msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-22 10:18+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmaill.com>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"
#: fe-auth.c:397
-#: fe-connect.c:1269
-#: fe-connect.c:2518
-#: fe-connect.c:2527
-#: fe-connect.c:2664
-#: fe-connect.c:2704
-#: fe-connect.c:2722
-#: fe-exec.c:2550
-#: fe-lobj.c:597
+#: fe-connect.c:1267
+#: fe-connect.c:2516
+#: fe-connect.c:2525
+#: fe-connect.c:2662
+#: fe-connect.c:2702
+#: fe-connect.c:2720
+#: fe-exec.c:2567
+#: fe-lobj.c:616
#: fe-protocol2.c:1029
#: fe-protocol3.c:1210
msgid "out of memory\n"
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n"
-#: fe-connect.c:479
+#: fe-connect.c:477
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:499
+#: fe-connect.c:497
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n"
-#: fe-connect.c:665
+#: fe-connect.c:663
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
-#: fe-connect.c:695
+#: fe-connect.c:693
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n"
"\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:705
+#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n"
"\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n"
-#: fe-connect.c:795
+#: fe-connect.c:793
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n"
-#: fe-connect.c:799
+#: fe-connect.c:797
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n"
-#: fe-connect.c:1000
+#: fe-connect.c:998
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n"
-#: fe-connect.c:1043
+#: fe-connect.c:1041
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "soket yaratılamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1066
+#: fe-connect.c:1064
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-#: fe-connect.c:1078
+#: fe-connect.c:1076
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "soket close-on-exec moduna ayarlanamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1165
+#: fe-connect.c:1163
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1203
+#: fe-connect.c:1201
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1247
+#: fe-connect.c:1245
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
-#: fe-connect.c:1282
+#: fe-connect.c:1280
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n"
-#: fe-connect.c:1347
-#: fe-connect.c:1364
+#: fe-connect.c:1345
+#: fe-connect.c:1362
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n"
-#: fe-connect.c:1380
+#: fe-connect.c:1378
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n"
-#: fe-connect.c:1437
-#: fe-connect.c:1469
+#: fe-connect.c:1435
+#: fe-connect.c:1467
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n"
-#: fe-connect.c:1701
+#: fe-connect.c:1699
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"
-#: fe-connect.c:1769
+#: fe-connect.c:1767
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n"
-#: fe-connect.c:2385
+#: fe-connect.c:2383
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n"
-#: fe-connect.c:2398
+#: fe-connect.c:2396
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n"
-#: fe-connect.c:2449
-#: fe-connect.c:2476
+#: fe-connect.c:2447
+#: fe-connect.c:2474
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n"
-#: fe-connect.c:2566
+#: fe-connect.c:2564
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n"
-#: fe-connect.c:2615
+#: fe-connect.c:2613
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n"
-#: fe-connect.c:2648
+#: fe-connect.c:2646
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2891
+#: fe-connect.c:2889
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n"
-#: fe-connect.c:3152
+#: fe-connect.c:3150
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası değildir\n"
-#: fe-connect.c:3162
+#: fe-connect.c:3160
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
-#: fe-exec.c:487
+#: fe-exec.c:493
msgid "NOTICE"
msgstr "BİLGİ"
-#: fe-exec.c:671
-#: fe-exec.c:728
-#: fe-exec.c:768
+#: fe-exec.c:677
+#: fe-exec.c:734
+#: fe-exec.c:774
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "komut katarı null belirteçtir\n"
-#: fe-exec.c:761
-#: fe-exec.c:856
+#: fe-exec.c:767
+#: fe-exec.c:862
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "durum adı null belirteçtir\n"
-#: fe-exec.c:776
-#: fe-exec.c:930
-#: fe-exec.c:1619
+#: fe-exec.c:782
+#: fe-exec.c:936
+#: fe-exec.c:1625
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n"
-#: fe-exec.c:887
+#: fe-exec.c:893
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"
-#: fe-exec.c:894
+#: fe-exec.c:900
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n"
-#: fe-exec.c:1001
+#: fe-exec.c:1007
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "binary parametresinin uzunluğu belirtilmelidir\n"
-#: fe-exec.c:1248
+#: fe-exec.c:1254
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1374
+#: fe-exec.c:1380
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı"
-#: fe-exec.c:1382
+#: fe-exec.c:1388
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"
-#: fe-exec.c:1402
+#: fe-exec.c:1408
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"
-#: fe-exec.c:1511
-#: fe-exec.c:1576
-#: fe-exec.c:1661
+#: fe-exec.c:1517
+#: fe-exec.c:1582
+#: fe-exec.c:1667
#: fe-protocol2.c:1174
#: fe-protocol3.c:1366
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"
-#: fe-exec.c:1853
+#: fe-exec.c:1859
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"
-#: fe-exec.c:1884
+#: fe-exec.c:1890
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "geçersizExecStatusType kodu"
-#: fe-exec.c:1948
-#: fe-exec.c:1971
+#: fe-exec.c:1954
+#: fe-exec.c:1977
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"
-#: fe-exec.c:1964
+#: fe-exec.c:1970
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"
-#: fe-exec.c:2256
+#: fe-exec.c:2262
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s"
-#: fe-exec.c:2458
+#: fe-exec.c:2475
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n"
-#: fe-lobj.c:326
+#: fe-lobj.c:325
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:451
-#: fe-lobj.c:536
+#: fe-lobj.c:449
+#: fe-lobj.c:544
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
-#: fe-lobj.c:463
+#: fe-lobj.c:495
#, c-format
-msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n"
+msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %s\n"
-#: fe-lobj.c:473
-#: fe-lobj.c:523
+#: fe-lobj.c:559
+#: fe-lobj.c:583
#, c-format
-msgid "could not open large object %u\n"
-msgstr "large object açılamadı %u\n"
+msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
-#: fe-lobj.c:488
-#, c-format
-msgid "error while reading file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluştu\n"
-
-#: fe-lobj.c:551
-#: fe-lobj.c:564
-#, c-format
-msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n"
-
-#: fe-lobj.c:643
+#: fe-lobj.c:662
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n"
-#: fe-lobj.c:683
+#: fe-lobj.c:702
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:690
+#: fe-lobj.c:709
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:697
+#: fe-lobj.c:716
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:704
+#: fe-lobj.c:723
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:711
+#: fe-lobj.c:730
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:718
+#: fe-lobj.c:737
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:725
+#: fe-lobj.c:744
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:732
+#: fe-lobj.c:751
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-misc.c:229
+#: fe-misc.c:228
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqGetInt tarafından desteklenmez."
-#: fe-misc.c:265
+#: fe-misc.c:264
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqPutInt tarafından desteklenmez."
-#: fe-misc.c:545
-#: fe-misc.c:747
+#: fe-misc.c:544
+#: fe-misc.c:746
msgid "connection not open\n"
msgstr "bağlantı açık değil\n"
-#: fe-misc.c:610
-#: fe-misc.c:700
+#: fe-misc.c:609
+#: fe-misc.c:699
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "Sunucudan veri alınamadı: %s\n"
-#: fe-misc.c:717
-#: fe-misc.c:785
+#: fe-misc.c:716
+#: fe-misc.c:784
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tBu ileti sunucunun isteği işlemeden hemen önce ya da \n"
"\tisteği işlerken kapatıldığı anlamına gelir.\n"
-#: fe-misc.c:802
+#: fe-misc.c:801
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n"
-#: fe-misc.c:921
+#: fe-misc.c:920
msgid "timeout expired\n"
msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n"
-#: fe-misc.c:966
+#: fe-misc.c:965
msgid "socket not open\n"
msgstr "soket açık değil\n"
-#: fe-misc.c:989
+#: fe-misc.c:988
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() başarısız oldu: %s\n"