache/lsyscache.c:1787
+#: parser/parse_relation.c:2471
#, c-format
-msgid "type %s is only a shell"
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/cache/lsyscache.c:1684
+#: parser/parse_relation.c:2480
#, c-format
-msgid "no input function available for type %s"
+msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/cache/lsyscache.c:1720
+#: parser/parse_target.c:369
+#: parser/parse_target.c:657
#, c-format
-msgid "no output function available for type %s"
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/cache/relcache.c:3264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-
-#: utils/cache/relcache.c:3266
-msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+#: parser/parse_target.c:394
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr ""
-#: utils/cache/typcache.c:414
+#: parser/parse_target.c:399
+#, fuzzy
+msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
+msgstr "impossibile usare una sotto-select nella clausola DEFAULT"
+
+#: parser/parse_target.c:466
#, fuzzy, c-format
-msgid "type %s is not composite"
-msgstr "\"%s\" è un tipo composito"
-
-#: utils/cache/typcache.c:428
-msgid "record type has not been registered"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
-#: utils/error/assert.c:34
-msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+#: parser/parse_target.c:641
+#, c-format
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr ""
-#: utils/error/assert.c:37
+#: parser/parse_target.c:650
#, c-format
-msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1128
+#: parser/parse_target.c:725
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
-#: utils/error/elog.c:1141
+#: parser/parse_target.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
-msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "la colonna \"%s\"è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s"
-#: utils/error/elog.c:1350
-#: utils/error/elog.c:1360
-msgid "[unknown]"
+#: parser/parse_target.c:991
+msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1474
-#: utils/error/elog.c:1667
-#: utils/error/elog.c:1743
-msgid "missing error text"
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1477
-#: utils/error/elog.c:1480
-#: utils/error/elog.c:1746
-#: utils/error/elog.c:1749
+#: parser/parse_type.c:105
#, c-format
-msgid " at character %d"
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1490
-msgid "DETAIL: "
+#: parser/parse_type.c:127
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1497
-msgid "HINT: "
+#: parser/parse_type.c:273
+#, c-format
+msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1504
-msgid "QUERY: "
+#: parser/parse_type.c:316
+msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1511
-msgid "CONTEXT: "
+#: parser/parse_type.c:555
+#: parser/parse_type.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1521
-#, c-format
-msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
+#: parser/parse_utilcmd.c:297
+msgid "array of serial is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1528
+#: parser/parse_utilcmd.c:339
#, c-format
-msgid "LOCATION: %s:%d\n"
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1541
-msgid "STATEMENT: "
+#: parser/parse_utilcmd.c:441
+#: parser/parse_utilcmd.c:451
+#, c-format
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1859
+#: parser/parse_utilcmd.c:461
#, c-format
-msgid "operating system error %d"
+msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1882
-msgid "DEBUG"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
+msgstr "la colonna \"%s\"è in una chiave primaria"
-#: utils/error/elog.c:1886
-msgid "LOG"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
+msgstr "non si possono usare aggregati nella condizione CHECK"
-#: utils/error/elog.c:1889
-msgid "INFO"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "index expression cannot return a set"
+msgstr "l'espressione di trasformazione non deve restituire un set"
-#: utils/error/elog.c:1892
-msgid "NOTICE"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1374
+msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1895
-msgid "WARNING"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1469
+msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:1898
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
+msgstr "non si possono usare aggregati nel vincolo di controllo"
-#: utils/error/elog.c:1901
-msgid "FATAL"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "cannot use window function in rule WHERE condition"
+msgstr "non si possono usare aggregati nel vincolo di controllo"
-#: utils/error/elog.c:1904
-msgid "PANIC"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1551
+msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:107
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:209
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:263
-#, c-format
-msgid "could not access file \"%s\": %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1569
+#: parser/parse_utilcmd.c:1639
+#: rewrite/rewriteHandler.c:424
+#: rewrite/rewriteManip.c:1024
+msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:145
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": %s"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1587
+msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:175
-#, c-format
-msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1591
+msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:354
-#, c-format
-msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
+msgstr "(Il comando INSERT non può settare gli OID.)\n"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:398
-msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1606
+msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr ""
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:418
-msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1889
+msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr "clausola DEFERRABLE malposizionata"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:247
-#, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1893
+#: parser/parse_utilcmd.c:1906
+msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:449
-#, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1902
+msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr "clausola NOT DEFERRABLE malposizionata"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:764
-#: utils/fmgr/fmgr.c:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-msgstr "la funzione %u ha troppo parametri (%d > %d)"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1913
+#: parser/parse_utilcmd.c:1936
+#: gram.y:3246
+#: gram.y:3262
+#, fuzzy
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr "la condizione INITIALLY DEFERRED deve essere DEFERRABLE"
-#: utils/init/miscinit.c:377
-msgid "permission denied to set session authorization"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1920
+msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr "clausola INITIALLY DEFERRED mal posizionata"
-#: utils/init/miscinit.c:403
-#, c-format
-msgid "invalid user ID: %d"
-msgstr "ID utente non valido: %d"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1924
+#: parser/parse_utilcmd.c:1947
+msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite"
-#: utils/init/miscinit.c:493
-#, c-format
-msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1943
+msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr "clausola INITIALLY IMMEDIATE mal posizionata"
-#: utils/init/miscinit.c:507
+#: parser/parse_utilcmd.c:2114
#, c-format
-msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr "CREATE specifica uno shcema (%s) differente da quello in creazione (%s)"
-#: utils/init/miscinit.c:513
+#: parser/scansup.c:181
#, c-format
-msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:544
-#, c-format
-msgid "lock file \"%s\" already exists"
+#: gram.y:1191
+#, fuzzy
+msgid "current database cannot be changed"
+msgstr "\"%s\"non può essere cambiato"
+
+#: gram.y:1306
+#: gram.y:1321
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:547
-#, c-format
-msgid "Is another %s (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+#: gram.y:1326
+#: gram.y:7744
+#: gram.y:10037
+msgid "interval precision specified twice"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:550
-#, c-format
-msgid "Is another %s (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+#: gram.y:2522
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:579
-#, c-format
-msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+#: gram.y:3176
+msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:582
-#, c-format
-msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
+#: gram.y:3326
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:599
-#, c-format
-msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+#: gram.y:3342
+msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:601
-msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
+#: gram.y:3638
+#, fuzzy
+msgid "RECHECK is no longer required"
+msgstr "redo non richiesto"
+
+#: gram.y:3639
+#, fuzzy
+msgid "Update your data type."
+msgstr "Lista dei tipi di dati"
+
+#: gram.y:5917
+#: gram.y:5923
+#: gram.y:5929
+msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:623
-#: utils/init/miscinit.c:633
-#, c-format
-msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+#: gram.y:6515
+msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:743
-#: utils/misc/guc.c:4891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+#: gram.y:6736
+#, fuzzy
+msgid "number of columns does not match number of values"
+msgstr "il numero di alias non corrisponde al numero delle colonne"
-#: utils/init/miscinit.c:834
-#: utils/init/miscinit.c:847
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
-msgstr "\"%s\" non è una directory valida"
+#: gram.y:7160
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:836
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is missing."
-msgstr "Il file \"%s\" è mancante."
+#: gram.y:7161
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:849
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
-msgstr "Il file \"%s\" non contiene dati validi."
+#: gram.y:7382
+msgid "VALUES in FROM must have an alias"
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:851
-msgid "You may need to initdb."
-msgstr "Potresti avere bisogno di initdb"
+#: gram.y:7383
+msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:859
-#, c-format
-msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
-msgstr "La directory dati è stata inizializzata da PostgreSQL versione %ld.%ld, che non è compatibile con questa versione %s."
+#: gram.y:7388
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:901
-#, fuzzy
-msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
-msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries"
+#: gram.y:7389
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:947
-#, c-format
-msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
-msgstr "Libreria \"%s\" precaricata con la funzione di inizializzazione\"%s\""
+#: gram.y:7870
+msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:951
-#, c-format
-msgid "preloaded library \"%s\""
-msgstr "libreria \"%s\" precaricata"
+#: gram.y:7879
+msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:119
-#, c-format
-msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
-msgstr "il database \"%s\", OID %u, è scomparso dal database pg"
+#: gram.y:8575
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:130
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "Il database \"%s\" attualmento non accetta connessioni"
+#: gram.y:9414
+#: gram.y:9429
+msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:278
-#, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "La sottodirectory del database \"%s\" risulta mancante"
+#: gram.y:9419
+#: gram.y:9434
+msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:283
-#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m"
+#: gram.y:9439
+msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:292
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+#: gram.y:10559
+msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:375
-msgid "no users are defined in this database system"
-msgstr "nessun utente definito in questo sistema database"
+#: gram.y:10569
+msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
-msgstr "Dovresti eseguire immediatamente 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'."
+#: gram.y:10617
+#: gram.y:10824
+msgid "improper use of \"*\""
+msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:412
-msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr "ecceduto il limite di connessione per i non-superuser"
+#: gram.y:10756
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr "numero errato di parametri a sinistra dell'espressione OVERLAPS"
-#: utils/mb/conv.c:376
-#, c-format
-msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
-msgstr "carattere UTF-8 0x%04x ignorato perchè non convertibile"
+#: gram.y:10763
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr "numero errato di parametri all destra dell'espressione OVERLAPS"
-#: utils/mb/conv.c:406
-#, c-format
-msgid "invalid encoding number: %d"
-msgstr "numero di codifica non valida: %d"
+#: gram.y:10886
+#, fuzzy
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
-#: utils/mb/conv.c:445
-#, c-format
-msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
-msgstr "Sto ignorando perchè inconvertiblie il carattere %s, 0x%04x"
+#: gram.y:10897
+#, fuzzy
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
-#: utils/mb/encnames.c:445
-msgid "encoding name too long"
-msgstr "nome codifica troppo lungo"
+#: gram.y:10906
+#, fuzzy
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite"
-#: utils/mb/mbutils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
-msgstr "la conversione predefinita da %s a %s esiste già"
+#: gram.y:10915
+#, fuzzy
+msgid "multiple WITH clauses not allowed"
+msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite"
-#: utils/mb/mbutils.c:326
-#, c-format
-msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+#: gram.y:11069
+msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr ""
-#: utils/mb/mbutils.c:331
-#, c-format
-msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+#: scan.l:386
+msgid "unterminated /* comment"
msgstr ""
-#: utils/mb/wchar.c:832
-#, fuzzy
-msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
-msgstr "i caratteri UNICODE >=0x10000 non sono supportati"
+#: scan.l:415
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr ""
-#: utils/mb/wchar.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\""
+#: scan.l:436
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr ""
-#: utils/misc/help_config.c:125
-msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+#: scan.l:476
+msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:233
-msgid "Ungrouped"
+#: scan.l:477
+msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:235
-msgid "Connections and Authentication"
+#: scan.l:524
+msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:237
-msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
+#: scan.l:525
+msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:239
-msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
+#: scan.l:554
+msgid "unterminated quoted string"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:241
-msgid "Resource Usage"
+#: scan.l:598
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:243
-msgid "Resource Usage / Memory"
+#: scan.l:615
+#: scan.l:627
+#: scan.l:641
+msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:245
-msgid "Resource Usage / Free Space Map"
+#: scan.l:654
+msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:247
-msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
+#: scan.l:748
+#, fuzzy
+msgid "operator too long"
+msgstr "operatore"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:897
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:249
-msgid "Write-Ahead Log"
+#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:905
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:251
-msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+#: scan.l:1025
+msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:253
-msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
+#: scan.l:1042
+msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:255
-msgid "Query Tuning"
-msgstr ""
+#: scan.l:1085
+#, fuzzy
+msgid "invalid Unicode escape value"
+msgstr "valore sslmode errato: \"%s\"\n"
-#: utils/misc/guc.c:257
-msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+#: scan.l:1134
+msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:259
-msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
+#: scan.l:1135
+msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:261
-msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
+#: scan.l:1144
+msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:263
-msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
+#: scan.l:1145
+msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:265
-msgid "Reporting and Logging"
+#: scan.l:1159
+msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:267
-msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+#: scan.l:1160
+msgid ""
+"Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n"
+"'."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:269
-msgid "Reporting and Logging / When to Log"
-msgstr ""
+#: port/win32/security.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open process token: error code %d\n"
+msgstr "impossibile aprire il large object %u\n"
-#: utils/misc/guc.c:271
-msgid "Reporting and Logging / What to Log"
+#: port/win32/security.c:63
+#, c-format
+msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:273
-msgid "Statistics"
+#: port/win32/security.c:72
+#, c-format
+msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:275
-msgid "Statistics / Monitoring"
+#: port/win32/signal.c:189
+#, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:277
-msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
+#: port/win32/signal.c:269
+#, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:279
-msgid "Client Connection Defaults"
-msgstr ""
+#: port/win32/signal.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
+msgstr "impossibile creare il thread per il dispaccio dei segnali: %d\n"
-#: utils/misc/guc.c:281
-msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
+#: port/sysv_sema.c:114
+#: port/pg_sema.c:114
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:283
-msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+#: port/sysv_sema.c:115
+#: port/pg_sema.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:285
-msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
+#: port/sysv_sema.c:119
+#: port/pg_sema.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
+"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:287
-msgid "Lock Management"
+#: port/sysv_sema.c:148
+#: port/pg_sema.c:148
+#, c-format
+msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:289
-msgid "Version and Platform Compatibility"
-msgstr ""
+#: port/win32_sema.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create semaphore: error code %d"
+msgstr "impossibile ripristinare \"%s\"dall'archivio: restituito codice %d"
-#: utils/misc/guc.c:291
-msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
-msgstr ""
+#: port/win32_sema.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock semaphore: error code %d"
+msgstr "impossibile ripristinare \"%s\"dall'archivio: restituito codice %d"
-#: utils/misc/guc.c:293
-msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
+#: port/win32_sema.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
+msgstr "impossibile ripristinare \"%s\"dall'archivio: restituito codice %d"
+
+#: port/win32_sema.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
+msgstr "impossibile ripristinare \"%s\"dall'archivio: restituito codice %d"
+
+#: port/sysv_shmem.c:99
+#: port/pg_shmem.c:99
+#, c-format
+msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:295
-msgid "Developer Options"
+#: port/sysv_shmem.c:100
+#: port/pg_shmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:297
-msgid "Compiled-in Options"
+#: port/sysv_shmem.c:104
+#: port/pg_shmem.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:352
-msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+#: port/sysv_shmem.c:117
+#: port/pg_shmem.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:360
-msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+#: port/sysv_shmem.c:126
+#: port/pg_shmem.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:368
-msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+#: port/sysv_shmem.c:381
+#: port/pg_shmem.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m"
+
+#: port/win32_shmem.c:159
+#: port/win32_shmem.c:194
+#: port/win32_shmem.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create shared memory segment: %lu"
+msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m"
+
+#: port/win32_shmem.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:376
-msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+#: port/win32_shmem.c:184
+msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:384
-msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+#: port/win32_shmem.c:185
+msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:392
-msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
+#: port/win32_shmem.c:195
+msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:400
-msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
+#: port/win32_shmem.c:216
+msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:408
-msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
+#: postmaster/autovacuum.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
+msgstr "impossibile scrivere sul processo figlio: %s\n"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:529
+msgid "autovacuum launcher started"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:416
-msgid "Enables genetic query optimization."
+#: postmaster/autovacuum.c:760
+#, fuzzy
+msgid "autovacuum launcher shutting down"
+msgstr "arresto in corso"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
+msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
+msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\"nel database \"%s\"è fallito: %s"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
+msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\"nel database \"%s\"è fallito: %s"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2273
+#, c-format
+msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:417
-msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
+#: postmaster/autovacuum.c:2276
+#, c-format
+msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:426
-msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+#: postmaster/autovacuum.c:2746
+msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Enables SSL connections."
-msgstr "Abilita connessioni SSL"
+#: postmaster/autovacuum.c:2747
+msgid "Enable the \"track_counts\" option."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:443
-msgid "Forces synchronization of updates to disk."
+#: postmaster/autovacuum.c:2803
+msgid "not enough shared memory for autovacuum"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:444
-#, fuzzy
-msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
-msgstr "Userà la chiamata di sistema fsync() in molti punti per assicurarsi che gli aggiornamenti vengano scritti fisicamente sul disco. Questo assicura che un cluste database verrà recuperato adeguatamente dopo un crash di sistema o dell'hardware"
+#: postmaster/bgwriter.c:470
+#, c-format
+msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
+msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: utils/misc/guc.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Continues processing past damaged page headers."
-msgstr "Continua l'esecuzione superate le intestazioni di pagina danneggiate"
+#: postmaster/bgwriter.c:474
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
-msgstr "Il rilevamente di una intestazione di pagina danneggiata normalmente prova che PostgreSQL segnali un errore, terminando la transazione attiva. Impostandozero_damaged_pages su true prova che il sistema invcece riporta un avviso econtinui l'esecuzione. Questo comportamento distrugge dati, indicativamente tuttele righe nelle pagine danneggiate"
+#: postmaster/bgwriter.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
+msgstr "file registro transazioni reciclato \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Runs the server silently."
-msgstr "Esegue il server silenzionamente"
+#: postmaster/bgwriter.c:891
+msgid "not enough shared memory for background writer"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:468
-#, fuzzy
-msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
-msgstr "Se questa opzione è impostata, il server verrà eseguito automaticamente in background e alcuni terminali di controllo saranno disassociati"
+#: postmaster/bgwriter.c:1041
+msgid "checkpoint request failed"
+msgstr "richiesta checkpoint fallita"
-#: utils/misc/guc.c:476
+#: postmaster/bgwriter.c:1042
#, fuzzy
-msgid "Logs each successful connection."
-msgstr "Registra ogni connessione avvenuta con successo"
+msgid "Consult recent messages in the server log for details."
+msgstr "Guarda il registro di postmaster per i dettagli."
-#: utils/misc/guc.c:484
-msgid "Logs end of a session, including duration"
+#: postmaster/pgarch.c:158
+#, c-format
+msgid "could not fork archiver: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:494
-msgid "Turns on various assertion checks."
+#: postmaster/pgarch.c:416
+msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:495
-msgid "This is a debugging aid."
-msgstr ""
+#: postmaster/pgarch.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
+msgstr "file registro transazioni reciclato \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:506
-#: utils/misc/guc.c:588
-#: utils/misc/guc.c:661
-#: utils/misc/guc.c:670
-#: utils/misc/guc.c:679
-#: utils/misc/guc.c:688
-#: utils/misc/guc.c:1073
-#: utils/misc/guc.c:1082
-#: utils/misc/guc.c:1142
-#, fuzzy
-msgid "no description available"
-msgstr "Nessuna Descrizione Disponibile"
+#: postmaster/pgarch.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive command failed with exit code %d"
+msgstr "il processo figlio e' uscito con exit code %d"
+
+#: postmaster/pgarch.c:559
+#: postmaster/pgarch.c:569
+#: postmaster/pgarch.c:576
+#: postmaster/pgarch.c:582
+#: postmaster/pgarch.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The failed archive command was: %s"
+msgstr "Il comando eseguito è: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Logs the duration each completed SQL statement."
-msgstr "Registra la durazta di ogni istruzione completata"
+#: postmaster/pgarch.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dall'eccezione 0x%X"
-#: utils/misc/guc.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Prints the parse tree to the server log."
-msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+#: postmaster/pgarch.c:568
+#: postmaster/postmaster.c:2715
+msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
-msgstr "Stampa i risultati del rescrittore query sul file di registrazione del serve"
+#: postmaster/pgarch.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dal segnale %d"
-#: utils/misc/guc.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Prints the execution plan to server log."
-msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+#: postmaster/pgarch.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive command was terminated by signal %d"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dal segnale %d"
-#: utils/misc/guc.c:547
-msgid "Indents parse and plan tree displays."
-msgstr ""
+#: postmaster/pgarch.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
+msgstr "il processo figlio e' uscito con lo stato non riconosciuto %d"
-#: utils/misc/guc.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
-msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+#: postmaster/pgarch.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archived transaction log file \"%s\""
+msgstr "archiviazione del file registro transazioni \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
-msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+#: postmaster/pgarch.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
-msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+#: postmaster/pgstat.c:323
+#, c-format
+msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:579
+#: postmaster/pgstat.c:346
#, fuzzy
-msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
-msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
+msgid "trying another address for the statistics collector"
+msgstr "impossibile creare il socket per il raccoglitore statistiche: %m"
-#: utils/misc/guc.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
-msgstr "Usa formato indentato per EXPLAIN VERBOSE"
+#: postmaster/pgstat.c:355
+#, c-format
+msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
+msgstr "impossibile creare il socket per il raccoglitore statistiche: %m"
-#: utils/misc/guc.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
-msgstr "Avvia il sottoprocesso di raccolta statistiche server"
+#: postmaster/pgstat.c:367
+#, c-format
+msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
-msgstr "Azzera statistiche raccolte al riavvio del server"
+#: postmaster/pgstat.c:378
+#, c-format
+msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Collects statistics about executing commands."
-msgstr "Abilita racoolta statistiche dei comdandi eseguiti"
+#: postmaster/pgstat.c:394
+#, c-format
+msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:624
-msgid "Enables the collection of statistics on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
-msgstr "Abilita la raccolta di statistiche sui comandi in esecuzione per ognisessione, oltre all'orario al quale il comando ha iniziato ad essere eseguito"
+#: postmaster/pgstat.c:415
+#, c-format
+msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:633
-msgid "Collects row-level statistics on database activity."
+#: postmaster/pgstat.c:441
+#: postmaster/pgstat.c:2744
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:641
-msgid "Collects block-level statistics on database activity."
+#: postmaster/pgstat.c:456
+msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:650
-msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
+#: postmaster/pgstat.c:471
+#, c-format
+msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:699
-msgid "Logs the host name in the connection logs."
+#: postmaster/pgstat.c:481
+msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:700
-msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
+#: postmaster/pgstat.c:504
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:710
-msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
+#: postmaster/pgstat.c:514
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:718
-msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
+#: postmaster/pgstat.c:616
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:719
-msgid "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and Saturday."
+#: postmaster/pgstat.c:1144
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:727
-msgid "Encrypt passwords."
+#: postmaster/pgstat.c:2723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "impossibile scrivere sulla coda del raccoglitore statistiche: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2768
+#, c-format
+msgid "could not read statistics message: %m"
+msgstr "impossibile leggere il messaggio delle statistiche: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:3039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:3048
+#, c-format
+msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile chiudere il file temporaneo statistiche \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:3056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile rinominare il file temporaneo delle statistiche \"%s\"in \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:3144
+#: postmaster/pgstat.c:3154
+#: postmaster/pgstat.c:3176
+#: postmaster/pgstat.c:3190
+#: postmaster/pgstat.c:3252
+#: postmaster/pgstat.c:3269
+#: postmaster/pgstat.c:3284
+#: postmaster/pgstat.c:3301
+#: postmaster/pgstat.c:3316
+msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:728
-msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
+#: postmaster/pgstat.c:3657
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:737
-msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+#: postmaster/postmaster.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: parametro errato per l'opzione -x\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: parametro errato per l'opzione -x\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: argomento non valido: \"%s\"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:738
-msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
+#: postmaster/postmaster.c:716
+#, c-format
+msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:749
-msgid "Enables per-database user names."
+#: postmaster/postmaster.c:822
+msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:758
-msgid "This parameter doesn't do anything."
+#: postmaster/postmaster.c:843
+#, c-format
+msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:759
-msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:849
+#, fuzzy
+msgid "could not create any TCP/IP sockets"
+msgstr "impossibile creare il socket: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:767
+#: postmaster/postmaster.c:876
#, fuzzy
-msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
-msgstr "Il livello di isolamento predefinito per ogni nuova transazione"
+msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgstr "impossibile creare un inidce univoco"
-#: utils/misc/guc.c:775
-msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+#: postmaster/postmaster.c:884
+msgid "no socket created for listening"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:784
-msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:910
+#, fuzzy
+msgid "could not create I/O completion port for child queue"
+msgstr "impossibile creare un large object per il file \"%s\"\n"
-#: utils/misc/guc.c:792
-msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile scrivere nel file \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:800
-msgid "By default, newly-created tables should have OIDs"
+#: postmaster/postmaster.c:1022
+#: postmaster/postmaster.c:3291
+msgid "could not load pg_hba.conf"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:808
-msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files"
+#: postmaster/postmaster.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:816
-msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "la directory WAL richiesta \"%s\"non esiste"
-#: utils/misc/guc.c:826
-msgid "Emit WAL-related debugging output."
+#: postmaster/postmaster.c:1125
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:837
-msgid "Datetimes are integer based"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: utils/misc/guc.c:860
-msgid "Sets the default statistics target."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: utils/misc/guc.c:861
-msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+#: postmaster/postmaster.c:1151
+msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:869
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: utils/misc/guc.c:871
-msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
+#: postmaster/postmaster.c:1173
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:880
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+#: postmaster/postmaster.c:1184
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find the database system\n"
+"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
+"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:882
-msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:891
-msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:899
-msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
+#: postmaster/postmaster.c:1250
+#, c-format
+msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:907
-msgid "GEQO: number of individuals in the population."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1271
+#, c-format
+msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile dissociarsi dal controllo TY: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:908
-#: utils/misc/guc.c:916
-msgid "Zero selects a suitable default value."
+#: postmaster/postmaster.c:1363
+#, c-format
+msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:915
-msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
+#: postmaster/postmaster.c:1520
+#: postmaster/postmaster.c:1551
+msgid "incomplete startup packet"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:924
-msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
+#: postmaster/postmaster.c:1532
+msgid "invalid length of startup packet"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:940
-msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+#: postmaster/postmaster.c:1588
+#, c-format
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
-msgstr "ecceduto il limite di connessione per i non-superuser"
-
-#: utils/misc/guc.c:958
-msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
+#: postmaster/postmaster.c:1617
+#, c-format
+msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:967
-msgid "Sets the TCP port the server listens on."
+#: postmaster/postmaster.c:1681
+msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:976
-#, fuzzy
-msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
-msgstr "Il gruppo propietario del socket di dominio unix"
-
-#: utils/misc/guc.c:977
-msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+#: postmaster/postmaster.c:1709
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:989
-msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
+#: postmaster/postmaster.c:1762
+msgid "the database system is starting up"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:990
-msgid "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
+#: postmaster/postmaster.c:1767
+msgid "the database system is shutting down"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1000
-msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
+#: postmaster/postmaster.c:1772
+msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1001
-msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+#: postmaster/postmaster.c:1839
+#, c-format
+msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1009
-msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+#: postmaster/postmaster.c:1847
+#, c-format
+msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1018
-msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+#: postmaster/postmaster.c:2039
+msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1027
-msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+#: postmaster/postmaster.c:2060
+msgid "pg_hba.conf not reloaded"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1036
-msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+#: postmaster/postmaster.c:2103
+msgid "received smart shutdown request"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1045
-msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+#: postmaster/postmaster.c:2139
+msgid "received fast shutdown request"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1054
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
+#: postmaster/postmaster.c:2154
+msgid "aborting any active transactions"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1063
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+#: postmaster/postmaster.c:2182
+msgid "received immediate shutdown request"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1093
-msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
+#: postmaster/postmaster.c:2256
+#: postmaster/postmaster.c:2284
+msgid "startup process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1094
-msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+#: postmaster/postmaster.c:2259
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1102
-msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:2324
+#, fuzzy
+msgid "database system is ready to accept connections"
+msgstr "Il database \"%s\"attualmento non accetta connessioni"
-#: utils/misc/guc.c:1111
-msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
+#: postmaster/postmaster.c:2376
+msgid "background writer process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1121
-msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+#: postmaster/postmaster.c:2392
+msgid "WAL writer process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1122
-msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
+#: postmaster/postmaster.c:2407
+msgid "autovacuum launcher process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1132
-msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
+#: postmaster/postmaster.c:2421
+msgid "archiver process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1152
-msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
+#: postmaster/postmaster.c:2439
+msgid "statistics collector process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1161
-msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
+#: postmaster/postmaster.c:2453
+msgid "system logger process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1170
-msgid "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in seconds)."
+#: postmaster/postmaster.c:2488
+#: postmaster/postmaster.c:2498
+#: postmaster/postmaster.c:2516
+msgid "server process"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1172
-msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
+#: postmaster/postmaster.c:2552
+msgid "terminating any other active server processes"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1182
-msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2704
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
-msgstr "Ritardo (usec) tra l'esecuzione della transazione e il flusso WAL su disco"
-
-#: utils/misc/guc.c:1201
-#, fuzzy
-msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
-msgstr "Numero minimo transazione concorrenti aperte prima di eseguire un COMMIT_DELAY"
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dall'eccezione 0x%X"
-#: utils/misc/guc.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
-msgstr "Aggiusta il numero di cifre visualizzate per i valori in virgola mobile"
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dal segnale %d"
-#: utils/misc/guc.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
-msgstr "Questo agisce sui tipi di dati float4, float8 e geometrici. Il valore del parametro è aggiunto al numero predefinito di cifre (FLT_DIG o DBL_DIG come appropriato)"
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2732
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will be logged."
-msgstr "Tempo di esecuzione minimo (msec) dopo il quale le istruzioni vengono registrate"
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
+msgstr "il processo figlio e' uscito con lo stato non riconosciuto %d"
-#: utils/misc/guc.c:1224
+#: postmaster/postmaster.c:2878
#, fuzzy
-msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
-msgstr "Di default è 0 (disattivando questa funzionalità)"
+msgid "abnormal database system shutdown"
+msgstr "sistema database arrestato"
-#: utils/misc/guc.c:1232
-msgid "Interval to report shared buffer status in seconds"
+#: postmaster/postmaster.c:2910
+msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1241
-msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
+#: postmaster/postmaster.c:3075
+#, c-format
+msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1250
-msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round"
+#: postmaster/postmaster.c:3117
+msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1259
-msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round"
+#: postmaster/postmaster.c:3257
+#, c-format
+msgid "connection received: host=%s%s%s"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1268
-msgid "Automatic logfile rotation will occur after N minutes"
+#: postmaster/postmaster.c:3336
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1277
-msgid "Automatic logfile rotation will occur after N kilobytes"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:3576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1286
-msgid "Shows the maximum number of function arguments"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:4097
+#, fuzzy
+msgid "database system is in consistent recovery mode"
+msgstr "il sistema database è stato interrotto mentre era in recupero alle %s"
-#: utils/misc/guc.c:1296
-msgid "Shows the maximum number of index keys"
+#: postmaster/postmaster.c:4314
+#, c-format
+msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1306
-msgid "Shows the maximum identifier length"
+#: postmaster/postmaster.c:4318
+#, c-format
+msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1316
-msgid "Shows size of a disk block"
+#: postmaster/postmaster.c:4322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork WAL writer process: %m"
+msgstr "impossibile scrivere sul processo figlio: %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4326
+#, c-format
+msgid "could not fork process: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1335
-#, fuzzy
-msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
-msgstr "Stima del pianificatore della dimensione della cache disco"
+#: postmaster/postmaster.c:4600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
+msgstr "impossibile creare il socket per la connessione Ident: %m"
-#: utils/misc/guc.c:1336
-msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
-msgstr "Cioè la porzione della cache su disco del kernel che sarà usata per i file dati di PostgreSQL. Si misura in pagine disco, normalmente di 8 kB ciascuna."
+#: postmaster/postmaster.c:4629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
+msgstr "impossibile creare il socket: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:1345
-#, fuzzy
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
-msgstr "Stima del pianificatore del cost di elaborazione non sequenziale di una pagina disco"
+#: postmaster/postmaster.c:4658
+#: postmaster/postmaster.c:4665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1347
-msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used."
-msgstr "Questo si misura come un multiplo del costo di elaborazione sequenziale di una pagina.Un valore più elevato agevola le scansioni sequenziali, uno pià basso agevola una scansione ad indice."
+#: postmaster/postmaster.c:4674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
-msgstr "Stima del pianificatore del costo dell'eleborazione di ogni tubla"
+#: postmaster/postmaster.c:4687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1358
-#: utils/misc/guc.c:1368
-#: utils/misc/guc.c:1377
-msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
-msgstr "Misurato come una frazione del costo di elaborazione sequenziale di una pagina"
+#: postmaster/postmaster.c:4696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan."
-msgstr "Stima del costo di elaborazione di ogni tupla indice durante la scansione indice"
+#: postmaster/postmaster.c:4703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1376
+#: postmaster/postmaster.c:4846
#, fuzzy
-msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
-msgstr "Stima del costo di elaborazione per ogni op. in WHERE"
+msgid "could not read exit code for process\n"
+msgstr "impossibile scrivere sul processo figlio: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:1386
+#: postmaster/postmaster.c:4851
#, fuzzy
-msgid "GEQO: selective pressure within the population."
-msgstr "Pressione selettiva interna alla popolazione"
+msgid "could not post child completion status\n"
+msgstr "impossibile chiudere il flusso di compressione: %s\n"
+
+#: postmaster/syslogger.c:383
+#, c-format
+msgid "select() failed in logger process: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:395
+#: postmaster/syslogger.c:959
+#, c-format
+msgid "could not read from logger pipe: %m"
+msgstr "impossibile leggere dalla coda registrazioni: %m"
-#: utils/misc/guc.c:1396
+#: postmaster/syslogger.c:434
#, fuzzy
-msgid "Sets the seed for random-number generation."
-msgstr "Seme per la generazione di numeri casuali"
+msgid "logger shutting down"
+msgstr "arresto in corso"
+
+#: postmaster/syslogger.c:478
+#: postmaster/syslogger.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgstr "impossibile creare la coda per syslogging: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:512
+#: postmaster/syslogger.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create log file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1415
-msgid "WAL archiving command."
+#: postmaster/syslogger.c:527
+#, c-format
+msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1416
-msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
+#: postmaster/syslogger.c:558
+#, c-format
+msgid "could not redirect stdout: %m"
+msgstr "impossibile redirigere verso stdout: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:563
+#: postmaster/syslogger.c:581
+#, c-format
+msgid "could not redirect stderr: %m"
+msgstr "impossibile redirigere stden: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to log file: %s\n"
+msgstr "impossibile scrivere sul file registro: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:1071
+#: postmaster/syslogger.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
+msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:1083
+#: postmaster/syslogger.c:1145
+msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Sets the client's character set encoding."
-msgstr "Codifica del set di caratteri del client"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:109
+#: rewrite/rewriteDefine.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "la colonna \"%s\"della relazione \"%s\"esiste già "
-#: utils/misc/guc.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
-msgstr "Controlla quali livelli di messaggi sono inviati al client"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:283
+msgid "rule actions on OLD are not implemented"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1435
-msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
-msgstr "Valori validi sono DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, e ERROR. Ogni livello include tutti quello che lo seguono.Più elevato è il livello e meno messaggi vengono inviati."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:284
+msgid "Use views or triggers instead."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Sets the message levels that are logged."
-msgstr "Controlla livelli di messaggi registrati"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:288
+msgid "rule actions on NEW are not implemented"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
-msgstr "Valori validi sono DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, e PANIC. Ogni livello include tutti i livelliche lo seguono."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:289
+msgid "Use triggers instead."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "Sets the verbosity of logged messages."
-msgstr "Controlla la prolissicità dei messaggi registrati"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1458
-msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
+msgid "Use views instead."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "Sets the type of statements logged."
-msgstr "Controlla che le istruzioni errate siano registrate"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:311
+msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:323
+msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:331
+msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "la relazione \"%s\"esiste già "
-#: utils/misc/guc.c:1466
-msgid "Valid values are \"none\", \"mod\", \"ddl\", and \"all\"."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:380
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1474
-msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:405
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
-msgstr "Tutte le istruzioni SQL che provocano errori del livello specificato, o superiore vengono registrate"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:412
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1484
-msgid "Controls information prefixed to each log line"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:414
+msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1485
-msgid "if blank no prefix is used"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:419
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Sets the display format for date and time values."
-msgstr "Imposta formato di visualizzazione per date e orari"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:425
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
-msgstr "Controlla inoltre l'interpretazione di dati immessi ambigui"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:452
+msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
-msgstr "Il livello di isolamento predefinito per ogni nuova transazione"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:457
+msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1506
-#, fuzzy
-msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
-msgstr "Ogni istruzione SQL ha un livello di isolamento che può essere \"read committed\" oppure \"serializzabile\"."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:461
+msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1515
-#, fuzzy
-msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
-msgstr "Percorso dei moduli caricabili dinamicamente"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:540
+msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
-msgstr "Se un modulo caricabile dinamicamente necessita di essere aperto e il nome specificato non ha un componente di directory (es: se non contiene uno slash) il sistema cercherà il file specificato in questo percorso predefinito"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:541
+msgid "RETURNING list has too many entries"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
-msgstr "La posizione del file chiave per il server Kerberos"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:557
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
-msgstr "Il nome del servizio di Rendezvous broadcast "
+#: rewrite/rewriteDefine.c:562
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1547
-msgid "Shows the collation order locale."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:568
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1557
-#, fuzzy
-msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
-msgstr "Classificazione caratteri locale e conversione maiuscole/minuscole"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:570
+#, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Sets the language in which messages are displayed."
-msgstr "Lingua in cui visualizzare i messaggi"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:585
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
-msgstr "Localizzazione per formattazione di importi valuta"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:587
+#, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Sets the locale for formatting numbers."
-msgstr "Localizzazione per formattazione numeri"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:595
+msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1594
-#, fuzzy
-msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
-msgstr "Localizzazione per formattazione valori data e ora"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:596
+msgid "RETURNING list has too few entries"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Lists shared libraries to preload into server."
-msgstr "Libreria condivisa da precaricare dentro postmaster"
+#: rewrite/rewriteRemove.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "la relazione \"%s\"non esiste"
-#: utils/misc/guc.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
-msgstr "Raccolta di espressioni regolari"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:487
+msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1614
-#, fuzzy
-msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
-msgstr "E' possibile impostare su avanzato, esteso, o basilare"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:788
+#: rewrite/rewriteHandler.c:806
+#, c-format
+msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
-msgstr "Ordina ricerca schema per nomi non qualificati da schema"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1432
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1754
+#, c-format
+msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "Sets the server (database) character set encoding."
-msgstr "Codifica del set di carattere del server (database)"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1792
+#, c-format
+msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Shows the server version."
-msgstr "Versione server"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1794
+msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1655
-#, fuzzy
-msgid "Sets the session user name."
-msgstr "Userid sessione corrente"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1799
+#, c-format
+msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1665
-msgid "Sets the destination for server log output."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1801
+msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1666
-msgid "Valid values are combinations of stderr, syslog and eventlog, depending on platform."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1806
+#, c-format
+msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1675
-msgid "Sets the destination directory for log files."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1808
+msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1676
-msgid "May be specified as relative to the cluster directory or as absolute path."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1906
+msgid "cannot insert into a view"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1684
-msgid "Sets the file name pattern for log files."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1907
+msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1694
-#, fuzzy
-msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
-msgstr "\"caratteristica\" di syslog da usare quando syslog è abilitato"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1912
+msgid "cannot update a view"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
-msgstr "Puoi scegliere tra LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 e LOCAL7"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1913
+msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
-msgstr "Nome programma usato per identificare i messaggi PostgreSQL in syslog"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1918
+msgid "cannot delete from a view"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1714
-#, fuzzy
-msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
-msgstr "Time-zone per visualizzare e interpretare i time-stamp"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1919
+msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1723
-#, fuzzy
-msgid "Sets the current transaction's isolation level."
-msgstr "Livello corrente isolamento transazioni"
+#: rewrite/rewriteManip.c:1012
+msgid "conditional utility statements are not implemented"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1733
-#, fuzzy
-msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
-msgstr "Il gruppo propietario del socket di dominio unix"
+#: rewrite/rewriteManip.c:1177
+msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1734
-msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
-msgstr "(L'utente proprietario del socket è sempre l'utente che avvia il server.)"
+#: snowball/dict_snowball.c:183
+#, c-format
+msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1743
-msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
+#: snowball/dict_snowball.c:215
+msgid "multiple Language parameters"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
-msgstr "Il nome dell'host o l'indirizzo IP da ascoltare"
+#: snowball/dict_snowball.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
+msgstr "formato file irriconoscibile \"%d\"\n"
-#: utils/misc/guc.c:1762
+#: snowball/dict_snowball.c:230
#, fuzzy
-msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
-msgstr "Metodo per forzare aggiornamenti WAL su disco"
-
-#: utils/misc/guc.c:1771
-msgid "Sets the list of known custom variable classes"
-msgstr ""
+msgid "missing Language parameter"
+msgstr "modifica un parametro"
-#: utils/misc/guc.c:1780
-msgid "Sets the location of the data directory"
-msgstr "Imposta la posizione della directory dati"
+#: ../port/chklocale.c:319
+#: ../port/chklocale.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
+msgstr "%s: impossibile determinare una codifica adeguata per il locale %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:1786
-msgid "Sets the location of the \"hba\" configuration file"
-msgstr ""
+#: ../port/chklocale.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr "Segnala errori a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: utils/misc/guc.c:1792
-msgid "Sets the location of the \"ident\" configuration file"
-msgstr ""
+#: ../port/dirmod.c:75
+#: ../port/dirmod.c:88
+#: ../port/dirmod.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-#: utils/misc/guc.c:1798
-msgid "Writes the postmaster PID to the specified file"
-msgstr ""
+#: ../port/dirmod.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
+msgstr "impossibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3098
-#: utils/misc/guc.c:3787
-#: utils/misc/guc.c:3823
-#: utils/misc/guc.c:3879
-#: utils/misc/guc.c:4216
-#: utils/misc/guc.c:4365
+#: ../port/dirmod.c:286
#, c-format
-msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3117
+#: ../port/dirmod.c:325
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
-msgstr "\"%s\" non può essere cambiato"
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire la directory \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3129
+#: ../port/dirmod.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
-msgstr "\"%s\" non può essere variato dopo l'avvio del server"
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile leggere la directory \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3139
+#: ../port/dirmod.c:445
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
-msgstr "\"%s\" in questo momento non può essere variato"
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rimuovere il file o la directory \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3169
+#: ../port/dirmod.c:472
+#: ../port/dirmod.c:489
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
-msgstr "\"%s\" non può essere impostato dopo l'avvio della connessione"
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rimuovere il file o la directory \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3179
-#: utils/misc/guc.c:3713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
-msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\""
+#: ../port/exec.c:195
+#: ../port/exec.c:309
+#: ../port/exec.c:352
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "impossibile identificare la directory corrente: %s"
-#: utils/misc/guc.c:3236
+#: ../port/exec.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
-msgstr "\"%s\" richiede un valore booleano"
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3268
-#: utils/misc/guc.c:3376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
-msgstr "valore non valido per \"%s\": %d"
+#: ../port/exec.c:263
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "impossibile leggere il binario \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3328
+#: ../port/exec.c:270
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
-msgstr "\"%s\" richiede un valori intero"
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "impossibile trovare un \"%s\"da eseguire"
+
+#: ../port/exec.c:325
+#: ../port/exec.c:361
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgstr "impossibile cambiare directory in \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3336
+#: ../port/exec.c:340
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "impossibile leggere il link simbolico \"%s\""
+
+#: ../port/exec.c:586
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%d è fuori dal range valido per \"%s\" (%d .. %d)"
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "il processo figlio e' uscito con exit code %d"
-#: utils/misc/guc.c:3436
+#: ../port/exec.c:590
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
-msgstr "\"%s\" richiede un valore numerico"
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dall'eccezione 0x%X"
-#: utils/misc/guc.c:3444
+#: ../port/exec.c:599
#, fuzzy, c-format
-msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
-msgstr "%g è fuori dal range valid per \"%s\" (%g .. %g)"
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "il processo figlio terminato dal segnale %s"
-#: utils/misc/guc.c:3477
+#: ../port/exec.c:602
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
-msgstr "valore non valido per \"%s\": %g"
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "il processo figlio e' stato terminato dal segnale %d"
-#: utils/misc/guc.c:3609
+#: ../port/exec.c:606
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
-msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\""
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "il processo figlio e' uscito con lo stato non riconosciuto %d"
-#: utils/misc/guc.c:3716
-msgid "Must be superuser to change this value to false."
-msgstr "Solo un superuser può impostare questo valore a false."
+#: ../port/open.c:113
+msgid "sharing violation"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:3718
-#, fuzzy
-msgid "Must be superuser to increase this value or turn it off."
-msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore o porlo a zero."
+#: ../port/open.c:113
+msgid "lock violation"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:3719
-msgid "Must be superuser to increase this value."
-msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."
+#: ../port/open.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:3888
-#, c-format
-msgid "SET %s takes only one argument"
-msgstr "SET %s accetta un unico argomento"
+#: ../port/open.c:114
+msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:3992
-msgid "SET requires parameter name"
-msgstr "SET richiede il nome del parametro"
+#: ../port/open.c:115
+msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:4056
+#: ../port/strerror.c:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized error %d"
+msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto"
+
+#: ../port/win32error.c:184
#, c-format
-msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
-msgstr "tentativo di redefinire il parametro \"%s\""
+msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
+msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:5002
+#: ../port/win32error.c:195
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
-msgstr "parsing impossibile delle impostazioni di \"%s\""
+msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
+msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto"
+
+#~ msgid "variable-length rtree keys are not supported"
+#~ msgstr "le chiavi r-albero a lunghezza variabile non sono supportate"
+#~ msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
+#~ msgstr ""
+#~ "la dimensione della riga indice %lu eccede il massimo per un r-albero, %lu"
+#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile leggere dal file registro %u, al segmento %u, offset %u: %m"
+#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+#~ msgstr "impostazione LC_COLLATE non valida"
+#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+#~ msgstr "impostazione LC_CTYPE non valida"
+#~ msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
+#~ msgstr ""
+#~ "sizeof(ControlFileData) è più grande di BLCKSZ; sistema una o l'altra"
+#~ msgid ""
+#~ "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
+#~ "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il cluster del database è stato inizializzato con LOCALE_NAME_BUFLEN %d, "
+#~ "ma il server è stato compilato con LOCALE_NAME_BUFLEN %d"
+#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sempbra che tu abbia bisogno di initb o di installare un supporto locale."
+#~ msgid "undo starts at %X/%X"
+#~ msgstr "l'undo parte alle %X/%X"
+#~ msgid "undo done at %X/%X"
+#~ msgstr "uno concluso alle %X/%X"
+#~ msgid "undo is not required"
+#~ msgstr "undo non richiesto"
+#~ msgid "database system is ready"
+#~ msgstr "sistema databasa pronto"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
+#~ "-c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+#~ "-d 1-5 debug level\n"
+#~ "-D datadir data directory\n"
+#~ "-F turn off fsync\n"
+#~ "-o file send debug output to file\n"
+#~ "-x num internal use\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso:\n"
+#~ "postgres -boot [OPZIONI] ... NOMEDB\n"
+#~ "-c NOME=VALORE Imposta parametri run-time\n"
+#~ "-d 1-5\t\t Livello di debug\n"
+#~ "-D dir_dati\t directory dati\n"
+#~ "-F\t\t\t disattiva fsync\n"
+#~ "-o file\t\t invia i risultati del debug ad un file\n"
+#~ "-x num\t\t uso interno\n"
+#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s"
+#~ msgstr "eliminazione di tutti gli oggetti dipendenti da %s fallita"
+#~ msgid "special system relation %s"
+#~ msgstr "relazione di sistema speciale %s"
+#~ msgid "user with ID %u does not exist"
+#~ msgstr "l'utente con l'ID %u non esiste"
+#~ msgid "Directory \"%s\"already exists."
+#~ msgstr "la directory \"%s\"esiste già "
+#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
+#~ msgstr "impossibile rimuovere la directory \"%s\"del database"
+#~ msgid "%s does not take a parameter"
+#~ msgstr "%s non accetta parametri"
+#~ msgid "column \"%s\"duplicated"
+#~ msgstr "colonna \"%s\"duplicata"
+#~ msgid "table \"%s\"does not need a TOAST table"
+#~ msgstr "la tabella \"%s\"non necessita di una tabella TOAST"
-#: utils/misc/guc.c:5200
#, fuzzy
-msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
-msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries"
+#~ msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
+#~ msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:5223
-#, c-format
-msgid "unrecognised \"log_destination\" key word: \"%s\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:5457
-msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
-msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF non è più supportata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m"
+#~ msgid "user ID %d is already assigned"
+#~ msgstr "ID utente %d già assegnato"
-#: utils/misc/guc.c:5505
-#, c-format
-msgid "invalid syntax for custom_variable_classes: \"%s\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kerberos error: %s"
+#~ msgstr "errore SSL: %s"
+#~ msgid "Rejected host: authentication failed for user \"%s\""
+#~ msgstr "Host rifiutato: autentica fallita per l'utente \"%s\""
+#~ msgid "Kerberos4 authentication failed for user \"%s\""
+#~ msgstr "Autenticazione Kerberos4 fallita per l'utente \"%s\""
+#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m"
+#~ msgstr "errore SSL SYSCALL: %m"
+#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
+#~ msgstr "errore SSL SYSCALL: rilevata file del file"
+#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
+#~ msgstr "permessi non sicuri riguardanti il file della chiave privata \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "File must be owned by the database user and must have no permissions for "
+#~ "\"group\"or \"other\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file deve essere di proprietà dell'utente database e non deve avere "
+#~ "pemessi per \"gruppo\"o \"altro\"."
-#: utils/misc/guc.c:5534
-msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
-msgstr ""
+# translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
+#~ msgstr "l'argomento di %s deve essere di tipo intero, non di tipo %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
+#~ msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite"
+#~ msgid "%s could not write to external pid file %s\n"
+#~ msgstr "%s non può scrivere sul file pid esterno %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:5550
-msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
+#~ msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m"
+#~ msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
+#~ msgstr "impossibile leggere dalla coda del raccoglitore statistiche: %m"
+#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "impossibile chiudere la relazione %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "could not unlink relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "impossibile scollegare la relazione %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "impossibile eseguire sync per la relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "group with ID %u does not exist"
+#~ msgstr "il gruppo con ID %u non esiste"
+#~ msgid "invalid argument for power function"
+#~ msgstr "argomento non valido per la funzione potenza"
-#: utils/misc/guc.c:5568
-msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "function \"%s\"called with wrong number of trigger arguments"
+#~ msgstr "%s() invocata con un numero errato di parametri triggger"
-#: guc-file.l:161
-#, c-format
-msgid "could not access configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "impossibile accedere al file di configurazione \"%s\": %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione "
+#~ "preload_libraries"
+#~ msgid "preloaded library \"%s\"with initialization function \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Libreria \"%s\"precaricata con la funzione di inizializzazione\"%s\""
+#~ msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
+#~ msgstr "carattere UTF-8 0x%04x ignorato perchè non convertibile"
+#~ msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
+#~ msgstr "Sto ignorando perchè inconvertiblie il carattere %s, 0x%04x"
-#: guc-file.l:305
-#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
+#~ msgstr "i caratteri UNICODE >=0x10000 non sono supportati"
-#: guc-file.l:310
-#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stampa i risultati del rescrittore query sul file di registrazione del "
+#~ "serve"
-#: utils/mmgr/aset.c:336
-#, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "Creazione contesto memoria fallito: \"%s\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints the execution plan to server log."
+#~ msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server"
-#: utils/mmgr/aset.c:502
-#: utils/mmgr/aset.c:699
-#: utils/mmgr/aset.c:892
-#, c-format
-msgid "Failed on request of size %lu."
-msgstr "Richiesta dimensione fallita: %lu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
+#~ msgstr "Usa formato indentato per EXPLAIN VERBOSE"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:170
-#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" already exists"
-msgstr "il cursore \"%s\" esiste già"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
+#~ msgstr "Azzera statistiche raccolte al riavvio del server"
+#~ msgid ""
+#~ "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A "
+#~ "higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower "
+#~ "value makes it more likely an index scan will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo si misura come un multiplo del costo di elaborazione sequenziale "
+#~ "di una pagina.Un valore più elevato agevola le scansioni sequenziali, "
+#~ "uno pià basso agevola una scansione ad indice."
+#~ msgid ""
+#~ "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misurato come una frazione del costo di elaborazione sequenziale di una "
+#~ "pagina"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:174
-#, c-format
-msgid "closing existing cursor \"%s\""
-msgstr "chiusura in corso cursore esistente: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
+#~ msgstr "Stima del costo di elaborazione per ogni op. in WHERE"
-#: utils/sort/logtape.c:202
-#, c-format
-msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
-msgstr "impossibile scrivere blocco %ld del file temporaneo: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
+#~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
+#~ "that follow it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valori validi sono DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
+#~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, e PANIC. Ogni livello include tutti i "
+#~ "livelliche lo seguono."
-#: utils/sort/logtape.c:204
-msgid "Perhaps out of disk space?"
-msgstr "Probabile spazio su disco esaurito?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
+#~ "level are logged."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutte le istruzioni SQL che provocano errori del livello specificato, o "
+#~ "superiore vengono registrate"
-#: utils/sort/logtape.c:221
-#, c-format
-msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
-msgstr "impossibile leggere il blocco %ld dal file temporaneo: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
+#~ "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogni istruzione SQL ha un livello di isolamento che può essere \"read "
+#~ "committed\"oppure \"serializzabile\"."
-#: utils/sort/tuplesort.c:2082
-msgid "could not create unique index"
-msgstr "impossibile creare un inidce univoco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
+#~ msgstr "E' possibile impostare su avanzato, esteso, o basilare"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2083
-msgid "Table contains duplicated values."
-msgstr "La tabella contiene valori duplicati."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
+#~ "LOCAL7."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi scegliere tra LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 "
+#~ "e LOCAL7"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parameter \"%s\"requires an integer value"
+#~ msgstr "\"%s\"richiede un valori intero"
+#~ msgid "Must be superuser to change this value to false."
+#~ msgstr "Solo un superuser può impostare questo valore a false."
+#~ msgid "Must be superuser to increase this value."
+#~ msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore."