sv: translation updates of postgres.po
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Wed, 26 Jul 2017 04:59:17 +0000 (06:59 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Wed, 26 Jul 2017 04:59:17 +0000 (06:59 +0200)
sv/postgres.po

index 4822cff640c71ff6ec9860940305d5fe8e9d448d..065cf473415fc65140baec8a47c2946dee5b8644 100644 (file)
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-28 13:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 21:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-25 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 06:58+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -14,12640 +14,27764 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: access/common/indextuple.c:56
-#, c-format
-msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
-msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
+#: ../common/config_info.c:130 ../common/config_info.c:138
+#: ../common/config_info.c:146 ../common/config_info.c:154
+#: ../common/config_info.c:162 ../common/config_info.c:170
+#: ../common/config_info.c:178 ../common/config_info.c:186
+#: ../common/config_info.c:194
+msgid "not recorded"
+msgstr "ej sparad"
 
-#: access/common/indextuple.c:165
+#: ../common/controldata_utils.c:57 commands/copy.c:3117
+#: commands/extension.c:3330 utils/adt/genfile.c:135
 #, c-format
-msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
-msgstr "indexrad kräver %lu bytes, maximal storlek är %lu"
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
 
-#: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:786
-#: access/common/heaptuple.c:1551
+#: ../common/controldata_utils.c:61
 #, c-format
-msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
-msgstr "antalet kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: access/common/tupdesc.c:542 parser/parse_relation.c:902
+#: ../common/controldata_utils.c:71 access/transam/timeline.c:348
+#: access/transam/xlog.c:3384 access/transam/xlog.c:10787
+#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11192
+#: access/transam/xlog.c:11235 access/transam/xlog.c:11274
+#: access/transam/xlog.c:11317 access/transam/xlogfuncs.c:668
+#: access/transam/xlogfuncs.c:687 commands/extension.c:3340 libpq/hba.c:499
+#: replication/logical/origin.c:661 replication/logical/origin.c:691
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3064 replication/walsender.c:506
+#: storage/file/copydir.c:178 utils/adt/genfile.c:152 utils/adt/misc.c:924
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
 
-#: access/common/printtup.c:266 tcop/fastpath.c:179 tcop/fastpath.c:551
-#: tcop/postgres.c:1514
+#: ../common/controldata_utils.c:74
 #, c-format
-msgid "unsupported format code: %d"
-msgstr "ej stödd formatkod: %d"
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte läsa fil \"%s\": %s\n"
 
-#: access/common/reloptions.c:112
-msgid "RESET must not include values for parameters"
-msgstr "RESET får inte ha med värden på parametrar"
+#: ../common/controldata_utils.c:95
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "byte-ordning stämmer inte"
 
-#: access/common/reloptions.c:209
+#: ../common/controldata_utils.c:97
 #, c-format
-msgid "duplicate parameter \"%s\""
-msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+msgid ""
+"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
+msgstr ""
+"VARNING: möjligt fel i talordning\n"
+"Den endian-ordning med vilken pg_control lagrar filer passar kanske\n"
+"inte detta program. I så fall kan nedanstående utfall vara oriktigt\n"
+"och det installerade PostgreSQL vara oförenligt med databaskatalogen.\n"
 
-#: access/common/reloptions.c:230
+#: ../common/exec.c:127 ../common/exec.c:241 ../common/exec.c:284
 #, c-format
-msgid "unrecognized parameter \"%s\""
-msgstr "okänd parameter \"%s\""
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:264
+#: ../common/exec.c:146
 #, c-format
-msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
-msgstr ""
-"fillfactor=%d är utanför giltigt intervall (skall vara mellan %d och 100)"
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ogiltig binär \"%s\""
 
-#: access/gist/gistvacuum.c:570
+#: ../common/exec.c:195
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
-msgstr ""
-"index \"%s\" behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra "
-"krashåterställning"
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
 
-#: access/gist/gistutil.c:405
+#: ../common/exec.c:202
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
-msgstr ""
-"index \"%s\" behöver VACUUM eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
 
-#: access/gist/gistutil.c:585 access/hash/hashutil.c:126
-#: access/nbtree/nbtpage.c:429
+#: ../common/exec.c:257 ../common/exec.c:293
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
-msgstr "index \"%s\" innehåller en oväntad nollställd sida vid block %u"
-
-#: access/gist/gistutil.c:588 access/gist/gistutil.c:600
-#: access/hash/hashutil.c:129 access/hash/hashutil.c:141
-#: access/hash/hashutil.c:153 access/hash/hashutil.c:174
-#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/nbtree/nbtpage.c:444
-msgid "Please REINDEX it."
-msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det."
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %s"
 
-#: access/gist/gistutil.c:597 access/hash/hashutil.c:138
-#: access/hash/hashutil.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:441
+#: ../common/exec.c:272
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
-msgstr "index \"%s\" har en trasig sida vid block %u"
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\""
 
-#: access/gist/gistxlog.c:797
+#: ../common/exec.c:523
 #, c-format
-msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
-msgstr ""
-"index %u/%u/%u behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra "
-"krashåterställning"
-
-#: access/gist/gistxlog.c:799
-msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
-msgstr "Ofullständig insert upptäckt vid krashåteruppspelning."
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose misslyckades: %s"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:81
+#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
+#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632
+#: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:171
+#: utils/misc/ps_status.c:179 utils/misc/ps_status.c:209
+#: utils/misc/ps_status.c:217
 #, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
-msgstr "indexradstorlek %lu överstiger hash-maximum %lu"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "slut på minne\n"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:84
-msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
-msgstr "Värden större än en buffert-sida kan inte indexeras."
+#: ../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 
-#: access/hash/hashsearch.c:144
-msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
-msgstr "hash-index stöder inte hela-index-scans"
+#: ../common/file_utils.c:82 ../common/file_utils.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde ta status på filen \"%s\": %s\n"
 
-#: access/hash/hashovfl.c:546
+#: ../common/file_utils.c:162
 #, c-format
-msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
-msgstr "slut på överspillsidor i hash-index \"%s\""
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: access/hash/hashutil.c:166
+#: ../common/file_utils.c:198
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" is not a hash index"
-msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd"
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte läsa katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: access/hash/hashutil.c:172
+#: ../common/file_utils.c:231 ../common/file_utils.c:291
+#: ../common/file_utils.c:367
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
-msgstr "index \"%s\" har fel hash-version"
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: access/heap/heapam.c:772
+#: ../common/file_utils.c:304 ../common/file_utils.c:376
 #, c-format
-msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
-msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte utföra fsync på filen \"%s\": %s\n"
 
-#: access/heap/heapam.c:777
+#: ../common/file_utils.c:387
 #, c-format
-msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
-msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u"
+msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#: access/heap/heapam.c:866 access/heap/heapam.c:896 catalog/aclchk.c:570
+#: ../common/pgfnames.c:45
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an index"
-msgstr "\"%s\" är ett index"
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: access/heap/heapam.c:871 access/heap/heapam.c:901 catalog/aclchk.c:577
+#: ../common/pgfnames.c:72
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a composite type"
-msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ"
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: access/heap/heapam.c:2435 access/heap/heapam.c:2466
-#: access/heap/heapam.c:2501
+#: ../common/pgfnames.c:84
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
+
+#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
+#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1306
+#: access/transam/xlog.c:6355 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:1108
+#: libpq/auth.c:1474 libpq/auth.c:1542 libpq/auth.c:2058
+#: postmaster/bgworker.c:337 postmaster/bgworker.c:908
+#: postmaster/postmaster.c:2391 postmaster/postmaster.c:2413
+#: postmaster/postmaster.c:3975 postmaster/postmaster.c:4683
+#: postmaster/postmaster.c:4758 postmaster/postmaster.c:5436
+#: postmaster/postmaster.c:5773
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:251
+#: replication/logical/logical.c:170 storage/buffer/localbuf.c:436
+#: storage/file/fd.c:773 storage/file/fd.c:1201 storage/file/fd.c:1319
+#: storage/file/fd.c:2044 storage/ipc/procarray.c:1057
+#: storage/ipc/procarray.c:1545 storage/ipc/procarray.c:1552
+#: storage/ipc/procarray.c:1969 storage/ipc/procarray.c:2580
+#: utils/adt/formatting.c:1579 utils/adt/formatting.c:1703
+#: utils/adt/formatting.c:1828 utils/adt/pg_locale.c:468
+#: utils/adt/pg_locale.c:652 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4585
+#: utils/adt/varlena.c:4606 utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:444
+#: utils/hash/dynahash.c:553 utils/hash/dynahash.c:1066 utils/mb/mbutils.c:376
+#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3987 utils/misc/guc.c:4003
+#: utils/misc/guc.c:4016 utils/misc/guc.c:6965 utils/misc/tzparser.c:468
+#: utils/mmgr/aset.c:404 utils/mmgr/dsa.c:713 utils/mmgr/dsa.c:795
+#: utils/mmgr/mcxt.c:725 utils/mmgr/mcxt.c:760 utils/mmgr/mcxt.c:797
+#: utils/mmgr/mcxt.c:834 utils/mmgr/mcxt.c:868 utils/mmgr/mcxt.c:897
+#: utils/mmgr/mcxt.c:931 utils/mmgr/mcxt.c:982 utils/mmgr/mcxt.c:1016
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1050
 #, c-format
-msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
-msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
+
+#: ../common/relpath.c:59
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid role name \"%s\""
+msgid "invalid fork name"
+msgstr "ogiltigt rollnamn \"%s\""
+
+#: ../common/relpath.c:60
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
+msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"none\", \"ddl\", \"mod\" och \"all\"."
 
-#: access/heap/hio.c:124
+#: ../common/restricted_token.c:68
 #, c-format
-msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
-msgstr "raden är för stor: storlek %lu, maximal storlek %lu"
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: VARNING: \"Restricted Token\" stöds inte av plattformen.\n"
 
-#: access/index/indexam.c:145 commands/comment.c:475 commands/indexcmds.c:1056
-#: commands/indexcmds.c:1086 tcop/utility.c:95
+#: ../common/restricted_token.c:77
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index"
-msgstr "\"%s\" är inte ett index"
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa processmärke (token): felkod %lu\n"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:276
+#: ../common/restricted_token.c:90
 #, c-format
-msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
-msgstr "duplicerad nyckel bryter mot unik-villkoret \"%s\""
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:494
+#: ../common/restricted_token.c:110
 #, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
-msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu"
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa restriktivt styrmärke (token): felkod %lu\n"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:424 access/nbtree/nbtsort.c:497
-msgid ""
-"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
-"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
-"indexing."
-msgstr ""
-"Värden större än 1/3 av en buffer-sida kan inte indexeras.\n"
-"Kanske kan du använda ett funktionsindex av ett MD5-hashvärde istället\n"
-"eller möjligen full-text-indexering."
+#: ../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte starta process för kommando \"%s\": felkod %lu\n"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:361
+#: ../common/restricted_token.c:170
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" is not a btree"
-msgstr "Index \"%s\" är inte ett b-träd"
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte upprepa med restriktivt styrmärke (token): felkod %lu\n"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:163 access/nbtree/nbtpage.c:367
+#: ../common/restricted_token.c:186
 #, c-format
-msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
-msgstr "versionsfel i index \"%s\": filversion %d, kodversion %d"
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte utvinna statuskod för underprocess: felkod %lu\n"
 
-#: access/transam/slru.c:567
+#: ../common/rmtree.c:77
 #, c-format
-msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
-msgstr "filen \"%s\" existerar inte, läses som nollor"
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte ta status på fil eller katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: access/transam/slru.c:755 access/transam/slru.c:761
-#: access/transam/slru.c:768 access/transam/slru.c:775
-#: access/transam/slru.c:782 access/transam/slru.c:789
+#: ../common/rmtree.c:104 ../common/rmtree.c:121
 #, c-format
-msgid "could not access status of transaction %u"
-msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u"
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: access/transam/slru.c:756
+#: ../common/saslprep.c:1090
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\": %m."
-msgstr "Kunde inte öppna fil \"%s\": %m."
+msgid "password too long"
+msgstr "lösenorder är för långt"
 
-#: access/transam/slru.c:762
+#: ../common/username.c:43
 #, c-format
-msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
-msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s"
+
+#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2005
+msgid "user does not exist"
+msgstr "användaren finns inte"
 
-#: access/transam/slru.c:769
+#: ../common/username.c:60
 #, c-format
-msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
-msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m."
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: felkod %lu"
 
-#: access/transam/slru.c:776
+#: ../common/wait_error.c:45
 #, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
-msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m."
+msgid "command not executable"
+msgstr "kommandot är inte körbart"
 
-#: access/transam/slru.c:783
+#: ../common/wait_error.c:49
 #, c-format
-msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
-msgstr "Kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m."
+msgid "command not found"
+msgstr "kommandot kan ej hittas"
 
-#: access/transam/slru.c:790
+#: ../common/wait_error.c:54
 #, c-format
-msgid "Could not close file \"%s\": %m."
-msgstr "Kunde inte stänga fil \"%s\": %m."
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
 
-#: access/transam/slru.c:1017
+#: ../common/wait_error.c:61
 #, c-format
-msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "Kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "barnprocess terminerades med avbrott 0x%X"
 
-#: access/transam/slru.c:1098
+#: ../common/wait_error.c:71
 #, c-format
-msgid "removing file \"%s\""
-msgstr "tar bort fil \"%s\""
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "barnprocess terminerades av signal %s"
 
-#: access/transam/twophase.c:224
+#: ../common/wait_error.c:75
 #, c-format
-msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
-msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" är för lång"
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
 
-#: access/transam/twophase.c:258
+#: ../common/wait_error.c:80
 #, c-format
-msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
-msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" används redan"
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
 
-#: access/transam/twophase.c:267
-msgid "maximum number of prepared transactions reached"
-msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts"
+#: ../port/chklocale.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
+msgstr "kunde inte bestämma refererad tabell för riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:268
-#, c-format
-msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
-msgstr "Öka max_prepared_transactions (nu %d)."
+#: ../port/chklocale.c:409 ../port/chklocale.c:415
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
+msgstr "kunde inte bestämma refererad tabell för riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:384
-#, c-format
-msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
-msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" är upptagen"
+#: ../port/dirmod.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:392
-msgid "permission denied to finish prepared transaction"
-msgstr "rättighet saknas för att slutföra förberedd transaktion"
+#: ../port/dirmod.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:393
-msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
-msgstr ""
-"Måste vara superanvändare eller den användare som förberedde transaktionen"
+#: ../port/dirmod.c:295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte få en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
 
-#: access/transam/twophase.c:407
+#: ../port/dirmod.c:298
 #, c-format
-msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
-msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" finns inte"
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte få en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
 
-#: access/transam/twophase.c:869
-#, c-format
-msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
+#: ../port/open.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgid "could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: access/transam/twophase.c:883 access/transam/twophase.c:900
-#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:1291
-#: access/transam/twophase.c:1298
-#, c-format
-msgid "could not write two-phase state file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva två-fas statusfil: %m"
+#: ../port/open.c:112
+msgid "lock violation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:909
-#, c-format
-msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
-msgstr "kunde inte söka i två-fas statusfil: %m"
+#: ../port/open.c:112
+msgid "sharing violation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:955 access/transam/twophase.c:1316
-#, c-format
-msgid "could not close two-phase state file: %m"
-msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil: %m"
+#: ../port/open.c:113
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
+#| msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
+msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
+msgstr "Testar timingoverhead för %d sekund.\n"
 
-#: access/transam/twophase.c:1025 access/transam/twophase.c:1393
+#: ../port/open.c:114
 #, c-format
-msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna två-fas statusfil \"%s\": %m"
+msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:1039
+#: ../port/path.c:654
 #, c-format
-msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på två-fas statusfil \"%s\": %m"
+msgid "could not get current working directory: %s\n"
+msgstr "kunde inte fastställa nuvarande arbetskatalog: %s\n"
 
-#: access/transam/twophase.c:1070
+#: ../port/strerror.c:25
 #, c-format
-msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa två-fas statusfil \"%s\": %m"
+msgid "unrecognized error %d"
+msgstr "okänt fel: %d"
 
-#: access/transam/twophase.c:1131
-#, c-format
-msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
-msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt"
+#: ../port/win32security.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1253
-#, c-format
-msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte ta bort två-fas statusfil \"%s\": %m"
+#: ../port/win32security.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1282
+#: ../port/win32security.c:80
 #, c-format
-msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte återskapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
+msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:1310
+#: access/brin/brin.c:867 access/brin/brin.c:938
 #, c-format
-msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil %m"
+msgid "block number out of range: %s"
+msgstr "blocknummer är utanför giltigt intervall: %s"
 
-#: access/transam/twophase.c:1402
+#: access/brin/brin.c:890 access/brin/brin.c:961
 #, c-format
-msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m"
+msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
+msgstr "\"%s\" är inte ett BRIN-index"
 
-#: access/transam/twophase.c:1409
+#: access/brin/brin.c:906 access/brin/brin.c:977
 #, c-format
-msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m"
+msgid "could not open parent table of index %s"
+msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index %s"
 
-#: access/transam/twophase.c:1465
+#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:358
+#: access/brin/brin_pageops.c:824 access/gin/ginentrypage.c:110
+#: access/gist/gist.c:1363 access/nbtree/nbtinsert.c:577
+#: access/nbtree/nbtsort.c:488 access/spgist/spgdoinsert.c:1933
 #, c-format
-msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
-msgstr "tar bort framtida två-fas statusfil \"%s\""
+msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
+msgstr "indexradstorlek %zu överstiger maximum %zu för index \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1481 access/transam/twophase.c:1492
-#: access/transam/twophase.c:1580
+#: access/brin/brin_revmap.c:382 access/brin/brin_revmap.c:388
 #, c-format
-msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
-msgstr "tar bort korrupt två-fas statusfil \"%s\""
+msgid "corrupted BRIN index: inconsistent range map"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:1569
+#: access/brin/brin_revmap.c:404
 #, c-format
-msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
-msgstr "tar bort död två-fas statusfil \"%s\""
+msgid "leftover placeholder tuple detected in BRIN index \"%s\", deleting"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:1587
+#: access/brin/brin_revmap.c:601
 #, c-format
-msgid "recovering prepared transaction %u"
-msgstr "återskapar förberedd transaktion %u"
+msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
+msgstr "oväntad sidtyp 0x%04X i BRIN-index \"%s\" block %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:1201
+#: access/brin/brin_validate.c:116 access/gin/ginvalidate.c:149
+#: access/gist/gistvalidate.c:146 access/hash/hashvalidate.c:131
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:101 access/spgist/spgvalidate.c:116
 #, c-format
-msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skapa arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s innehåller funktion %s med ogiltigt supportnummer %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:1209
+#: access/brin/brin_validate.c:132 access/gin/ginvalidate.c:161
+#: access/gist/gistvalidate.c:158 access/hash/hashvalidate.c:114
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:113 access/spgist/spgvalidate.c:128
 #, c-format
-msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skriva arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with wrong signature for support number %d"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s innehåller funktion %s med felaktig signatur för supportnummer %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:1632 access/transam/xlog.c:2967
+#: access/brin/brin_validate.c:154 access/gin/ginvalidate.c:180
+#: access/gist/gistvalidate.c:178 access/hash/hashvalidate.c:152
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:133 access/spgist/spgvalidate.c:147
 #, c-format
-msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s innehåller operator %s med ogiltigt strateginummer %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:1649
+#: access/brin/brin_validate.c:183 access/gin/ginvalidate.c:193
+#: access/hash/hashvalidate.c:165 access/nbtree/nbtvalidate.c:146
+#: access/spgist/spgvalidate.c:160
 #, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
-msgstr ""
-"kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s innehåller ogiltig ORDER BY-specifikatioon för operator %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1918 access/transam/xlog.c:2011
-#: access/transam/xlog.c:2244 access/transam/xlog.c:2298
-#: access/transam/xlog.c:2307
+#: access/brin/brin_validate.c:196 access/gin/ginvalidate.c:206
+#: access/gist/gistvalidate.c:226 access/hash/hashvalidate.c:178
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:159 access/spgist/spgvalidate.c:173
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (loggfil %u, segment %u): %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s innehåller operator %s med felaktig signatur"
 
-#: access/transam/xlog.c:1941 access/transam/xlog.c:2063
-#: access/transam/xlog.c:3547 access/transam/xlog.c:6247
-#: access/transam/xlog.c:6378 postmaster/postmaster.c:2992
-#: ../port/copydir.c:126
+#: access/brin/brin_validate.c:234 access/hash/hashvalidate.c:218
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:201 access/spgist/spgvalidate.c:201
 #, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing operator(s) for types %s and %s"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar operator(er) för typerna %s och %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1969 access/transam/xlog.c:2095
-#: access/transam/xlog.c:3599 access/transam/xlog.c:3637 commands/copy.c:1273
-#: commands/tablespace.c:663 commands/tablespace.c:669
-#: postmaster/postmaster.c:3002 postmaster/postmaster.c:3012
-#: utils/init/miscinit.c:1014 utils/init/miscinit.c:1023 utils/misc/guc.c:5497
-#: utils/misc/guc.c:5560 ../port/copydir.c:148
+#: access/brin/brin_validate.c:244
 #, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function(s) for types %s and %s"
+msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s  saknas supportfunktion(er) för typerna %s och %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1976 access/transam/xlog.c:2102
-#: access/transam/xlog.c:3643 ../port/copydir.c:158
+#: access/brin/brin_validate.c:257 access/hash/hashvalidate.c:232
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:225 access/spgist/spgvalidate.c:234
 #, c-format
-msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
+msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing operator(s)"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden %s saknar operator(er)"
 
-#: access/transam/xlog.c:1981 access/transam/xlog.c:2107
-#: access/transam/xlog.c:3648 ../port/copydir.c:163
+#: access/brin/brin_validate.c:268 access/gin/ginvalidate.c:247
+#: access/gist/gistvalidate.c:265
 #, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
+msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:2048 access/transam/xlog.c:3378
-#: access/transam/xlog.c:3468 access/transam/xlog.c:3566 libpq/hba.c:950
-#: postmaster/autovacuum.c:462 utils/error/elog.c:1123
-#: utils/init/postinit.c:87 utils/init/miscinit.c:965
-#: utils/init/miscinit.c:1071 ../port/copydir.c:119
+#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1405
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "antalet kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:2076 access/transam/xlog.c:3578
-#: access/transam/xlog.c:6350 access/transam/xlog.c:6400
-#: access/transam/xlog.c:6675 access/transam/xlog.c:6700
-#: access/transam/xlog.c:6738 utils/adt/genfile.c:136 ../port/copydir.c:137
+#: access/common/indextuple.c:60
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
+msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:2079
+#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:647
 #, c-format
-msgid "not enough data in file \"%s\""
-msgstr "otillräckligt med data i fil \"%s\""
+msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
+msgstr "indexrad kräver %zu byte, maximal storlek är %zu"
 
-#: access/transam/xlog.c:2196
+#: access/common/printtup.c:290 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:532
+#: tcop/postgres.c:1726
 #, c-format
-msgid ""
-"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
-"%u): %m"
-msgstr ""
-"kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %"
-"u): %m"
+msgid "unsupported format code: %d"
+msgstr "ej stödd formatkod: %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:2217
+#: access/common/reloptions.c:540
 #, c-format
-msgid ""
-"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
-"segment %u): %m"
+msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr ""
-"kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment "
-"%u): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2348
+#: access/common/reloptions.c:821
 #, c-format
-msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "kunde inte stänga loggfil %u, segment %u: %m"
+msgid "RESET must not include values for parameters"
+msgstr "RESET får inte ha med värden på parametrar"
 
-#: access/transam/xlog.c:2413 access/transam/xlog.c:2515
-#: access/transam/xlog.c:6230 utils/adt/dbsize.c:57 utils/adt/dbsize.c:179
-#: utils/adt/dbsize.c:247 utils/adt/genfile.c:170 ../port/copydir.c:81
+#: access/common/reloptions.c:854
 #, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
+msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
+msgstr "okänd parameternamnrymd \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2421 access/transam/xlog.c:6405
-#: commands/tablespace.c:588
+#: access/common/reloptions.c:1094 parser/parse_clause.c:270
 #, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2496
+#: access/common/reloptions.c:1124
 #, c-format
-msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
-msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
+msgstr "parameter \"%s\" angiven mer än en gång"
 
-#: access/transam/xlog.c:2503
+#: access/common/reloptions.c:1140
 #, c-format
-msgid "restored log file \"%s\" from archive"
-msgstr "återställd logfil \"%s\" från arkiv"
+msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltigt värde för booleansk flagga \"%s\": \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2543
+#: access/common/reloptions.c:1152
 #, c-format
-msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
-msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv: returkod %d"
+msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltigt värde för heltalsflagga \"%s\": \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2616 access/transam/xlog.c:2695
+#: access/common/reloptions.c:1158 access/common/reloptions.c:1178
 #, c-format
-msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna katalog för transaktionslogg \"%s\": %m"
+msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
+msgstr "värdet %s är utanför sitt intervall för flaggan \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2651
+#: access/common/reloptions.c:1160
 #, c-format
-msgid "recycled transaction log file \"%s\""
-msgstr "återanvände transaktionsloggfil \"%s\""
+msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
+msgstr "Giltiga värden är mellan \"%d\" och \"%d\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:2665
+#: access/common/reloptions.c:1172
 #, c-format
-msgid "removing transaction log file \"%s\""
-msgstr "tar bort transaktionsloggfil \"%s\""
+msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltigt värde för flyttalsflagga \"%s\": %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2708
+#: access/common/reloptions.c:1180
 #, c-format
-msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
-msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\""
+msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
+msgstr "Giltiga värden är mellan \"%f\" och \"%f\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:2814
+#: access/common/tupconvert.c:108
 #, c-format
-msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
-msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X"
+msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
+msgstr "Returnerad typ %s matchar inte förväntad type %s i kolumn %d."
+
+#: access/common/tupconvert.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
+msgstr "Antalet returnerade kolumner (%d) matchar inte förväntat antal kolumner (%d)."
 
-#: access/transam/xlog.c:2827
+#: access/common/tupconvert.c:318
 #, c-format
-msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
-msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X"
+msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %s."
+msgstr ""
+
+#: access/common/tupconvert.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:2840
+#: access/common/tupdesc.c:728 parser/parse_clause.c:841
+#: parser/parse_relation.c:1544
 #, c-format
-msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
-msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X"
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
 
-#: access/transam/xlog.c:2909 access/transam/xlog.c:2997
+#: access/gin/ginbulk.c:44
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgid "posting list is too long"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
+
+#: access/gin/ginbulk.c:45
 #, c-format
-msgid "invalid record offset at %X/%X"
-msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
+msgid "Reduce maintenance_work_mem."
+msgstr "Minska maintenance_work_mem."
 
-#: access/transam/xlog.c:2951 access/transam/xlog.c:3140
+#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:10208
+#: access/transam/xlog.c:10726 access/transam/xlogfuncs.c:296
+#: access/transam/xlogfuncs.c:323 access/transam/xlogfuncs.c:362
+#: access/transam/xlogfuncs.c:383 access/transam/xlogfuncs.c:404
+#: access/transam/xlogfuncs.c:474 access/transam/xlogfuncs.c:530
 #, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgid "recovery is in progress"
+msgstr "återställning pågår"
 
-#: access/transam/xlog.c:2975
+#: access/gin/ginfast.c:992
 #, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m"
+msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3005
+#: access/gin/ginfast.c:999
 #, c-format
-msgid "contrecord is requested by %X/%X"
-msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X"
+msgid "\"%s\" is not a GIN index"
+msgstr "\"%s\" är inte ett GIN-index"
 
-#: access/transam/xlog.c:3022
+#: access/gin/ginfast.c:1010
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
-msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
+#| msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot access temporary indexes of other sessions"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: access/transam/xlog.c:3030
-#, c-format
-msgid "record with zero length at %X/%X"
-msgstr "post med nollstorlek vid %X/%X"
+#: access/gin/ginscan.c:405
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
+msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
+msgstr "GIN-index stöder inte hela-index-scan"
 
-#: access/transam/xlog.c:3039
+#: access/gin/ginscan.c:406
 #, c-format
-msgid "invalid record length at %X/%X"
-msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X"
+msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
+msgstr "För att fixa detta, kör REINDEX INDEX \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:3046
+#: access/gin/ginutil.c:134 executor/execExpr.c:1780
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3803 utils/adt/arrayfuncs.c:6323
+#: utils/adt/rowtypes.c:927
 #, c-format
-msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
-msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X"
+msgid "could not identify a comparison function for type %s"
+msgstr "kunde inte hitta någon jämförelsefunktion för typen %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3059 access/transam/xlog.c:3075
+#: access/gin/ginvalidate.c:93 access/gist/gistvalidate.c:93
+#: access/hash/hashvalidate.c:99 access/spgist/spgvalidate.c:93
 #, c-format
-msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
-msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains support procedure %s with different left and right input types"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3104
-#, c-format
-msgid "record length %u at %X/%X too long"
-msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång"
+#: access/gin/ginvalidate.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3149
-#, c-format
-msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+#: access/gist/gist.c:706 access/gist/gistvacuum.c:258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
+msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
+msgstr "index \"%s\" har en trasig sida vid block %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3159
+#: access/gist/gist.c:708 access/gist/gistvacuum.c:260
 #, c-format
-msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3245
+#: access/gist/gist.c:709 access/gist/gistutil.c:739
+#: access/gist/gistutil.c:750 access/gist/gistvacuum.c:261
+#: access/hash/hashutil.c:241 access/hash/hashutil.c:252
+#: access/hash/hashutil.c:264 access/hash/hashutil.c:285
+#: access/nbtree/nbtpage.c:519 access/nbtree/nbtpage.c:530
 #, c-format
-msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+msgid "Please REINDEX it."
+msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det."
 
-#: access/transam/xlog.c:3252 access/transam/xlog.c:3298
-#, c-format
-msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+#: access/gist/gistbuild.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument for power function"
+msgid "invalid value for \"buffering\" option"
+msgstr "ogiltigt argument till power-funktionen"
 
-#: access/transam/xlog.c:3274 access/transam/xlog.c:3282
-#: access/transam/xlog.c:3289
-msgid "WAL file is from different system"
-msgstr "WAL-fil är från ett annat system"
+#: access/gist/gistbuild.c:251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
+msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"none\", \"ddl\", \"mod\" och \"all\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:3275
+#: access/gist/gistbuildbuffers.c:778 utils/sort/logtape.c:231
 #, c-format
-msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
-msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s"
+msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3283
-msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
-msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i sidhuvud."
+#: access/gist/gistsplit.c:446
+#, c-format
+msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
+msgstr "picksplit-metod för kolumn %d i index \"%s\" misslyckades"
 
-#: access/transam/xlog.c:3290
-msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
-msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud."
+#: access/gist/gistsplit.c:448
+#, c-format
+msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3308
+#: access/gist/gistutil.c:736 access/hash/hashutil.c:238
+#: access/nbtree/nbtpage.c:516
 #, c-format
-msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
+msgstr "index \"%s\" innehåller en oväntad nollställd sida vid block %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3320
+#: access/gist/gistutil.c:747 access/hash/hashutil.c:249
+#: access/hash/hashutil.c:261 access/nbtree/nbtpage.c:527
 #, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "oväntad tidslinje ID %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
+msgstr "index \"%s\" har en trasig sida vid block %u"
 
-# FIXME
-#: access/transam/xlog.c:3338
+#: access/gist/gistvalidate.c:196
 #, c-format
-msgid ""
-"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
-"%u"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s"
 msgstr ""
-"\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggfil %u, segment %u, "
-"offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3407
+#: access/gist/gistvalidate.c:207
 #, c-format
-msgid "syntax error in history file: %s"
-msgstr "syntaxfel i history-fil: %s"
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3408
-msgid "Expected a numeric timeline ID."
-msgstr "Förväntade ett numeriskt tidslinje-ID."
+#: access/hash/hashinsert.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
+msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
+msgstr "indexradstorlek %lu överstiger hash-maximum %lu"
 
-#: access/transam/xlog.c:3413
+#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:1937
+#: access/spgist/spgutils.c:708
 #, c-format
-msgid "invalid data in history file: %s"
-msgstr "felaktig data i history-fil: %s"
+msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
+msgstr "Värden större än en buffert-sida kan inte indexeras."
 
-#: access/transam/xlog.c:3414
-msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
-msgstr "Tidslinje-ID måste komma i en stigande sekvens."
+#: access/hash/hashovfl.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+msgid "invalid overflow block number %u"
+msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
 
-#: access/transam/xlog.c:3427
+#: access/hash/hashovfl.c:283 access/hash/hashpage.c:462
 #, c-format
-msgid "invalid data in history file \"%s\""
-msgstr "felaktig data i history-fil \"%s\""
+msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
+msgstr "slut på överspillsidor i hash-index \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3428
-msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
-msgstr "Tidslinje-ID:er måste vara mindre än barnens tidslinje-ID:er."
+#: access/hash/hashsearch.c:250
+#, c-format
+msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "hash-index stöder inte hela-index-scans"
 
-#: access/transam/xlog.c:3665
+#: access/hash/hashutil.c:277
 #, c-format
-msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
+msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd"
 
-#: access/transam/xlog.c:3672 access/transam/xlog.c:4480
-#: access/transam/xlog.c:4521 access/transam/xlog.c:4890
-#: postmaster/pgarch.c:588 utils/init/flatfiles.c:285
-#: utils/init/flatfiles.c:672
+#: access/hash/hashutil.c:283
 #, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
+msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
+msgstr "index \"%s\" har fel hash-version"
 
-#: access/transam/xlog.c:3729
-msgid "invalid LC_COLLATE setting"
-msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
+#: access/hash/hashvalidate.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s lacks support function for operator %s"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3734
-msgid "invalid LC_CTYPE setting"
-msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE"
+#: access/hash/hashvalidate.c:248 access/nbtree/nbtvalidate.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3763
+#: access/heap/heapam.c:1293 access/heap/heapam.c:1321
+#: access/heap/heapam.c:1353 catalog/aclchk.c:1772
 #, c-format
-msgid "could not create control file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skapa kontrollfil \"%s\": %m"
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" är ett index"
 
-#: access/transam/xlog.c:3774 access/transam/xlog.c:3983
+#: access/heap/heapam.c:1298 access/heap/heapam.c:1326
+#: access/heap/heapam.c:1358 catalog/aclchk.c:1779 commands/tablecmds.c:9885
+#: commands/tablecmds.c:13115
 #, c-format
-msgid "could not write to control file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
+msgid "\"%s\" is a composite type"
+msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ"
 
-#: access/transam/xlog.c:3780 access/transam/xlog.c:3989
+#: access/heap/heapam.c:2592
 #, c-format
-msgid "could not fsync control file: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a kontrollfil: %m"
+msgid "cannot insert tuples during a parallel operation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3785 access/transam/xlog.c:3994
+#: access/heap/heapam.c:3042
 #, c-format
-msgid "could not close control file: %m"
-msgstr "kunde inte stänga kontrollfil: %m"
+msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3803 access/transam/xlog.c:3972
+#: access/heap/heapam.c:3088
 #, c-format
-msgid "could not open control file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
+msgid "attempted to delete invisible tuple"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3809
+#: access/heap/heapam.c:3514 access/heap/heapam.c:6214
 #, c-format
-msgid "could not read from control file: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:3821 access/transam/xlog.c:3850
-#: access/transam/xlog.c:3857 access/transam/xlog.c:3864
-#: access/transam/xlog.c:3869 access/transam/xlog.c:3876
-#: access/transam/xlog.c:3883 access/transam/xlog.c:3890
-#: access/transam/xlog.c:3897 access/transam/xlog.c:3904
-#: access/transam/xlog.c:3913 access/transam/xlog.c:3920
-#: access/transam/xlog.c:3928 utils/init/miscinit.c:1089
-msgid "database files are incompatible with server"
-msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
+msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3822
+#: access/heap/heapam.c:3662
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
-"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr ""
-"Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern "
-"kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3825 access/transam/xlog.c:3854
-#: access/transam/xlog.c:3861 access/transam/xlog.c:3866
-msgid "It looks like you need to initdb."
-msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb."
+#: access/heap/heapam.c:4937 access/heap/heapam.c:4975
+#: access/heap/heapam.c:5227 executor/execMain.c:2602
+#, c-format
+msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3835
-msgid "incorrect checksum in control file"
-msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil"
+#: access/heap/hio.c:322 access/heap/rewriteheap.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
+msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
+msgstr "raden är för stor: storlek %lu, maximal storlek %lu"
 
-#: access/transam/xlog.c:3851
+#: access/heap/rewriteheap.c:926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
+msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m."
+
+#: access/heap/rewriteheap.c:966 access/heap/rewriteheap.c:1183
+#: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:412
+#: access/transam/timeline.c:492 access/transam/xlog.c:3249
+#: access/transam/xlog.c:3417 replication/logical/snapbuild.c:1630
+#: replication/slot.c:1290 replication/slot.c:1377 storage/file/fd.c:631
+#: storage/file/fd.c:3180 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277
+#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6987
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
-"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern "
-"kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d."
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3858
+#: access/heap/rewriteheap.c:1021 access/heap/rewriteheap.c:1141
+#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:467
+#: access/transam/xlog.c:3202 access/transam/xlog.c:3355
+#: access/transam/xlog.c:10543 access/transam/xlog.c:10581
+#: access/transam/xlog.c:10966 postmaster/postmaster.c:4450
+#: replication/logical/origin.c:535 replication/slot.c:1242
+#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:327 utils/time/snapmgr.c:1297
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
-"compiled with MAXALIGN %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med "
-"MAXALIGN %d."
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3865
-msgid ""
-"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
-"than the server executable."
-msgstr ""
-"Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad "
-"serverprogrammet gör."
+#: access/heap/rewriteheap.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
+msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
+
+#: access/heap/rewriteheap.c:1159 replication/walsender.c:486
+#: storage/smgr/md.c:1949
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3870
+#: access/heap/rewriteheap.c:1171 access/transam/timeline.c:370
+#: access/transam/timeline.c:405 access/transam/timeline.c:484
+#: access/transam/xlog.c:3238 access/transam/xlog.c:3408
+#: postmaster/postmaster.c:4460 postmaster/postmaster.c:4470
+#: replication/logical/origin.c:544 replication/logical/origin.c:583
+#: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/snapbuild.c:1612
+#: replication/slot.c:1273 storage/file/copydir.c:191
+#: utils/init/miscinit.c:1249 utils/init/miscinit.c:1260
+#: utils/init/miscinit.c:1268 utils/misc/guc.c:6948 utils/misc/guc.c:6979
+#: utils/misc/guc.c:8829 utils/misc/guc.c:8843 utils/time/snapmgr.c:1302
+#: utils/time/snapmgr.c:1309
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
-"compiled with BLCKSZ %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med "
-"BLCKSZ %d."
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3873 access/transam/xlog.c:3880
-#: access/transam/xlog.c:3887 access/transam/xlog.c:3894
-#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:3908
-#: access/transam/xlog.c:3916 access/transam/xlog.c:3923
-#: access/transam/xlog.c:3932
-msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
-msgstr "Det verkar som om du måste kompilera om eller köra initdb."
+#: access/heap/rewriteheap.c:1257 access/transam/xlogarchive.c:113
+#: access/transam/xlogarchive.c:467 postmaster/postmaster.c:1257
+#: postmaster/syslogger.c:1371 replication/logical/origin.c:522
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2595
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2652
+#: replication/logical/snapbuild.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1936
+#: replication/slot.c:1350 storage/file/fd.c:682 storage/ipc/dsm.c:327
+#: storage/smgr/md.c:426 storage/smgr/md.c:475 storage/smgr/md.c:1397
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3877
+#: access/heap/rewriteheap.c:1271 access/transam/timeline.c:111
+#: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334
+#: access/transam/xlog.c:3178 access/transam/xlog.c:3299
+#: access/transam/xlog.c:3340 access/transam/xlog.c:3619
+#: access/transam/xlog.c:3697 access/transam/xlogutils.c:706
+#: postmaster/syslogger.c:1380 replication/basebackup.c:474
+#: replication/basebackup.c:1218 replication/logical/origin.c:654
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2112
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2361
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3044
+#: replication/logical/snapbuild.c:1604 replication/logical/snapbuild.c:1692
+#: replication/slot.c:1365 replication/walsender.c:479
+#: replication/walsender.c:2385 storage/file/copydir.c:155
+#: storage/file/fd.c:614 storage/file/fd.c:3092 storage/file/fd.c:3159
+#: storage/smgr/md.c:608 utils/error/elog.c:1879 utils/init/miscinit.c:1173
+#: utils/init/miscinit.c:1308 utils/init/miscinit.c:1385 utils/misc/guc.c:7207
+#: utils/misc/guc.c:7240
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
-"compiled with RELSEG_SIZE %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med "
-"RELSEG_SIZE %d."
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3884
+#: access/index/amapi.c:83 commands/amcmds.c:163
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
-"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med "
-"XLOG_BLCKSZ %d."
+#| msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgid "access method \"%s\" is not of type %s"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+
+#: access/index/amapi.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:3891
+#: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1222
+#: commands/indexcmds.c:1819 commands/tablecmds.c:247
+#: commands/tablecmds.c:13106
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
-"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med XLOG_SEG_SIZE %d, men servern kompilerades "
-"med XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgid "\"%s\" is not an index"
+msgstr "\"%s\" är inte ett index"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
+msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
+msgstr "duplicerad nyckel bryter mot unik-villkoret \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3898
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"%s\" already exists"
+msgid "Key %s already exists."
+msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:498
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
-"compiled with NAMEDATALEN %d."
+msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
 msgstr ""
-"Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med "
-"NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3905
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:500
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
-"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
+msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
 msgstr ""
-"Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades "
-"med INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:3914
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:580 access/nbtree/nbtsort.c:491
+#, c-format
 msgid ""
-"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
-"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
+"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."
 msgstr ""
-"Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern "
-"kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+"Värden större än 1/3 av en buffer-sida kan inte indexeras.\n"
+"Kanske kan du använda ett funktionsindex av ett MD5-hashvärde istället\n"
+"eller möjligen full-text-indexering."
 
-#: access/transam/xlog.c:3921
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
-"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern "
-"kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#: access/nbtree/nbtpage.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:372
+#: access/nbtree/nbtpage.c:459 parser/parse_utilcmd.c:1899
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" is not a btree"
+msgstr "index \"%s\" är inte ett btree"
 
-#: access/transam/xlog.c:3929
+#: access/nbtree/nbtpage.c:175 access/nbtree/nbtpage.c:378
+#: access/nbtree/nbtpage.c:465
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
-"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern "
-"kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
+msgstr "versionsfel i index \"%s\": filversion %d, kodversion %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:3935 access/transam/xlog.c:3942
-msgid "database files are incompatible with operating system"
-msgstr "databasfilerna är inte kompatibla med operativsystemet"
+#: access/nbtree/nbtpage.c:1153
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains a half-dead internal page"
+msgstr "index \"%s\" innehåller en halvdöd intern sida"
 
-#: access/transam/xlog.c:3936
+#: access/nbtree/nbtpage.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
-"recognized by setlocale()."
+msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it."
 msgstr ""
-"Databasklustret initierades med LC_COLLATE \"%s\", vilket inte känns igen av "
-"setlocale()."
 
-#: access/transam/xlog.c:3939 access/transam/xlog.c:3946
-msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
-msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd."
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for types %s and %s"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3943
-#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
-"recognized by setlocale()."
-msgstr ""
-"Databasklustret initierades med LC_CTYPE \"%s\", vilket inte känns igen av "
-"setlocale()."
+#: access/spgist/spgutils.c:705
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
+msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
+msgstr "indexradstorlek %lu överstiger hash-maximum %lu"
 
-#: access/transam/xlog.c:4180
-#, c-format
-msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva bootstrap-transaktionslogg: %m"
+#: access/spgist/spgvalidate.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4186
-#, c-format
-msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-transaktionslogg: %m"
+#: access/tablesample/bernoulli.c:152 access/tablesample/system.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
+msgstr "timestamp(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:4191
-#, c-format
-msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "kunde inte stänga bootstrap-transaktionslogg: %m"
+#: access/transam/commit_ts.c:295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u"
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
+
+#: access/transam/commit_ts.c:393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not commit database transaction"
+msgid "could not get commit timestamp data"
+msgstr "kunde inte genomföra databastransaktionen"
 
-#: access/transam/xlog.c:4254
+#: access/transam/commit_ts.c:395
 #, c-format
-msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna återställningskommandofil \"%s\": %m"
+msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the master server."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4259
-msgid "starting archive recovery"
-msgstr "Startar arkivåterställning"
+#: access/transam/commit_ts.c:397
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
+msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4304
-#, c-format
-msgid "restore_command = \"%s\""
-msgstr "restore_command = \"%s\""
+#: access/transam/multixact.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+msgstr "databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4318
+#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009
+#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042
 #, c-format
-msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
-msgstr "recovery_target_timeline är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
+msgid ""
+"Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4323
-#, c-format
-msgid "recovery_target_timeline = %u"
-msgstr "recovery_target_timeline = %u"
+#: access/transam/multixact.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
+msgstr "databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4326
-msgid "recovery_target_timeline = latest"
-msgstr "recovery_target_timeline = latest"
+#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
+msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
+msgstr[0] "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
+msgstr[1] "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
 
-#: access/transam/xlog.c:4334
-#, c-format
-msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
-msgstr "recovery_target_xid är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
+#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
+msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
+msgstr[0] "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
+msgstr[1] "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
+
+#: access/transam/multixact.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stack depth limit exceeded"
+msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
+msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
 
-#: access/transam/xlog.c:4337
+#: access/transam/multixact.c:1099
 #, c-format
-msgid "recovery_target_xid = %u"
-msgstr "recovery_target_xid = %u"
+msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member."
+msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4362
+#: access/transam/multixact.c:1104
 #, c-format
-msgid "recovery_target_time = %s"
-msgstr "recovery_target_time = %s"
+msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4379
+#: access/transam/multixact.c:1135
 #, c-format
-msgid "recovery_target_inclusive = %s"
-msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
+msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used"
+msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4383
+#: access/transam/multixact.c:1140
 #, c-format
-msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
-msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
+msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4391
+#: access/transam/multixact.c:1277
 #, c-format
-msgid "syntax error in recovery command file: %s"
-msgstr "syntaxfel i återställningskommandofil: %s"
+msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4393
-msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
-msgstr "Raderna skall vara på formatet parameter = 'värde'."
+#: access/transam/multixact.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
+msgstr "Kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
 
-#: access/transam/xlog.c:4398
-#, c-format
-msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
-msgstr "återställningskommandofil \"%s\" angav inte något restore_command"
+#: access/transam/multixact.c:2268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
+msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
+msgstr "transaktions-ID wrap-gräns är %u, begränsad av databas \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4417
+#: access/transam/multixact.c:2323 access/transam/multixact.c:2332
+#: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153
+#: access/transam/varsup.c:405 access/transam/varsup.c:412
 #, c-format
-msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
-msgstr "recovery_target_timeline %u finns inte"
+msgid ""
+"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4525
-msgid "archive recovery complete"
-msgstr "arkivåterställning klar"
+#: access/transam/multixact.c:2602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
+msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u"
+msgstr "nästa MultiXactId: %u; nästa MultiXactOffset: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4609
+#: access/transam/multixact.c:2606
 #, c-format
-msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
-msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s"
+msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4613
+#: access/transam/multixact.c:2628
 #, c-format
-msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
-msgstr "återställning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s"
+msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4620
+#: access/transam/multixact.c:2631
 #, c-format
-msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
-msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
+msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4624
+#: access/transam/multixact.c:3011
 #, c-format
-msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
-msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s"
-
-#: access/transam/xlog.c:4669
-msgid "control file contains invalid data"
-msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig data"
+msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4673
+#: access/transam/multixact.c:3029
 #, c-format
-msgid "database system was shut down at %s"
-msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s"
+msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:4677
-#, c-format
-msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
-msgstr "nedstängning av databasen avbröts vid %s"
+#: access/transam/multixact.c:3355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid role OID: %u"
+msgid "invalid MultiXactId: %u"
+msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4681
+#: access/transam/parallel.c:577
 #, c-format
-msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
-msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
-
-#: access/transam/xlog.c:4683
-msgid ""
-"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
-"last backup for recovery."
+msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
 msgstr ""
-"Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa "
-"databasen från den senaste backup:en."
 
-#: access/transam/xlog.c:4687
+#: access/transam/parallel.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
-msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
+#| msgid "no connection to the server\n"
+msgid "lost connection to parallel worker"
+msgstr "inte förbunden till servern\n"
 
-#: access/transam/xlog.c:4689
-msgid ""
-"If this has occurred more than once some data may be corrupted and you may "
-"need to choose an earlier recovery target."
-msgstr ""
-"Om detta har hänt mer än en gång så kan data vara korrupt och du kanske\n"
-"måste återställa till ett tidigare återställningsmål."
+#: access/transam/parallel.c:823 access/transam/parallel.c:825
+#, fuzzy
+#| msgid "parallel archiver"
+msgid "parallel worker"
+msgstr "parallell arkiverare"
 
-#: access/transam/xlog.c:4693
-#, c-format
-msgid "database system was interrupted at %s"
-msgstr "databassystemet avbröts vid %s"
+#: access/transam/parallel.c:968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not map dynamic shared memory segment"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4725
-#, c-format
-msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
-msgstr ""
-"efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
+#: access/transam/parallel.c:973
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
+msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
 
-#: access/transam/xlog.c:4739 access/transam/xlog.c:4763
+#: access/transam/slru.c:668
 #, c-format
-msgid "checkpoint record is at %X/%X"
-msgstr "checkpoint-posten är vid %X/%X"
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "filen \"%s\" existerar inte, läses som nollor"
 
-#: access/transam/xlog.c:4746
-msgid "could not locate required checkpoint record"
-msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krävs"
+#: access/transam/slru.c:907 access/transam/slru.c:913
+#: access/transam/slru.c:920 access/transam/slru.c:927
+#: access/transam/slru.c:934 access/transam/slru.c:941
+#, c-format
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4747
+#: access/transam/slru.c:908
 #, c-format
-msgid ""
-"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
-"backup_label\"."
-msgstr ""
-"Om du inte hålller på att återställa från en backup, försök med att ta bort "
-"filen \"%s/backup_label\"."
+msgid "Could not open file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte öppna fil \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:4773
+#: access/transam/slru.c:914
 #, c-format
-msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
-msgstr "använder tidigare checkpoint-post vid %X/%X"
+msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:4779
-msgid "could not locate a valid checkpoint record"
-msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
+#: access/transam/slru.c:921
+#, c-format
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:4788
+#: access/transam/slru.c:928
 #, c-format
-msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
-msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s"
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:4793
+#: access/transam/slru.c:935
 #, c-format
-msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
-msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u"
+msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:4797
+#: access/transam/slru.c:942
 #, c-format
-msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
-msgstr "nästa MultiXactId: %u; nästa MultiXactOffset: %u"
+msgid "Could not close file \"%s\": %m."
+msgstr "Kunde inte stänga fil \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:4801
-msgid "invalid next transaction ID"
-msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig"
+#: access/transam/slru.c:1199
+#, c-format
+msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr "Kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound"
 
-#: access/transam/xlog.c:4819
-msgid "invalid redo in checkpoint record"
-msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
+#: access/transam/slru.c:1254 access/transam/slru.c:1310
+#, c-format
+msgid "removing file \"%s\""
+msgstr "tar bort fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4833
-msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
-msgstr "ogiltig redo/undo-post i nedstängnings-checkpoint"
+#: access/transam/timeline.c:148 access/transam/timeline.c:153
+#, c-format
+msgid "syntax error in history file: %s"
+msgstr "syntaxfel i history-fil: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4858
-msgid "automatic recovery in progress"
-msgstr "automatisk återställning pågår"
+#: access/transam/timeline.c:149
+#, c-format
+msgid "Expected a numeric timeline ID."
+msgstr "Förväntade ett numeriskt tidslinje-ID."
 
-#: access/transam/xlog.c:4864
-msgid ""
-"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr ""
-"databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår"
+#: access/transam/timeline.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "force a write-ahead log checkpoint"
+msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location."
+msgstr "tvinga checkpoint i transaktionsloggen"
 
-#: access/transam/xlog.c:4926
+#: access/transam/timeline.c:158
 #, c-format
-msgid "redo starts at %X/%X"
-msgstr "redo startar vid %X/%X"
+msgid "invalid data in history file: %s"
+msgstr "felaktig data i history-fil: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4996
+#: access/transam/timeline.c:159
 #, c-format
-msgid "redo done at %X/%X"
-msgstr "redo gjord vid %X/%X"
-
-#: access/transam/xlog.c:5004
-msgid "redo is not required"
-msgstr "redo behövs inte"
-
-#: access/transam/xlog.c:5024
-msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
-msgstr ""
-"efterfrågad stopptidpunkt av återställning är före sluttiden av backup-dumpen"
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
+msgstr "Tidslinje-ID måste komma i en stigande sekvens."
 
-#: access/transam/xlog.c:5028
-msgid "WAL ends before end time of backup dump"
-msgstr "WAL slutar före sluttiden av backup-dumpen"
+#: access/transam/timeline.c:179
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file \"%s\""
+msgstr "felaktig data i history-fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5043
+#: access/transam/timeline.c:180
 #, c-format
-msgid "selected new timeline ID: %u"
-msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u"
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
+msgstr "Tidslinje-ID:er måste vara mindre än barnens tidslinje-ID:er."
 
-#: access/transam/xlog.c:5190
-msgid "database system is ready"
-msgstr "databassystemet är redo"
+#: access/transam/timeline.c:418 access/transam/timeline.c:498
+#: access/transam/xlog.c:3256 access/transam/xlog.c:3423
+#: access/transam/xlogfuncs.c:693 commands/copy.c:1776
+#: storage/file/copydir.c:206
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5229
-msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
-msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil"
+#: access/transam/timeline.c:580
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
+msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:5233
-msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
-msgstr "ogiltig sekondär checkpoint-länk i kontrollfil"
+#: access/transam/twophase.c:383
+#, c-format
+msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
+msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" är för lång"
 
-#: access/transam/xlog.c:5237
-msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
-msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil"
+#: access/transam/twophase.c:390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "maximum number of prepared transactions reached"
+msgid "prepared transactions are disabled"
+msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts"
 
-#: access/transam/xlog.c:5251
-msgid "invalid primary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig primär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
+msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
+msgstr "Öka max_prepared_transactions (nu %d)."
 
-#: access/transam/xlog.c:5255
-msgid "invalid secondary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig sekundär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:410
+#, c-format
+msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
+msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" används redan"
 
-#: access/transam/xlog.c:5259
-msgid "invalid checkpoint record"
-msgstr "ogiltig checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2340
+#, c-format
+msgid "maximum number of prepared transactions reached"
+msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts"
 
-#: access/transam/xlog.c:5270
-msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:420 access/transam/twophase.c:2341
+#, c-format
+msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
+msgstr "Öka max_prepared_transactions (nu %d)."
 
-#: access/transam/xlog.c:5274
-msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i sekundär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:587
+#, c-format
+msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
+msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" är upptagen"
 
-#: access/transam/xlog.c:5278
-msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
-msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:593
+#, c-format
+msgid "permission denied to finish prepared transaction"
+msgstr "rättighet saknas för att slutföra förberedd transaktion"
 
-#: access/transam/xlog.c:5290
-msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:594
+#, c-format
+msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
+msgstr "Måste vara superanvändare eller den användare som förberedde transaktionen"
 
-#: access/transam/xlog.c:5294
-msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig xl_info i sekundär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:605
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to create database"
+msgid "prepared transaction belongs to another database"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
 
-#: access/transam/xlog.c:5298
-msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
-msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:606
+#, c-format
+msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5310
-msgid "invalid length of primary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:621
+#, c-format
+msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
+msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" finns inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:5314
-msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
-msgstr "ogiltig längd i sekundär checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": maximalt nästlingsdjup överskridet"
 
-#: access/transam/xlog.c:5318
-msgid "invalid length of checkpoint record"
-msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post"
+#: access/transam/twophase.c:1204
+#, c-format
+msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5427
-msgid "shutting down"
-msgstr "stänger ner"
+#: access/transam/twophase.c:1221
+#, c-format
+msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5437
-msgid "database system is shut down"
-msgstr "databassystemet är nedstängt"
+#: access/transam/twophase.c:1255
+#, c-format
+msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5578
-msgid "checkpoint starting"
-msgstr "checkpoint startar"
+#: access/transam/twophase.c:1307 access/transam/xlog.c:6356
+#, c-format
+msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:5640
-msgid ""
-"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
-msgstr "samtidig transaktionsloggaktivitet när databassystemet stängs ner"
+#: access/transam/twophase.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
+msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X"
+msgstr "kunde inte läsa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5708
+#: access/transam/twophase.c:1321
 #, c-format
-msgid ""
-"checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d "
-"recycled"
+msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
 msgstr ""
-"checkpoint klar; %d transaktionsloggfil(er) adderade, %d borttagna, %d "
-"återanvända"
 
-#: access/transam/xlog.c:5789
+#: access/transam/twophase.c:1558
 #, c-format
-msgid "recovery restart point at %X/%X"
-msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X"
+msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5898
+#: access/transam/twophase.c:1588
 #, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
-msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
+msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte återskapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5930
+#: access/transam/twophase.c:1599 access/transam/twophase.c:1607
 #, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
-msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post"
+msgid "could not write two-phase state file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva två-fas statusfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6060 access/transam/xlog.c:6085
+#: access/transam/twophase.c:1621
 #, c-format
-msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a loggfil %u, segment %u: %m"
+msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6093
+#: access/transam/twophase.c:1628
 #, c-format
-msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil %u, segment %u: %m"
+msgid "could not close two-phase state file: %m"
+msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6102
+#: access/transam/twophase.c:1716
 #, c-format
-msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "kunde inte fdatasync:a loggfil %u, segment %u: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:6144 access/transam/xlog.c:6311
-msgid "must be superuser to run a backup"
-msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup"
-
-#: access/transam/xlog.c:6149
-msgid "WAL archiving is not active"
-msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv"
+msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
+msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: access/transam/xlog.c:6150
-msgid ""
-"archive_command must be defined before online backups can be made safely."
-msgstr ""
-"archive_command måste definieras innan online-backup:er kan utföras på ett "
-"säkert sätt."
-
-#: access/transam/xlog.c:6179 access/transam/xlog.c:6236
-msgid "a backup is already in progress"
-msgstr "en backup är redan på gång"
-
-#: access/transam/xlog.c:6180
-msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
-msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen."
+#: access/transam/twophase.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovering prepared transaction %u"
+msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
+msgstr "återskapar förberedd transaktion %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6237
-#, c-format
-msgid ""
-"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Om du är säker på att det inte pågår någon backup så ta bort filen \"%s\" "
-"och försök igen."
+#: access/transam/twophase.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
+msgid "removing stale two-phase state file for \"%u\""
+msgstr "tar bort död två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6258 access/transam/xlog.c:6391
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
+#: access/transam/twophase.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
+msgid "removing stale two-phase state from shared memory for \"%u\""
+msgstr "tar bort död två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6354
-msgid "a backup is not in progress"
-msgstr "ingen backup är på gång"
+#: access/transam/twophase.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
+msgid "removing future two-phase state file for \"%u\""
+msgstr "tar bort framtida två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6366 access/transam/xlog.c:6690
-#: access/transam/xlog.c:6696 access/transam/xlog.c:6727
-#: access/transam/xlog.c:6733
-#, c-format
-msgid "invalid data in file \"%s\""
-msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
+#: access/transam/twophase.c:2061
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
+msgid "removing future two-phase state from memory for \"%u\""
+msgstr "tar bort framtida två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6438
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to switch transaction log files"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+#: access/transam/twophase.c:2075 access/transam/twophase.c:2094
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
+msgid "removing corrupt two-phase state file for \"%u\""
+msgstr "tar bort korrupt två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6546 access/transam/xlog.c:6615
-#, c-format
-msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
-msgstr "kunde inte tolka transaktionsloggposition \"%s\""
+#: access/transam/twophase.c:2101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
+msgid "removing corrupt two-phase state from memory for \"%u\""
+msgstr "tar bort korrupt två-fas statusfil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6761
+#: access/transam/varsup.c:124
 #, c-format
-msgid "xlog redo %s"
-msgstr "xlog redo %s"
+msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+msgstr "databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\""
 
-#: access/transam/varsup.c:81
+#: access/transam/varsup.c:126 access/transam/varsup.c:133
 #, c-format
 msgid ""
-"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
-"\"%s\""
+"Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
 msgstr ""
-"databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid "
-"\"wraparound\" i databasen \"%s\""
 
-#: access/transam/varsup.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
-msgstr ""
-"Stanna postmaster och använd en en-användar-backända för att köra vacuum på "
-"databasen \"%s\"."
+#: access/transam/varsup.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
+msgstr "databasen tar inte emot kommandon för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\""
 
-#: access/transam/varsup.c:87 access/transam/varsup.c:294
+#: access/transam/varsup.c:143 access/transam/varsup.c:402
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
 msgstr "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
 
-#: access/transam/varsup.c:90 access/transam/varsup.c:297
-#, c-format
-msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
-msgstr ""
-"För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
+#: access/transam/varsup.c:150 access/transam/varsup.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
+msgstr "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
 
-#: access/transam/varsup.c:277
-#, c-format
-msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
+#: access/transam/varsup.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
+msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
 msgstr "transaktions-ID wrap-gräns är %u, begränsad av databas \"%s\""
 
-#: access/transam/xact.c:525
-msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+#: access/transam/xact.c:946
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 kommandon i en transaktion"
 
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2509
-#, c-format
-msgid "%s cannot run inside a transaction block"
-msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock"
+#: access/transam/xact.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "maximum number of prepared transactions reached"
+msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
+msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts"
 
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2519
+#: access/transam/xact.c:2268
 #, c-format
-msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
-msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xact.c:2278
+#, c-format
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
+msgstr ""
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2531
+#: access/transam/xact.c:3164
 #, c-format
-msgid "%s cannot be executed from a function"
-msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2582
+#: access/transam/xact.c:3174
 #, c-format
-msgid "%s may only be used in transaction blocks"
+msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:3184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
+msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:3255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s may only be used in transaction blocks"
+msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s kan bara användas i ett transaktionsblock"
 
-#: access/transam/xact.c:2764
+#: access/transam/xact.c:3439
+#, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "det är redan en transaktion igång"
 
-#: access/transam/xact.c:2931 access/transam/xact.c:3023
+#: access/transam/xact.c:3607 access/transam/xact.c:3710
+#, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "ingen transaktion pågår"
 
-#: access/transam/xact.c:3117 access/transam/xact.c:3167
-#: access/transam/xact.c:3173 access/transam/xact.c:3217
-#: access/transam/xact.c:3265 access/transam/xact.c:3271
+#: access/transam/xact.c:3618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not commit database transaction"
+msgid "cannot commit during a parallel operation"
+msgstr "kunde inte genomföra databastransaktionen"
+
+#: access/transam/xact.c:3721
+#, c-format
+msgid "cannot abort during a parallel operation"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xact.c:3763
+#, c-format
+msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xact.c:3830
+#, c-format
+msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xact.c:3841 access/transam/xact.c:3893
+#: access/transam/xact.c:3899 access/transam/xact.c:3955
+#: access/transam/xact.c:4005 access/transam/xact.c:4011
+#, c-format
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "ingen sådan savepoint"
 
-#: access/transam/xact.c:3913
+#: access/transam/xact.c:3943
+#, c-format
+msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xact.c:4071
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
+msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
+msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion"
+
+#: access/transam/xact.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
+msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
+msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion"
+
+#: access/transam/xact.c:4746
+#, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion"
 
-#: access/gin/ginarrayproc.c:30
-msgid "array must not contain null values"
-msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+#: access/transam/xlog.c:2455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
+msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
 
-#: access/gin/ginscan.c:146
-msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
-msgstr "GIN-index stöder inte hela-index-scan"
+#: access/transam/xlog.c:2477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m"
 
-#: access/gin/ginscan.c:179
-msgid "GIN index does not support search with void query"
-msgstr "GIN index stöder inte sökning med tom fråga"
+#: access/transam/xlog.c:2741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Min recovery ending loc's timeline:   %u\n"
+msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
+msgstr "Sluttid för minsta återställning:           %u\n"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:562 tcop/postgres.c:2923
+#: access/transam/xlog.c:3388
 #, c-format
-msgid "--%s requires a value"
-msgstr "--%s kräver ett värde"
+msgid "not enough data in file \"%s\""
+msgstr "otillräckligt med data i fil \"%s\""
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:303 postmaster/postmaster.c:567 tcop/postgres.c:2928
-#, c-format
-msgid "-c %s requires a value"
-msgstr "-c %s kräver ett värde"
+#: access/transam/xlog.c:3534
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
+msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna ny loggfil \"%s\": %m"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:314 postmaster/postmaster.c:579
-#: postmaster/postmaster.c:592
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+#: access/transam/xlog.c:3723 access/transam/xlog.c:5541
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgid "could not close log file %s: %m"
+msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:328
+#: access/transam/xlog.c:3780 access/transam/xlogutils.c:701
+#: replication/walsender.c:2380
 #, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
-msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument\n"
+msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
+msgstr ""
 
-#: y.tab.c:626 y.tab.c:11865
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
+#: access/transam/xlog.c:3840 access/transam/xlog.c:3915
+#: access/transam/xlog.c:4110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
+msgid "could not open write-ahead log directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna katalog för transaktionslogg \"%s\": %m"
 
-#: y.tab.c:1548 y.tab.c:22461
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "syntaxfel; dessutom tog det virtuella minnet slut"
+#: access/transam/xlog.c:3996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recycled transaction log file \"%s\""
+msgid "recycled write-ahead log file \"%s\""
+msgstr "återanvände transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: y.tab.c:1552 y.tab.c:22465 gram.y:9105 gram.y:9107 gram.y:9124 gram.y:9126
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaxfel"
+#: access/transam/xlog.c:4008
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing transaction log file \"%s\""
+msgid "removing write-ahead log file \"%s\""
+msgstr "tar bort transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: y.tab.c:1666 y.tab.c:22581
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "överspill i parser-stacken"
+#: access/transam/xlog.c:4028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not rename old write-ahead log file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
 
-#: catalog/dependency.c:171 catalog/dependency.c:224
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
-msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den"
+#: access/transam/xlog.c:4070 access/transam/xlog.c:4080
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/dependency.c:173 catalog/dependency.c:226
-msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
-msgstr "Använd DROP ... CASCADE för att ta bort de beroende objekten också."
+#: access/transam/xlog.c:4086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
+msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
+msgstr "%s: tar bort WAL-katalog \"%s\"\n"
 
-#: catalog/dependency.c:357
-#, c-format
-msgid "failed to drop all objects depending on %s"
-msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s"
+#: access/transam/xlog.c:4089
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
 
-#: catalog/dependency.c:458 catalog/dependency.c:877 catalog/pg_shdepend.c:517
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
-msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
+#: access/transam/xlog.c:4200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
+msgstr "oväntad tidslinje ID %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: catalog/dependency.c:598
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because %s requires it"
-msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
+#: access/transam/xlog.c:4322
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
 
-#: catalog/dependency.c:600
+#: access/transam/xlog.c:4336
 #, c-format
-msgid "You may drop %s instead."
-msgstr "Du kan ta bort %s i stället."
+msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: catalog/dependency.c:669 catalog/dependency.c:834 catalog/dependency.c:862
-#, c-format
-msgid "drop auto-cascades to %s"
-msgstr "drop svämmar automatiskt över (cascades) till %s"
+#: access/transam/xlog.c:4355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery_target_timeline = %u"
+msgid "new target timeline is %u"
+msgstr "recovery_target_timeline = %u"
 
-#: catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:839
+#: access/transam/xlog.c:4436
 #, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr "%s beror på %s"
+msgid "could not create control file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: catalog/dependency.c:681 catalog/dependency.c:846
+#: access/transam/xlog.c:4448 access/transam/xlog.c:4674
 #, c-format
-msgid "drop cascades to %s"
-msgstr "drop svämmar över (cascades) till %s"
+msgid "could not write to control file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
 
-#: catalog/dependency.c:1673
+#: access/transam/xlog.c:4456 access/transam/xlog.c:4682
 #, c-format
-msgid " column %s"
-msgstr " kolumn %s"
+msgid "could not fsync control file: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a kontrollfil: %m"
 
-#: catalog/dependency.c:1679
+#: access/transam/xlog.c:4462 access/transam/xlog.c:4688
 #, c-format
-msgid "function %s"
-msgstr "funktion %s"
+msgid "could not close control file: %m"
+msgstr "kunde inte stänga kontrollfil: %m"
 
-#: catalog/dependency.c:1684
+#: access/transam/xlog.c:4480 access/transam/xlog.c:4662
 #, c-format
-msgid "type %s"
-msgstr "typ %s"
+msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: catalog/dependency.c:1714
+#: access/transam/xlog.c:4487
 #, c-format
-msgid "cast from %s to %s"
-msgstr "typomvandling från %s till %s"
+msgid "could not read from control file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
 
-#: catalog/dependency.c:1751
+#: access/transam/xlog.c:4501 access/transam/xlog.c:4510
+#: access/transam/xlog.c:4534 access/transam/xlog.c:4541
+#: access/transam/xlog.c:4548 access/transam/xlog.c:4553
+#: access/transam/xlog.c:4560 access/transam/xlog.c:4567
+#: access/transam/xlog.c:4574 access/transam/xlog.c:4581
+#: access/transam/xlog.c:4588 access/transam/xlog.c:4595
+#: access/transam/xlog.c:4602 access/transam/xlog.c:4611
+#: access/transam/xlog.c:4618 access/transam/xlog.c:4627
+#: access/transam/xlog.c:4634 utils/init/miscinit.c:1406
 #, c-format
-msgid "constraint %s on "
-msgstr "integrietsvillkor %s på "
+msgid "database files are incompatible with server"
+msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
 
-#: catalog/dependency.c:1757
-#, c-format
-msgid "constraint %s"
-msgstr "villkor %s"
+#: access/transam/xlog.c:4502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
+msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: catalog/dependency.c:1776
+#: access/transam/xlog.c:4506
 #, c-format
-msgid "conversion %s"
-msgstr "konvertering %s"
+msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
+msgstr ""
 
-#: catalog/dependency.c:1813
+#: access/transam/xlog.c:4511
 #, c-format
-msgid "default for %s"
-msgstr "default för %s"
+msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: catalog/dependency.c:1831
+#: access/transam/xlog.c:4514 access/transam/xlog.c:4538
+#: access/transam/xlog.c:4545 access/transam/xlog.c:4550
 #, c-format
-msgid "language %s"
-msgstr "språk %s"
+msgid "It looks like you need to initdb."
+msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb."
 
-#: catalog/dependency.c:1838
+#: access/transam/xlog.c:4525
 #, c-format
-msgid "operator %s"
-msgstr "operator %s"
+msgid "incorrect checksum in control file"
+msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil"
 
-#: catalog/dependency.c:1872
+#: access/transam/xlog.c:4535
 #, c-format
-msgid "operator class %s for access method %s"
-msgstr "operatorklass %s för accessmetod %s"
+msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: catalog/dependency.c:1908
+#: access/transam/xlog.c:4542
 #, c-format
-msgid "rule %s on "
-msgstr "regel %s på "
+msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d."
 
-#: catalog/dependency.c:1943
+#: access/transam/xlog.c:4549
 #, c-format
-msgid "trigger %s on "
-msgstr "utlösare %s på "
+msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
+msgstr "Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad serverprogrammet gör."
 
-#: catalog/dependency.c:1960
+#: access/transam/xlog.c:4554
 #, c-format
-msgid "schema %s"
-msgstr "schema %s"
+msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/dependency.c:1966
+#: access/transam/xlog.c:4557 access/transam/xlog.c:4564
+#: access/transam/xlog.c:4571 access/transam/xlog.c:4578
+#: access/transam/xlog.c:4585 access/transam/xlog.c:4592
+#: access/transam/xlog.c:4599 access/transam/xlog.c:4606
+#: access/transam/xlog.c:4614 access/transam/xlog.c:4621
+#: access/transam/xlog.c:4630 access/transam/xlog.c:4637
 #, c-format
-msgid "role %s"
-msgstr "roll %s"
+msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr "Det verkar som om du måste kompilera om eller köra initdb."
 
-#: catalog/dependency.c:1979
+#: access/transam/xlog.c:4561
 #, c-format
-msgid "database %s"
-msgstr "databas %s"
+msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med RELSEG_SIZE %d."
 
-#: catalog/dependency.c:1991
-#, c-format
-msgid "tablespace %s"
-msgstr "tabellutrymme %s"
+#: access/transam/xlog.c:4568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2035
+#: access/transam/xlog.c:4575
 #, c-format
-msgid "table %s"
-msgstr "tabell %s"
+msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_SEG_SIZE %d, men servern kompilerades med XLOG_SEG_SIZE %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2039
+#: access/transam/xlog.c:4582
 #, c-format
-msgid "index %s"
-msgstr "index %s"
+msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med NAMEDATALEN %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2043
+#: access/transam/xlog.c:4589
 #, c-format
-msgid "sequence %s"
-msgstr "sekvens %s"
+msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2047
-#, c-format
-msgid "uncataloged table %s"
-msgstr "okatalogiserad tabell %s"
+#: access/transam/xlog.c:4596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_SEG_SIZE %d, men servern kompilerades med XLOG_SEG_SIZE %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2051
-#, c-format
-msgid "toast table %s"
-msgstr "toast-tabell %s"
+#: access/transam/xlog.c:4603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
+msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2055
-#, c-format
-msgid "view %s"
-msgstr "vy %s"
+#: access/transam/xlog.c:4612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2059
-#, c-format
-msgid "composite type %s"
-msgstr "sammansatt typ %s"
+#: access/transam/xlog.c:4619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/dependency.c:2064
-#, c-format
-msgid "relation %s"
-msgstr "relation %s"
+#: access/transam/xlog.c:4628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/aclchk.c:121
-msgid "grant options can only be granted to roles"
-msgstr "\"grant option\" kan bara ges till roller"
+#: access/transam/xlog.c:4635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
+msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: catalog/aclchk.c:217
-#, c-format
-msgid "no privileges were granted for \"%s\""
-msgstr "inga rättigheter gavs till \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:4991
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get user information\n"
+msgid "could not generate secret authorization token"
+msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
 
-#: catalog/aclchk.c:221
-#, c-format
-msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
-msgstr "inte alla rättigheter gavs till \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:5081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
+msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva bootstrap-transaktionslogg: %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:228
-#, c-format
-msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
-msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:5089
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
+msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-transaktionslogg: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5095
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
+msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
+msgstr "kunde inte stänga bootstrap-transaktionslogg: %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:232
+#: access/transam/xlog.c:5171
 #, c-format
-msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
-msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
+msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna återställningskommandofil \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5217 access/transam/xlog.c:5319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\""
+msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:294
+#: access/transam/xlog.c:5220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
+
+#: access/transam/xlog.c:5240
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for relation"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
+msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
+msgstr "recovery_target_timeline är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:298
+#: access/transam/xlog.c:5257
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for sequence"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
+msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
+msgstr "recovery_target_xid är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:302
+#: access/transam/xlog.c:5288
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
+msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:306
+#: access/transam/xlog.c:5322
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for function"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för funktion"
+msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:310
+#: access/transam/xlog.c:5335 access/transam/xlog.c:5346
+#: commands/extension.c:547 commands/extension.c:555 utils/misc/guc.c:5739
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for language"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för språk"
+msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
+msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
 
-#: catalog/aclchk.c:314
+#: access/transam/xlog.c:5381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for schema"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
+#| msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
+msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value"
+msgstr "parameter \"%s\" kräver ett heltalsvärde"
 
-#: catalog/aclchk.c:318
+#: access/transam/xlog.c:5383 catalog/dependency.c:961
+#: catalog/dependency.c:962 catalog/dependency.c:968 catalog/dependency.c:969
+#: catalog/dependency.c:980 catalog/dependency.c:981 commands/tablecmds.c:946
+#: commands/tablecmds.c:10345 commands/user.c:1029 commands/view.c:505
+#: libpq/auth.c:328 replication/syncrep.c:1160 storage/lmgr/deadlock.c:1139
+#: storage/lmgr/proc.c:1313 utils/adt/acl.c:5248 utils/misc/guc.c:5761
+#: utils/misc/guc.c:5854 utils/misc/guc.c:9810 utils/misc/guc.c:9844
+#: utils/misc/guc.c:9878 utils/misc/guc.c:9912 utils/misc/guc.c:9947
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
-msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: catalog/aclchk.c:432 commands/comment.c:599 commands/dbcommands.c:571
-#: commands/dbcommands.c:692 commands/dbcommands.c:810
-#: commands/dbcommands.c:882 commands/dbcommands.c:967 utils/adt/acl.c:1748
-#: utils/adt/dbsize.c:132 utils/init/postinit.c:317 utils/init/postinit.c:423
-#: utils/init/postinit.c:439
+#: access/transam/xlog.c:5390
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
+msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:460 commands/comment.c:1168 commands/functioncmds.c:555
-#: commands/proclang.c:401 commands/proclang.c:467 utils/adt/acl.c:2171
-#, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist"
-msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
+#: access/transam/xlog.c:5401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
+msgid "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor restore_command"
+msgstr "återställningskommandofil \"%s\" angav inte något restore_command"
 
-#: catalog/aclchk.c:480 catalog/namespace.c:254 catalog/namespace.c:1224
-#: catalog/namespace.c:1252 catalog/namespace.c:1293 catalog/namespace.c:1897
-#: commands/comment.c:709 commands/schemacmds.c:174 commands/schemacmds.c:246
-#: commands/schemacmds.c:322 utils/adt/acl.c:2375
+#: access/transam/xlog.c:5403
 #, c-format
-msgid "schema \"%s\" does not exist"
-msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
+msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:509 commands/tablecmds.c:334 commands/tablecmds.c:5790
-#: commands/comment.c:638 commands/dbcommands.c:280 commands/indexcmds.c:202
-#: commands/tablespace.c:409 commands/tablespace.c:727
-#: commands/tablespace.c:794 commands/tablespace.c:889
-#: executor/execMain.c:2381 utils/adt/acl.c:2581 utils/adt/dbsize.c:209
-#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
-msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
-
-#: catalog/aclchk.c:585 commands/comment.c:482 commands/sequence.c:909
-#: tcop/utility.c:83
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a sequence"
-msgstr "\"%s\" är inte en sekvens"
+#: access/transam/xlog.c:5410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
+msgid "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode is not enabled"
+msgstr "återställningskommandofil \"%s\" angav inte något restore_command"
 
-#: catalog/aclchk.c:623
-#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
-msgstr "sekvensen \"%s\" stöder USAGE, SELECT och UPDATE"
+#: access/transam/xlog.c:5431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n"
+msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: växeln -w stöds inte av server i version före 9.1\n"
 
-#: catalog/aclchk.c:640
-msgid "invalid privilege type USAGE for table"
-msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell"
+#: access/transam/xlog.c:5450
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
+msgid "recovery target timeline %u does not exist"
+msgstr "recovery_target_timeline %u finns inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:998
+#: access/transam/xlog.c:5571
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" is not trusted"
-msgstr "litar inte på språk \"%s\""
+msgid "archive recovery complete"
+msgstr "arkivåterställning klar"
 
-#: catalog/aclchk.c:1000
-msgid "Only superusers may use untrusted languages."
-msgstr "Bara superanvändare kan använda osäkra (untrusted) språk."
+#: access/transam/xlog.c:5630 access/transam/xlog.c:5896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
+msgid "recovery stopping after reaching consistency"
+msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1352
-#, c-format
-msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
-msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:5651
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
+msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
+msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1399
+#: access/transam/xlog.c:5737
 #, c-format
-msgid "permission denied for relation %s"
-msgstr "rättighet saknas för relation %s"
+msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
+msgstr "återställning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1401 commands/sequence.c:440 commands/sequence.c:632
-#: commands/sequence.c:676 commands/sequence.c:712
+#: access/transam/xlog.c:5744
 #, c-format
-msgid "permission denied for sequence %s"
-msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
+msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
+msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1403
-#, c-format
-msgid "permission denied for database %s"
-msgstr "rättighet saknas för databas %s"
+#: access/transam/xlog.c:5790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
+msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
+msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1405
-#, c-format
-msgid "permission denied for function %s"
-msgstr "rättighet saknas för funktion %s"
+#: access/transam/xlog.c:5808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
+msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
+msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1407
+#: access/transam/xlog.c:5876
 #, c-format
-msgid "permission denied for operator %s"
-msgstr "rättighet saknas för operator %s"
+msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
+msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1409
+#: access/transam/xlog.c:5884
 #, c-format
-msgid "permission denied for type %s"
-msgstr "rättighet saknas för typ %s"
+msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
+msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1411
+#: access/transam/xlog.c:5924
 #, c-format
-msgid "permission denied for language %s"
-msgstr "rättighet saknas för språk %s"
+msgid "recovery has paused"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1413
+#: access/transam/xlog.c:5925
 #, c-format
-msgid "permission denied for schema %s"
-msgstr "rättighet saknas för schema %s"
+msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1415
+#: access/transam/xlog.c:6133
 #, c-format
-msgid "permission denied for operator class %s"
-msgstr "rättighet saknas för operatorklasss %s"
+msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1417
+#: access/transam/xlog.c:6159
 #, c-format
-msgid "permission denied for conversion %s"
-msgstr "rättighet saknas för konvertering %s"
+msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1419
+#: access/transam/xlog.c:6160
 #, c-format
-msgid "permission denied for tablespace %s"
-msgstr "rättighet saknas för tabellutrymme %s"
+msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup."
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1425
+#: access/transam/xlog.c:6171
 #, c-format
-msgid "must be owner of relation %s"
-msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
+msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1427
+#: access/transam/xlog.c:6172
 #, c-format
-msgid "must be owner of sequence %s"
-msgstr "måste vara ägaren till sekvensen %s"
+msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here."
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1429
+#: access/transam/xlog.c:6229
 #, c-format
-msgid "must be owner of database %s"
-msgstr "måste vara ägaren till databas %s"
+msgid "control file contains invalid data"
+msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig data"
 
-#: catalog/aclchk.c:1431
+#: access/transam/xlog.c:6235
 #, c-format
-msgid "must be owner of function %s"
-msgstr "måste vara ägaren till funktion %s"
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1433
-#, c-format
-msgid "must be owner of operator %s"
-msgstr "måste vara ägaren till operator %s"
+#: access/transam/xlog.c:6240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database system was shut down at %s"
+msgid "database system was shut down in recovery at %s"
+msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1435
-#, c-format
-msgid "must be owner of type %s"
-msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
+#: access/transam/xlog.c:6244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
+msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "nedstängning av databasen avbröts vid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1437
+#: access/transam/xlog.c:6248
 #, c-format
-msgid "must be owner of language %s"
-msgstr "måste vara ägaren till språk %s"
+msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
+msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1439
+#: access/transam/xlog.c:6250
 #, c-format
-msgid "must be owner of schema %s"
-msgstr "måste vara ägaren till schema %s"
+msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
+msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en."
 
-#: catalog/aclchk.c:1441
-#, c-format
-msgid "must be owner of operator class %s"
-msgstr "måste vara ägaren till operatorklass %s"
+#: access/transam/xlog.c:6254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
+msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1443
-#, c-format
-msgid "must be owner of conversion %s"
-msgstr "måste vara ägaren till konvertering %s"
+#: access/transam/xlog.c:6256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "If this has occurred more than once some data may be corrupted and you may need to choose an earlier recovery target."
+msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
+msgstr ""
+"Om detta har hänt mer än en gång så kan data vara korrupt och du kanske\n"
+"måste återställa till ett tidigare återställningsmål."
 
-#: catalog/aclchk.c:1445
-#, c-format
-msgid "must be owner of tablespace %s"
-msgstr "måste vara ägaren till tabellutrymmet %s"
+#: access/transam/xlog.c:6260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database system was interrupted at %s"
+msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "databassystemet avbröts vid %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1488
+#: access/transam/xlog.c:6316
 #, c-format
-msgid "role with OID %u does not exist"
-msgstr "roll med OID %u existerar inte"
+msgid "entering standby mode"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1558 catalog/aclchk.c:2052
-#, c-format
-msgid "relation with OID %u does not exist"
-msgstr "relation med OID %u existerar inte"
+#: access/transam/xlog.c:6319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "starting archive recovery"
+msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
+msgstr "Startar arkivåterställning"
 
-#: catalog/aclchk.c:1654 catalog/aclchk.c:2261 utils/adt/dbsize.c:110
-#, c-format
-msgid "database with OID %u does not exist"
-msgstr "databas med OID %u finns inte"
+#: access/transam/xlog.c:6323
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "starting archive recovery"
+msgid "starting point-in-time recovery to %s"
+msgstr "Startar arkivåterställning"
+
+#: access/transam/xlog.c:6327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "starting archive recovery"
+msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
+msgstr "Startar arkivåterställning"
 
-#: catalog/aclchk.c:1710 catalog/aclchk.c:2136 tcop/fastpath.c:222
+#: access/transam/xlog.c:6331
 #, c-format
-msgid "function with OID %u does not exist"
-msgstr "funktionen med OID %u existerar inte"
+msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1766
+#: access/transam/xlog.c:6336
 #, c-format
-msgid "language with OID %u does not exist"
-msgstr "språk med OID %u existerar inte"
+msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/aclchk.c:2164
+#: access/transam/xlog.c:6339
 #, c-format
-msgid "schema with OID %u does not exist"
-msgstr "schema med OID %u existerar inte"
+msgid "starting archive recovery"
+msgstr "Startar arkivåterställning"
 
-#: catalog/aclchk.c:1924 catalog/aclchk.c:2203
+#: access/transam/xlog.c:6390 access/transam/xlog.c:6518
 #, c-format
-msgid "tablespace with OID %u does not exist"
-msgstr "tabellutrymme med OID %u finns inte"
+msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgstr "checkpoint-posten är vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:6404
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not locate required checkpoint record"
+msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
+msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krävs"
 
-#: catalog/aclchk.c:2080
+#: access/transam/xlog.c:6405 access/transam/xlog.c:6412
 #, c-format
-msgid "type with OID %u does not exist"
-msgstr "typ med OID %u existerar inte"
+msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
+msgstr "Om du inte hålller på att återställa från en backup, försök med att ta bort filen \"%s/backup_label\"."
 
-#: catalog/aclchk.c:2108
+#: access/transam/xlog.c:6411
 #, c-format
-msgid "operator with OID %u does not exist"
-msgstr "operator med OID %u existerar inte"
+msgid "could not locate required checkpoint record"
+msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krävs"
 
-#: catalog/aclchk.c:2232
+#: access/transam/xlog.c:6437 commands/tablespace.c:639
 #, c-format
-msgid "operator class with OID %u does not exist"
-msgstr "operatorklass med OID %u existerar inte"
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:2289
+#: access/transam/xlog.c:6469 access/transam/xlog.c:6475
 #, c-format
-msgid "conversion with OID %u does not exist"
-msgstr "konvertering med OID %u existerar inte"
+msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:99
-msgid "cannot determine transition data type"
-msgstr "kan inte lista ut övergångsdatatyp"
+#: access/transam/xlog.c:6471 access/transam/xlog.c:11396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
+msgstr "vy-regel (rule) för \"%s\" måste ha namnet \"%s\""
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:100
-msgid ""
-"An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must "
-"have at least one argument of either type."
-msgstr ""
-"En aggregatfunktion som använder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som "
-"övergångstyp måste ha minst ett argument med sådan typ."
+#: access/transam/xlog.c:6477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
+msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:123
+#: access/transam/xlog.c:6528 access/transam/xlog.c:6543
 #, c-format
-msgid "return type of transition function %s is not %s"
-msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
+msgid "could not locate a valid checkpoint record"
+msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:145
-msgid ""
-"must not omit initial value when transition function is strict and "
-"transition type is not compatible with input type"
-msgstr ""
-"får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt oh "
-"övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
+#: access/transam/xlog.c:6537
+#, c-format
+msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "använder tidigare checkpoint-post vid %X/%X"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:183 executor/functions.c:1076
-msgid "cannot determine result data type"
-msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
+#: access/transam/xlog.c:6581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
+msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:178
-msgid ""
-"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
-"argument of either type."
+#: access/transam/xlog.c:6583
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
 msgstr ""
-"En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst "
-"ett argument med sådan typ."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:187
-msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
-msgstr ""
-"sorteringsoperator kan bara anges för aggregatfunktioner med ett argument"
+#: access/transam/xlog.c:6599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
+msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:316 commands/typecmds.c:959 commands/typecmds.c:1010
-#: commands/typecmds.c:1041 commands/typecmds.c:1064 commands/typecmds.c:1085
-#: parser/parse_func.c:221 parser/parse_func.c:1157
+#: access/transam/xlog.c:6630
 #, c-format
-msgid "function %s does not exist"
-msgstr "funktionen %s finns inte"
+msgid "invalid next transaction ID"
+msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:321
+#: access/transam/xlog.c:6724
 #, c-format
-msgid "function %s returns a set"
-msgstr "funktionen %s returnerar en mängd"
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:357
-#, c-format
-msgid "function %s requires run-time type coercion"
-msgstr "funktionen %s kräver en typomvandling under körning"
+#: access/transam/xlog.c:6735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
+msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "ogiltig redo/undo-post i nedstängnings-checkpoint"
 
-#: catalog/heap.c:224
+#: access/transam/xlog.c:6763
 #, c-format
-msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\""
-
-#: catalog/heap.c:226
-msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
-msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna."
+msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
+msgstr "databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår"
 
-#: catalog/heap.c:343 commands/tablecmds.c:775 commands/tablecmds.c:1079
-#: commands/tablecmds.c:3165
+#: access/transam/xlog.c:6767
 #, c-format
-msgid "tables can have at most %d columns"
-msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
+msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
+msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:360
+#: access/transam/xlog.c:6811
 #, c-format
-msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
-msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn"
+msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:6812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
+msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
+msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en."
 
-#: catalog/heap.c:376
+#: access/transam/xlog.c:6886
 #, c-format
-msgid "column name \"%s\" is duplicated"
-msgstr "kolumnnamn \"%s\" är duplicerat"
+msgid "initializing for hot standby"
+msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:413
+#: access/transam/xlog.c:7018
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
-msgstr "kolumn \"%s\" har typen \"unknown\""
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "redo startar vid %X/%X"
 
-#: catalog/heap.c:414
-msgid "Proceeding with relation creation anyway."
-msgstr "Fortsätter med skapande av releation ändå."
+#: access/transam/xlog.c:7252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
+msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
+msgstr "efterfrågad stopptidpunkt av återställning är före sluttiden av backup-dumpen"
 
-#: catalog/heap.c:421
+#: access/transam/xlog.c:7290
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
-msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s"
+msgid "redo done at %X/%X"
+msgstr "redo gjord vid %X/%X"
 
-#: catalog/heap.c:777 catalog/index.c:535 commands/tablecmds.c:1674
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists"
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
+#: access/transam/xlog.c:7295 access/transam/xlog.c:9309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recycled transaction log file \"%s\""
+msgid "last completed transaction was at log time %s"
+msgstr "återanvände transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:1627
+#: access/transam/xlog.c:7304
 #, c-format
-msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
-msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret"
-
-#: catalog/heap.c:1636 commands/typecmds.c:1839
-msgid "cannot use subquery in check constraint"
-msgstr "kan inte använda subfråga i check-villkor"
+msgid "redo is not required"
+msgstr "redo behövs inte"
 
-#: catalog/heap.c:1640 commands/typecmds.c:1843
-msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+#: access/transam/xlog.c:7379 access/transam/xlog.c:7383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WAL ends before end time of backup dump"
+msgid "WAL ends before end of online backup"
+msgstr "WAL slutar före sluttiden av backup-dumpen"
 
-#: catalog/heap.c:1657 commands/tablecmds.c:3962
+#: access/transam/xlog.c:7380
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
+msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
+msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:1666
+#: access/transam/xlog.c:7384
 #, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" already exists"
-msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
+msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
+msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:1814
-msgid "cannot use column references in default expression"
-msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
+#: access/transam/xlog.c:7387
+#, c-format
+msgid "WAL ends before consistent recovery point"
+msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:1822
-msgid "default expression must not return a set"
-msgstr "default-uttryck kan inte returnera en mängd"
+#: access/transam/xlog.c:7414
+#, c-format
+msgid "selected new timeline ID: %u"
+msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u"
 
-#: catalog/heap.c:1830
-msgid "cannot use subquery in default expression"
-msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck"
+#: access/transam/xlog.c:7843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
+msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X"
 
-#: catalog/heap.c:1834
-msgid "cannot use aggregate function in default expression"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck"
+#: access/transam/xlog.c:8035
+#, c-format
+msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
+msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil"
 
-#: catalog/heap.c:1852 rewrite/rewriteHandler.c:891
+#: access/transam/xlog.c:8039
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
-msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s"
-
-#: catalog/heap.c:1857 parser/analyze.c:3341 parser/parse_node.c:280
-#: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690
-#: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:896
-msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
-msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket."
-
-#: catalog/heap.c:2134
-msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
-msgstr "inget stöd för kombinationen ON COMMIT och främmande nyckel"
+msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
+msgstr "ogiltig sekondär checkpoint-länk i kontrollfil"
 
-#: catalog/heap.c:2135
+#: access/transam/xlog.c:8043
 #, c-format
-msgid ""
-"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
-"setting."
-msgstr ""
-"Tabell \"%s\" refererar till \"%s\", men de har inte samma ON COMMIT-"
-"inställning."
-
-#: catalog/heap.c:2140
-msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
-msgstr ""
-"kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
+msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
+msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil"
 
-#: catalog/heap.c:2141
+#: access/transam/xlog.c:8060
 #, c-format
-msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
-msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"."
+msgid "invalid primary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig primär checkpoint-post"
 
-#: catalog/heap.c:2143
+#: access/transam/xlog.c:8064
 #, c-format
-msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
-msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE."
-
-#: catalog/index.c:511
-msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
-msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
-
-#: catalog/index.c:521
-#, fuzzy
-msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
-msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
-
-#: catalog/index.c:530
-msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
-msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb"
+msgid "invalid secondary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig sekundär checkpoint-post"
 
-#: catalog/index.c:1923
+#: access/transam/xlog.c:8068
 #, c-format
-msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge"
+msgid "invalid checkpoint record"
+msgstr "ogiltig checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:172 catalog/namespace.c:227 commands/trigger.c:2982
+#: access/transam/xlog.c:8079
 #, c-format
-msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
-msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
+msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:194
+#: access/transam/xlog.c:8083
 #, c-format
-msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte"
+msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i sekundär checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:199 utils/adt/regproc.c:816
+#: access/transam/xlog.c:8087
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
+msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
+msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:238
-msgid "temporary tables may not specify a schema name"
-msgstr "temporära tabeller får inte anges med ett schemanamn"
+#: access/transam/xlog.c:8100
+#, c-format
+msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:266 catalog/namespace.c:1304
-msgid "no schema has been selected to create in"
-msgstr "inget schema har valts för att skapa i"
+#: access/transam/xlog.c:8104
+#, c-format
+msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig xl_info i sekundär checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:1190 parser/parse_expr.c:483 parser/parse_target.c:868
+#: access/transam/xlog.c:8108
 #, c-format
-msgid "cross-database references are not implemented: %s"
-msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s"
+msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
+msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:1196 parser/parse_expr.c:514 parser/parse_target.c:878
-#: gram.y:2852 gram.y:8325
+#: access/transam/xlog.c:8119
 #, c-format
-msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
-msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s"
+msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:1337
+#: access/transam/xlog.c:8123
 #, c-format
-msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
-msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s"
+msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
+msgstr "ogiltig längd i sekundär checkpoint-post"
 
-#: catalog/namespace.c:1693
+#: access/transam/xlog.c:8127
 #, c-format
-msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\""
+msgid "invalid length of checkpoint record"
+msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post"
 
-#: catalog/pg_depend.c:205
+#: access/transam/xlog.c:8330
 #, c-format
-msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
-msgstr "kan inte ta bort beroende på %s eftersom det är ett systemobjekt"
+msgid "shutting down"
+msgstr "stänger ner"
 
-#: catalog/pg_largeobject.c:105 commands/comment.c:1310
-#: storage/large_object/inv_api.c:253 storage/large_object/inv_api.c:353
+#: access/transam/xlog.c:8649
 #, c-format
-msgid "large object %u does not exist"
-msgstr "stort objekt %u existerar inte"
+msgid "checkpoint skipped due to an idle system"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:8854
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
+msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
+msgstr "samtidig transaktionsloggaktivitet när databassystemet stängs ner"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:64
+#: access/transam/xlog.c:9108
 #, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists"
-msgstr "konvertering \"%s\" finns redan"
+msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:9131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
+msgstr "använder tidigare checkpoint-post vid %X/%X"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:77
+#: access/transam/xlog.c:9307
 #, c-format
-msgid "default conversion for %s to %s already exists"
-msgstr "standardkonvertering från %s till %s finns redan"
+msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:9443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
+msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:9573
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
+msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
+msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:313 commands/comment.c:1129
-#: commands/conversioncmds.c:112 commands/conversioncmds.c:146
-#: commands/conversioncmds.c:202
+#: access/transam/xlog.c:9582
 #, c-format
-msgid "conversion \"%s\" does not exist"
-msgstr "konvertering \"%s\" finns inte"
+msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
+msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
 
-#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:255
+#: access/transam/xlog.c:9598
 #, c-format
-msgid "schema \"%s\" already exists"
-msgstr "schema \"%s\" finns redan"
+msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:408
+#: access/transam/xlog.c:9674
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
+msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_operator.c:414
-msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-msgstr "minst en av vänsterargument eller högerargument måste anges"
+#: access/transam/xlog.c:9730 access/transam/xlog.c:9777
+#: access/transam/xlog.c:9800
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
+msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post"
 
-#: catalog/pg_operator.c:422
-msgid "only binary operators can have commutators"
-msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
+#: access/transam/xlog.c:10076
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
+msgid "could not fsync log segment %s: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: catalog/pg_operator.c:426
-msgid "only binary operators can have join selectivity"
-msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
+#: access/transam/xlog.c:10101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync log file %s: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: catalog/pg_operator.c:430
-msgid "only binary operators can hash"
-msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
+#: access/transam/xlog.c:10109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
+msgid "could not fsync write-through log file %s: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: catalog/pg_operator.c:434
-msgid "only binary operators can merge join"
-msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
+#: access/transam/xlog.c:10118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
+msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
+msgstr "kunde inte fdatasync:a loggfil %u, segment %u: %m"
 
-#: catalog/pg_operator.c:446
+#: access/transam/xlog.c:10209 access/transam/xlog.c:10727
+#: access/transam/xlogfuncs.c:297 access/transam/xlogfuncs.c:324
+#: access/transam/xlogfuncs.c:363 access/transam/xlogfuncs.c:384
+#: access/transam/xlogfuncs.c:405
 #, c-format
-msgid "operator %s already exists"
-msgstr "operator %s existerar redan"
-
-#: catalog/pg_operator.c:725
-msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
-msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
+msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_proc.c:108 parser/parse_func.c:1180 parser/parse_func.c:1225
+#: access/transam/xlog.c:10218 access/transam/xlog.c:10736
 #, c-format
-msgid "functions cannot have more than %d arguments"
-msgstr "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
+msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_proc.c:184 executor/functions.c:1077
-msgid ""
-"A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
-"argument of either type."
+#: access/transam/xlog.c:10219 access/transam/xlog.c:10737
+#: access/transam/xlogfuncs.c:330
+#, c-format
+msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr ""
-"En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst "
-"ett argument med sådan typ."
 
-#: catalog/pg_proc.c:189
-msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
-msgstr "osäker använding av pseudo-typ \"internal\""
+#: access/transam/xlog.c:10224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+msgid "backup label too long (max %d bytes)"
+msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)\n"
 
-#: catalog/pg_proc.c:190
-msgid ""
-"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
-"argument."
-msgstr ""
-"En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ "
-"\"internal\"."
+#: access/transam/xlog.c:10261 access/transam/xlog.c:10534
+#: access/transam/xlog.c:10572
+#, c-format
+msgid "a backup is already in progress"
+msgstr "en backup är redan på gång"
 
-#: catalog/pg_proc.c:202
+#: access/transam/xlog.c:10262
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
-msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s"
+msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen."
 
-#: catalog/pg_proc.c:267
+#: access/transam/xlog.c:10357
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
-msgstr "funktionen \"%s\" finns redan med samma argumenttyper"
+msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_proc.c:281 catalog/pg_proc.c:303
-msgid "cannot change return type of existing function"
-msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
+#: access/transam/xlog.c:10359 access/transam/xlog.c:10917
+#, c-format
+msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_proc.c:282 catalog/pg_proc.c:305
-msgid "Use DROP FUNCTION first."
-msgstr "Använd DROP FUNCTION först."
+#: access/transam/xlog.c:10426 replication/basebackup.c:1096
+#: utils/adt/misc.c:497
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: catalog/pg_proc.c:304
-msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
-msgstr "Radtypen definerad av OUT-parametrar är annorlunda."
+#: access/transam/xlog.c:10433 replication/basebackup.c:1101
+#: utils/adt/misc.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
 
-#: catalog/pg_proc.c:314
+#: access/transam/xlog.c:10486 commands/tablespace.c:389
+#: commands/tablespace.c:551 replication/basebackup.c:1116
+#: utils/adt/misc.c:510
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" is an aggregate"
-msgstr "funktionen \"%s\" är en aggreagatfunktion"
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
-#: catalog/pg_proc.c:319
+#: access/transam/xlog.c:10528 access/transam/xlog.c:10566
+#: access/transam/xlog.c:10775 access/transam/xlogarchive.c:105
+#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1897 commands/copy.c:3127
+#: commands/extension.c:3319 commands/tablespace.c:780
+#: commands/tablespace.c:871 guc-file.l:1001 replication/basebackup.c:480
+#: replication/basebackup.c:548 replication/logical/snapbuild.c:1518
+#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2954
+#: storage/file/fd.c:3046 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:227
+#: utils/adt/dbsize.c:307 utils/adt/genfile.c:115 utils/adt/genfile.c:334
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
-msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
 
-#: catalog/pg_proc.c:444
+#: access/transam/xlog.c:10535 access/transam/xlog.c:10573
 #, c-format
-msgid "there is no built-in function named \"%s\""
-msgstr "det finns ingen inbyggd typ med namn \"%s\""
+msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
+msgstr "Om du är säker på att det inte pågår någon backup så ta bort filen \"%s\" och försök igen."
 
-#: catalog/pg_proc.c:540
+#: access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:10590
+#: access/transam/xlog.c:10978 postmaster/syslogger.c:1391
+#: postmaster/syslogger.c:1404
 #, c-format
-msgid "SQL functions cannot return type %s"
-msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s"
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
 
-#: catalog/pg_proc.c:556
-#, c-format
-msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
-msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s"
+#: access/transam/xlog.c:10752
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a backup is not in progress"
+msgid "exclusive backup not in progress"
+msgstr "ingen backup är på gång"
 
-#: catalog/pg_proc.c:627 executor/functions.c:816
+#: access/transam/xlog.c:10779
 #, c-format
-msgid "SQL function \"%s\""
-msgstr "SQL-funktion \"%s\""
+msgid "a backup is not in progress"
+msgstr "ingen backup är på gång"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:596
+#: access/transam/xlog.c:10852 access/transam/xlog.c:10865
+#: access/transam/xlog.c:11206 access/transam/xlog.c:11212
+#: access/transam/xlog.c:11296 access/transam/xlogfuncs.c:698
 #, c-format
-msgid "%d objects in this database"
-msgstr "%d objekt i denna databas"
+msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:602
+#: access/transam/xlog.c:10869 replication/basebackup.c:994
 #, c-format
-msgid "%d shared objects"
-msgstr "%d delade objekt"
+msgid "the standby was promoted during online backup"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:909
+#: access/transam/xlog.c:10870 replication/basebackup.c:995
 #, c-format
-msgid "role %u was concurrently dropped"
-msgstr "rollen %u togs samtidigt bort"
+msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:928
+#: access/transam/xlog.c:10915
 #, c-format
-msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
-msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
+msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:972
+#: access/transam/xlog.c:11028
 #, c-format
-msgid "owner of %s"
-msgstr "ägare av %s"
+msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:974
+#: access/transam/xlog.c:11038
 #, c-format
-msgid "access to %s"
-msgstr "åtkomst till %s"
+msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
+msgstr ""
 
-#. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:982
+#: access/transam/xlog.c:11040
 #, c-format
-msgid "%d objects in %s"
-msgstr "%d objekt i %s"
+msgid "Check that your archive_command is executing properly.  pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1085 catalog/pg_shdepend.c:1212
+#: access/transam/xlog.c:11047
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
-"system"
+msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
 msgstr ""
-"kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassystemet"
 
-#: catalog/pg_type.c:202
+#: access/transam/xlog.c:11051
 #, c-format
-msgid "invalid type internal size %d"
-msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
+msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_type.c:208
+#. translator: %s is a WAL record description
+#: access/transam/xlog.c:11336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
+msgstr "fel i WAL-post vid %X/%X: %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:11385
 #, c-format
-msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
-msgstr "intern storlek %d är ogiltig för skicka-värde-typ"
+msgid "online backup mode was not canceled"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_type.c:215
-msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
-msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN"
+#: access/transam/xlog.c:11386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
+msgstr "%s: kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#: catalog/pg_type.c:296 catalog/pg_type.c:531 commands/typecmds.c:166
+#: access/transam/xlog.c:11395 access/transam/xlog.c:11407
+#: access/transam/xlog.c:11417
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists"
-msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
+msgid "online backup mode canceled"
+msgstr ""
 
-#: catalog/pg_type.c:523 commands/functioncmds.c:111 commands/typecmds.c:455
-#: commands/typecmds.c:843 commands/typecmds.c:2036 parser/parse_func.c:1193
-#: parser/parse_func.c:1237 parser/parse_type.c:238 parser/parse_type.c:267
-#: tcop/utility.c:99 utils/adt/regproc.c:981
+#: access/transam/xlog.c:11408
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" does not exist"
-msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
+msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
+msgstr ""
 
-#: catalog/toasting.c:82 commands/tablecmds.c:656 commands/tablecmds.c:2836
-#: commands/comment.c:489 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:1120
-#: commands/lockcmds.c:71 commands/trigger.c:142 commands/trigger.c:558
-#: tcop/utility.c:77
+#: access/transam/xlog.c:11418
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
-
-#: catalog/toasting.c:128
-msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
-msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
+msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:304 executor/execMain.c:2357
-msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
-msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller"
+#: access/transam/xlog.c:11540 access/transam/xlogutils.c:724
+#: replication/walreceiver.c:1005 replication/walsender.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s"
+msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
+msgstr "kunde inte söka i loggsegment %s till offset %u: %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:580
-#, c-format
-msgid "truncate cascades to table \"%s\""
-msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:11554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
 
-#: commands/tablecmds.c:667 commands/tablecmds.c:1450
-#: commands/tablecmds.c:1654 commands/tablecmds.c:2848
-#: commands/tablecmds.c:2877 commands/tablecmds.c:4038 commands/trigger.c:148
-#: commands/trigger.c:564 tcop/utility.c:205 tcop/utility.c:242
-#, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemkatalog"
+#: access/transam/xlog.c:12043
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "received smart shutdown request"
+msgid "received promote request"
+msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart"
 
-#: commands/tablecmds.c:677
-#, c-format
-msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte trunkera systemrelation \"%s\""
+#: access/transam/xlog.c:12056
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger %s on "
+msgid "trigger file found: %s"
+msgstr "utlösare %s på "
 
-#: commands/tablecmds.c:687
-msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+#: access/transam/xlog.c:12065
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablecmds.c:797
+#: access/transam/xlogarchive.c:243
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" duplicated"
-msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
+msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
 
-#: commands/tablecmds.c:822 parser/analyze.c:1303 parser/analyze.c:1568
+#: access/transam/xlogarchive.c:252
 #, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "ärvd relation \"%s\" Ã¤r inte en tabell"
+msgid "restored log file \"%s\" from archive"
+msgstr "Ã¥terställd logfil \"%s\" frÃ¥n arkiv"
 
-#: commands/tablecmds.c:828 commands/tablecmds.c:6134
-#, c-format
-msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
-msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:845 commands/tablecmds.c:6162
-#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
-msgstr "ärvd relation \"%s\" duplicerad"
-
-#: commands/tablecmds.c:897
-#, c-format
-msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
-msgstr "slår samman multipla ärvda definitioner av kolumn \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:904
-#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
+#: access/transam/xlogarchive.c:302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive: %s"
+msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv: returkod %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:906 commands/tablecmds.c:1047
-#: parser/parse_coerce.c:261 parser/parse_coerce.c:1194
-#: parser/parse_coerce.c:1211 parser/parse_coerce.c:1256
-#, c-format
-msgid "%s versus %s"
-msgstr "%s kontra %s"
+#. translator: First %s represents a recovery.conf parameter name like
+#. "recovery_end_command", the 2nd is the value of that parameter, the
+#. third an already translated error message.
+#: access/transam/xlogarchive.c:414
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parse %s: %s"
+msgid "%s \"%s\": %s"
+msgstr "parse %s: %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:1038
+#: access/transam/xlogarchive.c:457 postmaster/syslogger.c:1415
+#: replication/logical/snapbuild.c:1645 replication/slot.c:589
+#: replication/slot.c:1189 replication/slot.c:1303 storage/file/fd.c:642
+#: storage/file/fd.c:737 utils/time/snapmgr.c:1318
 #, c-format
-msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
-msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablecmds.c:1045
+#: access/transam/xlogarchive.c:524 access/transam/xlogarchive.c:588
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablecmds.c:1096
+#: access/transam/xlogarchive.c:532 access/transam/xlogarchive.c:596
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
-msgstr "kolumnen \"%s\" ärver motstridiga default-värden"
-
-#: commands/tablecmds.c:1098
-msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
-msgstr "För att lösa konflikten, ange ett explicit default-värde."
+msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablecmds.c:1135
+#: access/transam/xlogfuncs.c:55
 #, c-format
-msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
-msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
+msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1494
-#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
+#: access/transam/xlogfuncs.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a backup is already in progress"
+msgid "a backup is already in progress in this session"
+msgstr "en backup är redan på gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:1504 commands/copy.c:3263 commands/indexcmds.c:627
-#: parser/parse_expr.c:401
+#: access/transam/xlogfuncs.c:92 commands/tablespace.c:703
+#: commands/tablespace.c:713 postmaster/postmaster.c:1458
+#: replication/basebackup.c:368 replication/basebackup.c:708
+#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2420
+#: storage/file/fd.c:3019 storage/ipc/dsm.c:301 utils/adt/genfile.c:440
+#: utils/adt/misc.c:410 utils/misc/tzparser.c:339
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablecmds.c:1512
-#, c-format
-msgid "cannot rename system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
+#: access/transam/xlogfuncs.c:152 access/transam/xlogfuncs.c:234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a backup is not in progress"
+msgid "non-exclusive backup in progress"
+msgstr "ingen backup är på gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:1522
+#: access/transam/xlogfuncs.c:153 access/transam/xlogfuncs.c:235
 #, c-format
-msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
+msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1533 commands/tablecmds.c:3157
+#: access/transam/xlogfuncs.c:205 commands/event_trigger.c:1471
+#: commands/event_trigger.c:2022 commands/extension.c:1895
+#: commands/extension.c:2004 commands/extension.c:2228 commands/prepare.c:721
+#: executor/execExpr.c:2121 executor/execSRF.c:688 executor/functions.c:1029
+#: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2563 replication/logical/launcher.c:936
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:176 replication/logical/origin.c:1387
+#: replication/slotfuncs.c:197 replication/walsender.c:3166
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1689 utils/adt/jsonfuncs.c:1819
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2007 utils/adt/jsonfuncs.c:2134
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3489 utils/adt/pgstatfuncs.c:456
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:557 utils/fmgr/funcapi.c:62 utils/misc/guc.c:8538
+#: utils/mmgr/portalmem.c:1053
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd"
 
-#: commands/tablecmds.c:2402
-#, c-format
-msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
+#: access/transam/xlogfuncs.c:209 commands/event_trigger.c:1475
+#: commands/event_trigger.c:2026 commands/extension.c:1899
+#: commands/extension.c:2008 commands/extension.c:2232 commands/prepare.c:725
+#: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2567 replication/logical/launcher.c:940
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1391
+#: replication/slotfuncs.c:201 replication/walsender.c:3170
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:460 utils/adt/pgstatfuncs.c:561
+#: utils/misc/guc.c:8542 utils/misc/pg_config.c:44 utils/mmgr/portalmem.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:2412
-msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+#: access/transam/xlogfuncs.c:251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a backup is not in progress"
+msgid "non-exclusive backup is not in progress"
+msgstr "ingen backup är på gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:2733
+#: access/transam/xlogfuncs.c:252
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" contains null values"
-msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2747
+#: access/transam/xlogfuncs.c:329
 #, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
-msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
+msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2830
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
+#: access/transam/xlogfuncs.c:337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value too long for type character(%d)"
+msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
+msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
 
-#: commands/tablecmds.c:2866 commands/tablecmds.c:3534
+#: access/transam/xlogfuncs.c:475
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or index"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
+msgid "pg_walfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3012
+#: access/transam/xlogfuncs.c:531
 #, c-format
-msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgid "pg_walfile_name() cannot be executed during recovery."
 msgstr ""
-"kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess "
-"radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:3075
-msgid "column must be added to child tables too"
-msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
+#: access/transam/xlogfuncs.c:551 access/transam/xlogfuncs.c:571
+#: access/transam/xlogfuncs.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a backup is not in progress"
+msgid "recovery is not in progress"
+msgstr "ingen backup är på gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:3119 commands/tablecmds.c:6293
-#, c-format
-msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+#: access/transam/xlogfuncs.c:552 access/transam/xlogfuncs.c:572
+#: access/transam/xlogfuncs.c:589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
+msgstr "Triggningsfunktioner kan bara anropas vid triggning."
 
-#: commands/tablecmds.c:3131
+#: access/transam/xlogreader.c:276
 #, c-format
-msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
-msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3345 commands/tablecmds.c:3437
-#: commands/tablecmds.c:3484 commands/tablecmds.c:3580
-#: commands/tablecmds.c:3641 commands/tablecmds.c:3707
-#: commands/tablecmds.c:4889 commands/tablecmds.c:5021 commands/analyze.c:218
-#: commands/comment.c:552 commands/copy.c:3258 commands/sequence.c:1223
-#: parser/analyze.c:2925 parser/parse_relation.c:1598
-#: parser/parse_relation.c:1653 parser/parse_type.c:95
-#: parser/parse_target.c:764 utils/adt/ruleutils.c:1264 utils/adt/not_in.c:78
+#: access/transam/xlogreader.c:284
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3354 commands/tablecmds.c:3446
-#: commands/tablecmds.c:3491 commands/tablecmds.c:3587
-#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:4898
-#, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
+#: access/transam/xlogreader.c:325 access/transam/xlogreader.c:625
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid record length at %X/%X"
+msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
+msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3390
+#: access/transam/xlogreader.c:340
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång"
 
-#: commands/tablecmds.c:3561
-#, c-format
-msgid "statistics target %d is too low"
-msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
+#: access/transam/xlogreader.c:381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
+msgstr "checkpoint-posten är vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3569
-#, c-format
-msgid "lowering statistics target to %d"
-msgstr "minskar statistikmålet till %d"
+#: access/transam/xlogreader.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid record length at %X/%X"
+msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
+msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3629
+#: access/transam/xlogreader.c:633
 #, c-format
-msgid "invalid storage type \"%s\""
-msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3660
+#: access/transam/xlogreader.c:647 access/transam/xlogreader.c:664
 #, c-format
-msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
-msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3717
+#: access/transam/xlogreader.c:701
 #, c-format
-msgid "cannot drop system column \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:3724
-#, c-format
-msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
+#: access/transam/xlogreader.c:734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: commands/tablecmds.c:4026 commands/sequence.c:1205
-#, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
+#: access/transam/xlogreader.c:748 access/transam/xlogreader.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: commands/tablecmds.c:4060
-msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
+#: access/transam/xlogreader.c:774
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
 msgstr ""
-"kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:4067
-msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
-msgstr ""
-"kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
+#: access/transam/xlogreader.c:781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
+msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
+msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i sidhuvud."
 
-#: commands/tablecmds.c:4111 commands/tablecmds.c:4603
-msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+#: access/transam/xlogreader.c:787
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
 msgstr ""
-"antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej "
-"överens"
 
-#: commands/tablecmds.c:4133
-#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
-msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
+#: access/transam/xlogreader.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: commands/tablecmds.c:4136
-#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
-msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
+# FIXME
+#: access/transam/xlogreader.c:838
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
+msgstr "\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: commands/tablecmds.c:4150
+#: access/transam/xlogreader.c:1083
 #, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
-msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
+msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4153
+#: access/transam/xlogreader.c:1106
 #, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
-msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4238
+#: access/transam/xlogreader.c:1113
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4243
+#: access/transam/xlogreader.c:1149
 #, c-format
-msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
-msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4316
+#: access/transam/xlogreader.c:1165
 #, c-format
-msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
-msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4450
+#: access/transam/xlogreader.c:1180
 #, c-format
-msgid ""
-"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
 msgstr ""
-"finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade "
-"tabellen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4855 commands/trigger.c:3102
+#: access/transam/xlogreader.c:1195
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" does not exist"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
+msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4860
+#: access/transam/xlogreader.c:1211
 #, c-format
-msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
-msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
+msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4905
-#, c-format
-msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
+#: access/transam/xlogreader.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
+msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:4940
-msgid "transform expression must not return a set"
-msgstr "transformeringsuttrycker kan inte returnera en mängd"
+#: access/transam/xlogreader.c:1291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "record with zero length at %X/%X"
+msgid "record with invalid length at %X/%X"
+msgstr "post med nollstorlek vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:4946
-msgid "cannot use subquery in transform expression"
-msgstr "kan inte använda underfråga i transformeringsuttrycket"
+#: access/transam/xlogreader.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
+msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X"
 
-#: commands/tablecmds.c:4950
-msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i transformeringsuttrycket"
+#: access/transam/xlogutils.c:747 replication/walsender.c:2416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from log segment %s, offset %d, length %d: %s"
+msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %d, längd %d: %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:4967
+#: bootstrap/bootstrap.c:272 postmaster/postmaster.c:819 tcop/postgres.c:3510
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+msgid "--%s requires a value"
+msgstr "--%s kräver ett värde"
 
-#: commands/tablecmds.c:4993
+#: bootstrap/bootstrap.c:277 postmaster/postmaster.c:824 tcop/postgres.c:3515
 #, c-format
-msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
-msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också"
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s kräver ett värde"
 
-#: commands/tablecmds.c:5031
+#: bootstrap/bootstrap.c:288 postmaster/postmaster.c:836
+#: postmaster/postmaster.c:849
 #, c-format
-msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
-msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: commands/tablecmds.c:5064
+#: bootstrap/bootstrap.c:297
 #, c-format
-msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:5190
-msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
-msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
+msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
+msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument\n"
 
-#: commands/tablecmds.c:5191
+#: catalog/aclchk.c:203
 #, c-format
-msgid "%s depends on column \"%s\""
-msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
+msgid "grant options can only be granted to roles"
+msgstr "\"grant option\" kan bara ges till roller"
+
+#: catalog/aclchk.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter gavs till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5519
+#: catalog/aclchk.c:331
 #, c-format
-msgid "cannot change owner of index \"%s\""
-msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
+msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter gavs till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5521
-msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
-msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
+#: catalog/aclchk.c:339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
+msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter gavs till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5537
+#: catalog/aclchk.c:344
 #, c-format
-msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
+msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter gavs till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5539 commands/tablecmds.c:6619
-#, c-format
-msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
-msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\""
+#: catalog/aclchk.c:355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
+msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5551
+#: catalog/aclchk.c:360
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
+msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "inga rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5754 commands/cluster.c:148
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
+#: catalog/aclchk.c:368
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5801
-msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
-msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
+#: catalog/aclchk.c:373
+#, c-format
+msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5854
+#: catalog/aclchk.c:455 catalog/aclchk.c:948
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell"
+msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
 
-#: commands/tablecmds.c:5917
+#: catalog/aclchk.c:459 catalog/aclchk.c:952
 #, c-format
-msgid "cannot move system relation \"%s\""
-msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
+msgid "invalid privilege type %s for sequence"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
 
-#: commands/tablecmds.c:5927
-msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+#: catalog/aclchk.c:463
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
 
-#: commands/tablecmds.c:6186
-msgid "circular inheritance not allowed"
-msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet"
+#: catalog/aclchk.c:467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgid "invalid privilege type %s for domain"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
 
-#: commands/tablecmds.c:6187
+#: catalog/aclchk.c:471 catalog/aclchk.c:956
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\""
+msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för funktion"
 
-#: commands/tablecmds.c:6195
+#: catalog/aclchk.c:475
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
-msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
+msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för språk"
 
-#: commands/tablecmds.c:6300
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
-msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL"
+#: catalog/aclchk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgid "invalid privilege type %s for large object"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för språk"
 
-#: commands/tablecmds.c:6316
-#, c-format
-msgid "child table is missing column \"%s\""
-msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
+#: catalog/aclchk.c:483 catalog/aclchk.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for schema"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
 
-#: commands/tablecmds.c:6408
+#: catalog/aclchk.c:487
 #, c-format
-msgid "child table is missing constraint \"%s\""
-msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
 
-#: commands/tablecmds.c:6417
+#: catalog/aclchk.c:491 catalog/aclchk.c:960
 #, fuzzy, c-format
-msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+#| msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgid "invalid privilege type %s for type"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
 
-#: commands/tablecmds.c:6498
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
+#: catalog/aclchk.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för databas"
 
-#: commands/tablecmds.c:6606
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
-msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
+#: catalog/aclchk.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
 
-#: commands/tablecmds.c:6618
-msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
-msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema."
+#: catalog/aclchk.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgid "column privileges are only valid for relations"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för relation"
 
-#: commands/tablecmds.c:6630
+#: catalog/aclchk.c:696 catalog/aclchk.c:3926 catalog/aclchk.c:4708
+#: catalog/objectaddress.c:928 catalog/pg_largeobject.c:111
+#: storage/large_object/inv_api.c:291
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:6638 commands/functioncmds.c:1512
-#: commands/typecmds.c:2210
-msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
-msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman"
-
-#: commands/tablecmds.c:6644 commands/functioncmds.c:1518
-#: commands/typecmds.c:2216
-msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
-msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från TOAST-schema"
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:6695
+#: catalog/aclchk.c:885 catalog/aclchk.c:894 commands/collationcmds.c:114
+#: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1062 commands/copy.c:1071
+#: commands/copy.c:1080 commands/copy.c:1089 commands/copy.c:1098
+#: commands/copy.c:1107 commands/copy.c:1116 commands/copy.c:1125
+#: commands/copy.c:1143 commands/copy.c:1159 commands/copy.c:1179
+#: commands/copy.c:1196 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:164
+#: commands/dbcommands.c:173 commands/dbcommands.c:182
+#: commands/dbcommands.c:191 commands/dbcommands.c:200
+#: commands/dbcommands.c:209 commands/dbcommands.c:218
+#: commands/dbcommands.c:227 commands/dbcommands.c:1427
+#: commands/dbcommands.c:1436 commands/dbcommands.c:1445
+#: commands/dbcommands.c:1454 commands/extension.c:1678
+#: commands/extension.c:1688 commands/extension.c:1698
+#: commands/extension.c:1708 commands/extension.c:2949
+#: commands/foreigncmds.c:537 commands/foreigncmds.c:546
+#: commands/functioncmds.c:526 commands/functioncmds.c:643
+#: commands/functioncmds.c:652 commands/functioncmds.c:661
+#: commands/functioncmds.c:670 commands/functioncmds.c:2097
+#: commands/functioncmds.c:2105 commands/publicationcmds.c:90
+#: commands/sequence.c:1265 commands/sequence.c:1275 commands/sequence.c:1285
+#: commands/sequence.c:1295 commands/sequence.c:1305 commands/sequence.c:1315
+#: commands/sequence.c:1325 commands/sequence.c:1335 commands/sequence.c:1345
+#: commands/subscriptioncmds.c:110 commands/subscriptioncmds.c:120
+#: commands/subscriptioncmds.c:130 commands/subscriptioncmds.c:140
+#: commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:165
+#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:5960
+#: commands/typecmds.c:298 commands/typecmds.c:1375 commands/typecmds.c:1384
+#: commands/typecmds.c:1392 commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1408
+#: commands/user.c:134 commands/user.c:148 commands/user.c:157
+#: commands/user.c:166 commands/user.c:175 commands/user.c:184
+#: commands/user.c:193 commands/user.c:202 commands/user.c:211
+#: commands/user.c:220 commands/user.c:229 commands/user.c:238
+#: commands/user.c:247 commands/user.c:532 commands/user.c:540
+#: commands/user.c:548 commands/user.c:556 commands/user.c:564
+#: commands/user.c:572 commands/user.c:580 commands/user.c:588
+#: commands/user.c:597 commands/user.c:605 commands/user.c:613
+#: parser/parse_utilcmd.c:394 replication/pgoutput/pgoutput.c:107
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:128 replication/walsender.c:800
+#: replication/walsender.c:811 replication/walsender.c:821
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-
-#: commands/user.c:133 commands/user.c:150 commands/user.c:158
-#: commands/user.c:166 commands/user.c:174 commands/user.c:182
-#: commands/user.c:190 commands/user.c:198 commands/user.c:206
-#: commands/user.c:214 commands/user.c:222 commands/user.c:444
-#: commands/user.c:456 commands/user.c:464 commands/user.c:472
-#: commands/user.c:480 commands/user.c:488 commands/user.c:496
-#: commands/user.c:505 commands/user.c:513 commands/copy.c:746
-#: commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 commands/copy.c:770
-#: commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 commands/copy.c:794
-#: commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 commands/copy.c:818
-#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:119
-#: commands/dbcommands.c:127 commands/dbcommands.c:135
-#: commands/dbcommands.c:143 commands/dbcommands.c:783
-#: commands/functioncmds.c:308 commands/functioncmds.c:358
-#: commands/functioncmds.c:366 commands/sequence.c:979 commands/sequence.c:992
-#: commands/sequence.c:1000 commands/sequence.c:1008 commands/sequence.c:1016
-#: commands/sequence.c:1024 commands/sequence.c:1032
 msgid "conflicting or redundant options"
 msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar"
 
-#: commands/user.c:143
-msgid "SYSID can no longer be specified"
-msgstr "SYSID kan inte längre anges"
-
-#: commands/user.c:259
-msgid "must be superuser to create superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
-
-#: commands/user.c:266
-msgid "permission denied to create role"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
-
-#: commands/user.c:273 commands/user.c:1028
-#, c-format
-msgid "role name \"%s\" is reserved"
-msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat"
+#: catalog/aclchk.c:997
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgid "default privileges cannot be set for columns"
+msgstr "inte alla rättigheter kunde tas tillbaka från \"%s\""
 
-#: commands/user.c:289 commands/user.c:1022
+#: catalog/aclchk.c:1157
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" already exists"
-msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
+msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:552 commands/user.c:735 commands/user.c:843
-#: commands/user.c:995 commands/variable.c:641 commands/variable.c:754
-#: utils/cache/lsyscache.c:2225 utils/init/miscinit.c:382
+#: catalog/aclchk.c:1521 catalog/objectaddress.c:1389 commands/analyze.c:390
+#: commands/copy.c:4746 commands/sequence.c:1700 commands/tablecmds.c:5608
+#: commands/tablecmds.c:5755 commands/tablecmds.c:5812
+#: commands/tablecmds.c:5885 commands/tablecmds.c:5979
+#: commands/tablecmds.c:6038 commands/tablecmds.c:6163
+#: commands/tablecmds.c:6217 commands/tablecmds.c:6309
+#: commands/tablecmds.c:6465 commands/tablecmds.c:8694
+#: commands/tablecmds.c:8970 commands/tablecmds.c:9405 commands/trigger.c:791
+#: parser/analyze.c:2310 parser/parse_relation.c:2699
+#: parser/parse_relation.c:2761 parser/parse_target.c:1002
+#: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2823 utils/adt/ruleutils.c:2356
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" does not exist"
-msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
-
-#: commands/user.c:565 commands/user.c:746 commands/user.c:1266
-#: commands/user.c:1405
-msgid "must be superuser to alter superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
-
-#: commands/user.c:580 commands/user.c:754
-msgid "permission denied"
-msgstr "rättighet saknas"
-
-#: commands/user.c:815
-msgid "permission denied to drop role"
-msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/user.c:848
+#: catalog/aclchk.c:1787 catalog/objectaddress.c:1229 commands/sequence.c:1138
+#: commands/tablecmds.c:229 commands/tablecmds.c:13080 utils/adt/acl.c:2059
+#: utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153
+#: utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över"
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\" är inte en sekvens"
 
-#: commands/user.c:860 commands/user.c:864
-msgid "current user cannot be dropped"
-msgstr "inloggade användaren kan inte raderas"
+#: catalog/aclchk.c:1825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
+msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
+msgstr "sekvensen \"%s\" stöder USAGE, SELECT och UPDATE"
 
-#: commands/user.c:868
-msgid "session user cannot be dropped"
-msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
+#: catalog/aclchk.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgid "invalid privilege type %s for table"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för tabellutrymme"
 
-#: commands/user.c:879
-msgid "must be superuser to drop superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
+#: catalog/aclchk.c:2008
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgid "invalid privilege type %s for column"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för funktion"
 
-#: commands/user.c:891
-#, c-format
-msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
-msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
+#: catalog/aclchk.c:2021
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
+msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
+msgstr "sekvensen \"%s\" stöder USAGE, SELECT och UPDATE"
 
-#: commands/user.c:893 nodes/print.c:84 storage/lmgr/deadlock.c:942
-#: tcop/postgres.c:3801
+#: catalog/aclchk.c:2603
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: commands/user.c:1010
-msgid "session user may not be renamed"
-msgstr "sessions-användaren man inte döpas om"
-
-#: commands/user.c:1014
-msgid "current user may not be renamed"
-msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om"
-
-#: commands/user.c:1039
-msgid "must be superuser to rename superusers"
-msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare"
-
-#: commands/user.c:1046
-msgid "permission denied to rename role"
-msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll"
-
-#: commands/user.c:1067
-msgid "MD5 password cleared because of role rename"
-msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
-
-#: commands/user.c:1165
-msgid "permission denied to drop objects"
-msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt"
-
-#: commands/user.c:1192 commands/user.c:1201
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to reassign objects"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "litar inte på språk \"%s\""
 
-#: commands/user.c:1274 commands/user.c:1413
+#: catalog/aclchk.c:2605
 #, c-format
-msgid "must have admin option on role \"%s\""
-msgstr "måste ha \"admin option\" på roll \"%s\""
-
-#: commands/user.c:1282
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to set grantor"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:1307
-#, c-format
-msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\""
+#: catalog/aclchk.c:3119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine result data type"
+msgid "cannot set privileges of array types"
+msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
 
-#: commands/user.c:1323
+#: catalog/aclchk.c:3120
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "Set the privileges of the element type instead."
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:1436
+#: catalog/aclchk.c:3127 catalog/objectaddress.c:1519
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
-msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en domän"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:103
+#: catalog/aclchk.c:3247
 #, c-format
-msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
-
-#: commands/aggregatecmds.c:113
-msgid "aggregate stype must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
-
-#: commands/aggregatecmds.c:117
-msgid "aggregate sfunc must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
-
-#: commands/aggregatecmds.c:134
-msgid "aggregate input type must be specified"
-msgstr "aggregatfunktionens indatatype måste anges"
+msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
-#: commands/aggregatecmds.c:159
-msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
-msgstr ""
-"basetypen är redundant tillsammans med aggregatets indata-typ-specifikation"
+#: catalog/aclchk.c:3296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for function %s"
+msgid "permission denied for column %s"
+msgstr "rättighet saknas för funktion %s"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:184
+#: catalog/aclchk.c:3298
 #, c-format
-msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
-msgstr "aggregatfunktionens övergångsdatatyp kan inte vara %s"
+msgid "permission denied for relation %s"
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:222
+#: catalog/aclchk.c:3300 commands/sequence.c:600 commands/sequence.c:834
+#: commands/sequence.c:876 commands/sequence.c:917 commands/sequence.c:1791
+#: commands/sequence.c:1855
 #, c-format
-msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
-msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte, hoppar över"
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:289 commands/functioncmds.c:836
+#: catalog/aclchk.c:3302
 #, c-format
-msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
+msgid "permission denied for database %s"
+msgstr "rättighet saknas för databas %s"
 
-#: commands/analyze.c:151
+#: catalog/aclchk.c:3304
 #, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
-msgstr ""
-"hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
+msgid "permission denied for function %s"
+msgstr "rättighet saknas för funktion %s"
 
-#: commands/analyze.c:166
+#: catalog/aclchk.c:3306
 #, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
-msgstr ""
-"hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella "
-"systemtabeller"
+msgid "permission denied for operator %s"
+msgstr "rättighet saknas för operator %s"
 
-#: commands/analyze.c:194
+#: catalog/aclchk.c:3308
 #, c-format
-msgid "analyzing \"%s.%s\""
-msgstr "analyserar \"%s.%s\""
+msgid "permission denied for type %s"
+msgstr "rättighet saknas för typ %s"
 
-#: commands/analyze.c:922
+#: catalog/aclchk.c:3310
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
-"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
-msgstr ""
-"\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda "
-"rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
+msgid "permission denied for language %s"
+msgstr "rättighet saknas för språk %s"
 
-#: commands/cluster.c:134
-#, c-format
-msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
-msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
+#: catalog/aclchk.c:3312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for language %s"
+msgid "permission denied for large object %s"
+msgstr "rättighet saknas för språk %s"
 
-#: commands/cluster.c:337
+#: catalog/aclchk.c:3314
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
-msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
+msgid "permission denied for schema %s"
+msgstr "rättighet saknas för schema %s"
 
-#: commands/cluster.c:350
+#: catalog/aclchk.c:3316
 #, c-format
-msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
-msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+msgid "permission denied for operator class %s"
+msgstr "rättighet saknas för operatorklasss %s"
 
-#: commands/cluster.c:356
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
-"clustering"
-msgstr ""
-"kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte stödjer "
-"klustring"
+#: catalog/aclchk.c:3318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for operator %s"
+msgid "permission denied for operator family %s"
+msgstr "rättighet saknas för operator %s"
 
-#: commands/cluster.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null "
-"values"
-msgstr ""
-"kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera "
-"null-värden"
+#: catalog/aclchk.c:3320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for relation %s"
+msgid "permission denied for collation %s"
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: commands/cluster.c:379
+#: catalog/aclchk.c:3322
 #, c-format
-msgid ""
-"You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or "
-"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification "
-"from the table."
-msgstr ""
-"Du kanske kan gå runt det genom att markera kolumn \"%s\" NOT NULL, eller "
-"använda ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER för att ta bort kluster-"
-"specifikationen från tabellen."
+msgid "permission denied for conversion %s"
+msgstr "rättighet saknas för konvertering %s"
 
-#: commands/cluster.c:381
-#, c-format
-msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
-msgstr ""
-"Du kanske kan gå runt detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL."
+#: catalog/aclchk.c:3324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied for statistics object %s"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
 
-#: commands/cluster.c:392
+#: catalog/aclchk.c:3326
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method "
-"does not handle null values"
-msgstr ""
-"kan inte klusta på uttrycksindex \"%s\" eftersom indexets accessmetod inte "
-"kan hantera null-värden"
+msgid "permission denied for tablespace %s"
+msgstr "rättighet saknas för tabellutrymme %s"
 
-#: commands/cluster.c:406
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a system catalog"
-msgstr "\"%s\" är en systemkatalog"
+#: catalog/aclchk.c:3328
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for relation %s"
+msgid "permission denied for text search dictionary %s"
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: commands/cluster.c:416
-msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
-msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
+#: catalog/aclchk.c:3330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for conversion %s"
+msgid "permission denied for text search configuration %s"
+msgstr "rättighet saknas för konvertering %s"
 
-#: commands/comment.c:496 commands/view.c:161 tcop/utility.c:89
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a view"
-msgstr "\"%s\" är inte en vy"
+#: catalog/aclchk.c:3332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for database %s"
+msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
+msgstr "rättighet saknas för databas %s"
 
-#: commands/comment.c:582
-msgid "database name may not be qualified"
-msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+#: catalog/aclchk.c:3334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for conversion %s"
+msgid "permission denied for foreign server %s"
+msgstr "rättighet saknas för konvertering %s"
 
-#: commands/comment.c:630
-msgid "tablespace name may not be qualified"
-msgstr "tabellutrymmesnamn får inte vara kvalificerade"
+#: catalog/aclchk.c:3336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for sequence %s"
+msgid "permission denied for event trigger %s"
+msgstr "rättighet saknas för sekvens %s"
 
-#: commands/comment.c:667
-msgid "role name may not be qualified"
-msgstr "rollnamn får inte vara kvalificerade"
+#: catalog/aclchk.c:3338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for relation %s"
+msgid "permission denied for extension %s"
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: commands/comment.c:676
+#: catalog/aclchk.c:3340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
-msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
+#| msgid "permission denied for relation %s"
+msgid "permission denied for publication %s"
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: commands/comment.c:700 commands/schemacmds.c:162
-msgid "schema name may not be qualified"
-msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
+#: catalog/aclchk.c:3342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for function %s"
+msgid "permission denied for subscription %s"
+msgstr "rättighet saknas för funktion %s"
 
-#: commands/comment.c:777
+#: catalog/aclchk.c:3348 catalog/aclchk.c:3350
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" does not exist"
-msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
+msgid "must be owner of relation %s"
+msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
 
-#: commands/comment.c:785
+#: catalog/aclchk.c:3352
 #, c-format
-msgid "there are multiple rules named \"%s\""
-msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
-
-#: commands/comment.c:786
-msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
-msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
+msgid "must be owner of sequence %s"
+msgstr "måste vara ägaren till sekvensen %s"
 
-#: commands/comment.c:814 rewrite/rewriteDefine.c:621
-#: rewrite/rewriteRemove.c:60
+#: catalog/aclchk.c:3354
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
+msgid "must be owner of database %s"
+msgstr "måste vara ägaren till databas %s"
 
-#: commands/comment.c:1009 commands/trigger.c:486 commands/trigger.c:707
-#: commands/trigger.c:816
+#: catalog/aclchk.c:3356
 #, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgid "must be owner of function %s"
+msgstr "måste vara ägaren till funktion %s"
 
-#: commands/comment.c:1088
+#: catalog/aclchk.c:3358
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
-msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
+msgid "must be owner of operator %s"
+msgstr "måste vara ägaren till operator %s"
 
-#: commands/comment.c:1100
+#: catalog/aclchk.c:3360
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgid "must be owner of type %s"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
 
-#: commands/comment.c:1159
-msgid "language name may not be qualified"
-msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
+#: catalog/aclchk.c:3362
+#, c-format
+msgid "must be owner of language %s"
+msgstr "måste vara ägaren till språk %s"
 
-#: commands/comment.c:1174
-msgid "must be superuser to comment on procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
+#: catalog/aclchk.c:3364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of language %s"
+msgid "must be owner of large object %s"
+msgstr "måste vara ägaren till språk %s"
 
-#: commands/comment.c:1211 commands/indexcmds.c:276 commands/opclasscmds.c:110
-#: commands/opclasscmds.c:674 commands/opclasscmds.c:845
-#: commands/opclasscmds.c:967
+#: catalog/aclchk.c:3366
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not exist"
-msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+msgid "must be owner of schema %s"
+msgstr "måste vara ägaren till schema %s"
 
-#: commands/comment.c:1240 commands/comment.c:1250 commands/indexcmds.c:765
-#: commands/indexcmds.c:775 commands/opclasscmds.c:705
-#: commands/opclasscmds.c:709 commands/opclasscmds.c:726
-#: commands/opclasscmds.c:730 commands/opclasscmds.c:867
-#: commands/opclasscmds.c:878 commands/opclasscmds.c:991
-#: commands/opclasscmds.c:1002
+#: catalog/aclchk.c:3368
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
-msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
+msgid "must be owner of operator class %s"
+msgstr "måste vara ägaren till operatorklass %s"
 
-#: commands/comment.c:1353 commands/functioncmds.c:1400
-#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte"
+#: catalog/aclchk.c:3370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of operator %s"
+msgid "must be owner of operator family %s"
+msgstr "måste vara ägaren till operator %s"
 
-#: commands/comment.c:1365 commands/functioncmds.c:1183
-#: commands/functioncmds.c:1417
-#, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
-msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
+#: catalog/aclchk.c:3372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of relation %s"
+msgid "must be owner of collation %s"
+msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
 
-#: commands/conversioncmds.c:66
+#: catalog/aclchk.c:3374
 #, c-format
-msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
+msgid "must be owner of conversion %s"
+msgstr "måste vara ägaren till konvertering %s"
 
-#: commands/conversioncmds.c:73
-#, c-format
-msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "målkodning \"%s\" finns inte"
+#: catalog/aclchk.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of tablespace %s"
+msgid "must be owner of statistics object %s"
+msgstr "måste vara ägaren till tabellutrymmet %s"
 
-#: commands/conversioncmds.c:118
+#: catalog/aclchk.c:3378
 #, c-format
-msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
+msgid "must be owner of tablespace %s"
+msgstr "måste vara ägaren till tabellutrymmet %s"
 
-#: commands/conversioncmds.c:164
-#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#: catalog/aclchk.c:3380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of text search dictionaries"
+msgid "must be owner of text search dictionary %s"
+msgstr "Lista med textsökordlistor"
 
-#: commands/copy.c:310 commands/copy.c:322 commands/copy.c:356
-#: commands/copy.c:366
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr "COPY BINARY stöds inte till stdout eller från stdin"
+#: catalog/aclchk.c:3382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of text search configurations"
+msgid "must be owner of text search configuration %s"
+msgstr "Lista med textsökkonfigurationer"
 
-#: commands/copy.c:444
-#, c-format
-msgid "could not write to COPY file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
+#: catalog/aclchk.c:3384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of foreign-data wrappers"
+msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
+msgstr "Lista med främmande data-omvandlare"
 
-#: commands/copy.c:456
-msgid "connection lost during COPY to stdout"
-msgstr "uppkopplingen bröts under COPY till stdout"
+#: catalog/aclchk.c:3386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of conversion %s"
+msgid "must be owner of foreign server %s"
+msgstr "måste vara ägaren till konvertering %s"
 
-#: commands/copy.c:499
-#, c-format
-msgid "could not read from COPY file: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från COPY-fil: %m"
+#: catalog/aclchk.c:3388
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of sequence %s"
+msgid "must be owner of event trigger %s"
+msgstr "måste vara ägaren till sekvensen %s"
 
-#: commands/copy.c:515 commands/copy.c:534 commands/copy.c:538
-#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:307 tcop/postgres.c:330
-msgid "unexpected EOF on client connection"
-msgstr "oväntat EOF från klienten"
+#: catalog/aclchk.c:3390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of relation %s"
+msgid "must be owner of extension %s"
+msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
 
-#: commands/copy.c:550
-#, c-format
-msgid "COPY from stdin failed: %s"
-msgstr "COPY från stdin misslyckades: %s"
+#: catalog/aclchk.c:3392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of relation %s"
+msgid "must be owner of publication %s"
+msgstr "måste vara ägaren till relation %s"
 
-#: commands/copy.c:566
-#, c-format
-msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
-msgstr "oväntad meddelandetyp 0x%02X under COPY från stdin"
+#: catalog/aclchk.c:3394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of function %s"
+msgid "must be owner of subscription %s"
+msgstr "måste vara ägaren till funktion %s"
 
-#: commands/copy.c:830
-msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY"
+#: catalog/aclchk.c:3436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for relation %s"
+msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
 
-#: commands/copy.c:835
-msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
+#: catalog/aclchk.c:3559 catalog/aclchk.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
+msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:840
-msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
-msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+#: catalog/aclchk.c:3640 catalog/aclchk.c:4559
+#, c-format
+msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:862
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
-msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
+#: catalog/aclchk.c:3739 catalog/aclchk.c:4977
+#, c-format
+msgid "database with OID %u does not exist"
+msgstr "databas med OID %u finns inte"
 
-#: commands/copy.c:869
-msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
-msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara nyradstecken eller vagnretur"
+#: catalog/aclchk.c:3793 catalog/aclchk.c:4637 tcop/fastpath.c:223
+#: utils/fmgr/fmgr.c:2117
+#, c-format
+msgid "function with OID %u does not exist"
+msgstr "funktionen med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:875
-msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
-msgstr ""
-"null-representationen för COPY kan inte använda tecknen för nyrad eller "
-"vagnretur"
+#: catalog/aclchk.c:3847 catalog/aclchk.c:4663
+#, c-format
+msgid "language with OID %u does not exist"
+msgstr "språk med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:881
-msgid "COPY delimiter cannot be backslash"
-msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara \"backslash\""
+#: catalog/aclchk.c:4011 catalog/aclchk.c:4735
+#, c-format
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "schema med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:887
-msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
-msgstr "COPY HEADER kan bara användas i CSV-läge"
+#: catalog/aclchk.c:4065 catalog/aclchk.c:4762
+#, c-format
+msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgstr "tabellutrymme med OID %u finns inte"
 
-#: commands/copy.c:893
-msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge"
+#: catalog/aclchk.c:4124 catalog/aclchk.c:4896 commands/foreigncmds.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database with OID %u does not exist"
+msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
+msgstr "databas med OID %u finns inte"
 
-#: commands/copy.c:898
-msgid "COPY quote must be a single character"
-msgstr "COPY-quote måste vara exakt ett tecken"
+#: catalog/aclchk.c:4186 catalog/aclchk.c:4923 commands/foreigncmds.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgid "foreign server with OID %u does not exist"
+msgstr "konvertering med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:904
-msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge"
+#: catalog/aclchk.c:4246 catalog/aclchk.c:4585 utils/cache/typcache.c:238
+#, c-format
+msgid "type with OID %u does not exist"
+msgstr "typ med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:909
-msgid "COPY escape must be a single character"
-msgstr "COPY-escape måste vara exakt ett tecken"
+#: catalog/aclchk.c:4611
+#, c-format
+msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgstr "operator med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:915
-msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge"
+#: catalog/aclchk.c:4788
+#, c-format
+msgid "operator class with OID %u does not exist"
+msgstr "operatorklass med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:919
-msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO"
+#: catalog/aclchk.c:4815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgid "operator family with OID %u does not exist"
+msgstr "operator med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:925
-msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
-msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
+#: catalog/aclchk.c:4842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
+msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:929
-msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
+#: catalog/aclchk.c:4869
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
+msgstr "konvertering med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:935
-msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
-msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
+#: catalog/aclchk.c:4950 commands/event_trigger.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language with OID %u does not exist"
+msgid "event trigger with OID %u does not exist"
+msgstr "språk med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:942
-msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
-msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
+#: catalog/aclchk.c:5003 commands/collationcmds.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgid "collation with OID %u does not exist"
+msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:948
-msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
-msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
+#: catalog/aclchk.c:5029
+#, c-format
+msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgstr "konvertering med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:949
-msgid ""
-"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
-"for anyone."
-msgstr ""
-"Vem som helst can göra COPY till stdout eller från stdin. psql's \\copy-"
-"kommando fungerar också för alla."
+#: catalog/aclchk.c:5070
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgid "extension with OID %u does not exist"
+msgstr "relation med OID %u existerar inte"
+
+#: catalog/aclchk.c:5097 commands/publicationcmds.c:733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgid "publication with OID %u does not exist"
+msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:974 executor/execMain.c:457 tcop/utility.c:349
-msgid "transaction is read-only"
-msgstr "transaktion är bara för läsning"
+#: catalog/aclchk.c:5123 commands/subscriptioncmds.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function with OID %u does not exist"
+msgid "subscription with OID %u does not exist"
+msgstr "funktionen med OID %u existerar inte"
+
+#: catalog/aclchk.c:5149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgid "statistics object with OID %u does not exist"
+msgstr "tabellutrymme med OID %u finns inte"
 
-#: commands/copy.c:980
+#: catalog/dependency.c:613
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
-msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er"
+msgid "cannot drop %s because %s requires it"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
 
-#: commands/copy.c:1000
-msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
-msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS stöds inte"
+#: catalog/dependency.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may drop %s instead."
+msgid "You can drop %s instead."
+msgstr "Du kan ta bort %s i stället."
 
-#: commands/copy.c:1005
-msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
-msgstr "COPY (SELECT INTO) stöds inte"
+#: catalog/dependency.c:779 catalog/pg_shdepend.c:574
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
 
-#: commands/copy.c:1089
+#: catalog/dependency.c:897
 #, c-format
-msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "FORCE QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
+msgid "drop auto-cascades to %s"
+msgstr "drop svämmar automatiskt över (cascades) till %s"
 
-#: commands/copy.c:1111
+#: catalog/dependency.c:909 catalog/dependency.c:918
 #, c-format
-msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s beror på %s"
 
-#: commands/copy.c:1189
+#: catalog/dependency.c:930 catalog/dependency.c:939
 #, c-format
-msgid "cannot copy from view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
+msgid "drop cascades to %s"
+msgstr "drop svämmar över (cascades) till %s"
 
-#: commands/copy.c:1191
-msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
-msgstr "Försök med varianten COPY (SELECT ...) TO."
+#: catalog/dependency.c:947 catalog/pg_shdepend.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"and %d other object (see server log for list)"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"and %d other objects (see server log for list)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: commands/copy.c:1195
+#: catalog/dependency.c:959
 #, c-format
-msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
+msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den"
 
-#: commands/copy.c:1200
+#: catalog/dependency.c:963 catalog/dependency.c:970
 #, c-format
-msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgstr "Använd DROP ... CASCADE för att ta bort de beroende objekten också."
 
-#: commands/copy.c:1224
-msgid "relative path not allowed for COPY to file"
-msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
+#: catalog/dependency.c:967
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den"
 
-#: commands/copy.c:1233
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
+#. translator: %d always has a value larger than 1
+#: catalog/dependency.c:976
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "drop cascades to %s"
+msgid "drop cascades to %d other object"
+msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
+msgstr[0] "drop svämmar över (cascades) till %s"
+msgstr[1] "drop svämmar över (cascades) till %s"
+
+#: catalog/dependency.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgid "constant of the type %s cannot be used here"
+msgstr "längden för typ %s kan inte överstiga %d"
 
-#: commands/copy.c:1242 commands/copy.c:1702
+#: catalog/heap.c:283
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory"
-msgstr "\"%s\" är en katalog"
+msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\""
 
-#: commands/copy.c:1529
+#: catalog/heap.c:285
 #, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s"
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
+msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
+msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna."
 
-#: commands/copy.c:1533 commands/copy.c:1578
+#: catalog/heap.c:421 commands/tablecmds.c:1649 commands/tablecmds.c:2159
+#: commands/tablecmds.c:5212
 #, c-format
-msgid "COPY %s, line %d"
-msgstr "COPY %s, rad %d"
+msgid "tables can have at most %d columns"
+msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
 
-#: commands/copy.c:1544
+#: catalog/heap.c:438 commands/tablecmds.c:5471
 #, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
+msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
+msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn"
 
-#: commands/copy.c:1552
+#: catalog/heap.c:454
 #, fuzzy, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
-msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
+#| msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgid "column name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
 
-#: commands/copy.c:1564
+#: catalog/heap.c:507
 #, c-format
-msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
+msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s"
+
+#: catalog/heap.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "composite type must have at least one attribute"
+msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
+msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
 
-#: commands/copy.c:1663
+#: catalog/heap.c:579 commands/createas.c:201 commands/createas.c:498
 #, c-format
-msgid "cannot copy to view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
+msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:1668
+#: catalog/heap.c:581 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
+#: commands/indexcmds.c:1149 commands/tablecmds.c:13376 commands/view.c:103
+#: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1547
+#: utils/adt/formatting.c:1671 utils/adt/formatting.c:1796
+#: utils/adt/like.c:184 utils/adt/selfuncs.c:5563 utils/adt/varlena.c:1417
+#: utils/adt/varlena.c:1866
 #, c-format
-msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
+msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:1673
+#: catalog/heap.c:1067 catalog/index.c:807 commands/tablecmds.c:2943
 #, c-format
-msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/copy.c:1693 utils/adt/genfile.c:109
+#: catalog/heap.c:1083 catalog/pg_type.c:410 catalog/pg_type.c:732
+#: commands/typecmds.c:239 commands/typecmds.c:788 commands/typecmds.c:1139
+#: commands/typecmds.c:1350 commands/typecmds.c:2106
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
+msgid "type \"%s\" already exists"
+msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/copy.c:1804
-msgid "COPY file signature not recognized"
-msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
+#: catalog/heap.c:1084
+#, c-format
+msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:1809
-msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
+#: catalog/heap.c:1113
+#, c-format
+msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:1815
-msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
-msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
+#: catalog/heap.c:2078
+#, c-format
+msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:1821
-msgid "invalid COPY file header (missing length)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
+#: catalog/heap.c:2336
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" already exists"
+msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/copy.c:1828
-msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
-msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
+#: catalog/heap.c:2504 catalog/pg_constraint.c:649 commands/tablecmds.c:6825
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/copy.c:1917
-msgid "missing data for OID column"
-msgstr "saknar data för OID-kolumn"
+#: catalog/heap.c:2511
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:1923
-msgid "null OID in COPY data"
-msgstr "null OID i COPY-data"
+#: catalog/heap.c:2522
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:1933 commands/copy.c:2005
-msgid "invalid OID in COPY data"
-msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
+#: catalog/heap.c:2532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:1948
-#, c-format
-msgid "missing data for column \"%s\""
-msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
+#: catalog/heap.c:2537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
 
-#: commands/copy.c:1989
+#: catalog/heap.c:2653
 #, c-format
-msgid "row field count is %d, expected %d"
-msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
+msgid "cannot use column references in default expression"
+msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
 
-#: commands/copy.c:2127 utils/init/miscinit.c:974 utils/misc/guc.c:5628
+#: catalog/heap.c:2678 rewrite/rewriteHandler.c:1171
 #, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
-
-#: commands/copy.c:2400 commands/copy.c:2417
-msgid "literal carriage return found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
+msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s"
 
-#: commands/copy.c:2401 commands/copy.c:2418
-#, fuzzy
-msgid "unquoted carriage return found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+#: catalog/heap.c:2683 commands/prepare.c:384 parser/parse_node.c:430
+#: parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:840
+#: parser/parse_target.c:850 rewrite/rewriteHandler.c:1176
+#, c-format
+msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket."
 
-#: commands/copy.c:2403 commands/copy.c:2420
-msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
-msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+#: catalog/heap.c:2730
+#, c-format
+msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
+msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret"
 
-#: commands/copy.c:2404 commands/copy.c:2421
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
-msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+#: catalog/heap.c:2970
+#, c-format
+msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
+msgstr "inget stöd för kombinationen ON COMMIT och främmande nyckel"
 
-#: commands/copy.c:2433
-msgid "literal newline found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+#: catalog/heap.c:2971
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
+msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\", men de har inte samma ON COMMIT-inställning."
 
-#: commands/copy.c:2434
-#, fuzzy
-msgid "unquoted newline found in data"
-msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
+#: catalog/heap.c:2976
+#, c-format
+msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
+msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/copy.c:2436
-msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
-msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+#: catalog/heap.c:2977
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
+msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"."
 
-#: commands/copy.c:2437
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
-msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
+#: catalog/heap.c:2979
+#, c-format
+msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
+msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE."
 
-#: commands/copy.c:2483 commands/copy.c:2519
-msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
-msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
+#: catalog/index.c:210 parser/parse_utilcmd.c:1670 parser/parse_utilcmd.c:1756
+#, c-format
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
 
-#: commands/copy.c:2492 commands/copy.c:2508
-msgid "end-of-copy marker corrupt"
-msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
+#: catalog/index.c:228
+#, c-format
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
 
-#: commands/copy.c:2635 commands/copy.c:2671 commands/copy.c:2835
-#: commands/copy.c:2873
-msgid "extra data after last expected column"
-msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
+#: catalog/index.c:757 catalog/index.c:1175
+#, c-format
+msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
+msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
 
-#: commands/copy.c:2943
-msgid "unterminated CSV quoted field"
-msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
+#: catalog/index.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
+msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
 
-#: commands/copy.c:2981 commands/copy.c:3003
-msgid "unexpected EOF in COPY data"
-msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
+#: catalog/index.c:785
+#, c-format
+msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
+msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb"
 
-#: commands/copy.c:2990
-msgid "invalid field size"
-msgstr "ogiltig fältstorlek"
+#: catalog/index.c:799 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152
+#: parser/parse_utilcmd.c:200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/copy.c:3016
-msgid "incorrect binary data format"
-msgstr "felaktigt binärt dataformat"
+#: catalog/index.c:835
+#, c-format
+msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:3270 parser/parse_target.c:780 parser/parse_target.c:791
+#: catalog/index.c:1436
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" specified more than once"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
+msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
+msgstr ""
 
-#: commands/dbcommands.c:150
-msgid "LOCATION is not supported anymore"
-msgstr "LOCATION stöds inte längre"
+#: catalog/index.c:2024
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n"
+msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "läser index för tabell \"%s.%s\"\n"
 
-#: commands/dbcommands.c:151
-msgid "Consider using tablespaces instead."
-msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
+#: catalog/index.c:3336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/dbcommands.c:174
-#, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
-msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod"
+#: catalog/index.c:3467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" was reindexed"
+msgid "index \"%s\" was reindexed"
+msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
 
-#: commands/dbcommands.c:183
+#: catalog/namespace.c:235 catalog/namespace.c:433 catalog/namespace.c:527
+#: commands/trigger.c:4931
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
+msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
+msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:210
-msgid "permission denied to create database"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
+#: catalog/namespace.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "temporary tables may not specify a schema name"
+msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
+msgstr "temporära tabeller får inte anges med ett schemanamn"
+
+#: catalog/namespace.c:371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgid "could not obtain lock on relation \"%s.%s\""
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:232
+#: catalog/namespace.c:376 commands/lockcmds.c:145
 #, c-format
-msgid "template database \"%s\" does not exist"
-msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
+msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:244
+#: catalog/namespace.c:400 parser/parse_relation.c:1158
 #, c-format
-msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att kopiera databas \"%s\""
+msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:256
+#: catalog/namespace.c:405 parser/parse_relation.c:1177
+#: parser/parse_relation.c:1185
 #, c-format
-msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "källdatabasen \"%s\" används av andra användare"
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:267
+#: catalog/namespace.c:473 catalog/namespace.c:2992 commands/extension.c:1466
+#: commands/extension.c:1472
 #, c-format
-msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "inget schema har valts för att skapa i"
 
-#: commands/dbcommands.c:313
+#: catalog/namespace.c:625 catalog/namespace.c:638
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
+#| msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
+msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+
+#: catalog/namespace.c:629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
+msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman"
 
-#: commands/dbcommands.c:315
+#: catalog/namespace.c:644
 #, c-format
-msgid ""
-"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
-"tablespace."
+msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
 msgstr ""
-"Det finns en konflikt eftersom databasen \"%s\" redan har några tabeller i "
-"detta tabellutrymme."
 
-#: commands/dbcommands.c:335 commands/dbcommands.c:719
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" already exists"
-msgstr "databas \"%s\" finns redan"
+#: catalog/namespace.c:2182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgid "statistics object \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:553
-msgid "cannot drop the currently open database"
-msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
+#: catalog/namespace.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:578
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "databasen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: catalog/namespace.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
+msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:599
-msgid "cannot drop a template database"
-msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
+#: catalog/namespace.c:2558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgid "text search template \"%s\" does not exist"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:608 commands/dbcommands.c:712
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
+#: catalog/namespace.c:2684 commands/tsearchcmds.c:1185
+#: utils/cache/ts_cache.c:612
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
+msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:703
-msgid "current database may not be renamed"
-msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
+#: catalog/namespace.c:2797 parser/parse_expr.c:789 parser/parse_target.c:1192
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:730
-msgid "permission denied to rename database"
-msgstr "rättighet saknas för att döpa om databas"
+#: catalog/namespace.c:2803 gram.y:14331 gram.y:15752 parser/parse_expr.c:796
+#: parser/parse_target.c:1199
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:1006
-msgid "permission denied to change owner of database"
-msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
+#: catalog/namespace.c:2934
+#, c-format
+msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman"
 
-#: commands/dbcommands.c:1234 commands/dbcommands.c:1403
-#: commands/dbcommands.c:1440
+#: catalog/namespace.c:2940
 #, c-format
-msgid "could not remove database directory \"%s\""
-msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
+msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från TOAST-schema"
 
-#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245
-#: commands/define.c:273
+#: catalog/namespace.c:3013 commands/schemacmds.c:256
+#: commands/schemacmds.c:334 commands/tablecmds.c:891
 #, c-format
-msgid "%s requires a parameter"
-msgstr "%s kräver en parameter"
+msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180
-#: commands/define.c:198
+#: catalog/namespace.c:3044
 #, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr "%s kräver ett numeriskt värde"
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s"
 
-#: commands/define.c:166
+#: catalog/namespace.c:3538
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires a Boolean value"
-msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
+#| msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/define.c:227
+#: catalog/namespace.c:3593
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be a name"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
+msgid "conversion \"%s\" does not exist"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/define.c:257
+#: catalog/namespace.c:3801
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be a type name"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\""
 
-#: commands/define.c:282
-#, c-format
-msgid "%s requires an integer value"
-msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
+#: catalog/namespace.c:3817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot create temporary tables during recovery"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/define.c:303
-#, c-format
-msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
+#: catalog/namespace.c:3823
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/functioncmds.c:85
+#: catalog/namespace.c:4072 commands/tablespace.c:1169 commands/variable.c:64
+#: utils/misc/guc.c:9979 utils/misc/guc.c:10057
 #, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type %s"
-msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s"
+msgid "List syntax is invalid."
+msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:90
+#: catalog/objectaddress.c:1237 catalog/pg_publication.c:66
+#: commands/lockcmds.c:93 commands/policy.c:94 commands/policy.c:391
+#: commands/policy.c:481 commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:1507 commands/tablecmds.c:4722
+#: commands/tablecmds.c:8810
 #, c-format
-msgid "return type %s is only a shell"
-msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp"
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/functioncmds.c:116
+#: catalog/objectaddress.c:1244 commands/tablecmds.c:235
+#: commands/tablecmds.c:4752 commands/tablecmds.c:13085 commands/view.c:141
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" is not yet defined"
-msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu"
-
-#: commands/functioncmds.c:117
-msgid "Creating a shell type definition."
-msgstr "Skapar en skaltypsdefinition."
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
-#: commands/functioncmds.c:184
-#, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
-msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
-
-#: commands/functioncmds.c:189
-#, c-format
-msgid "argument type %s is only a shell"
-msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp"
-
-#: commands/functioncmds.c:197
-#, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "typen %s existerar inte"
-
-#: commands/functioncmds.c:204
-msgid "functions cannot accept set arguments"
-msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
-
-#: commands/functioncmds.c:389
-msgid "no function body specified"
-msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+#: catalog/objectaddress.c:1251 commands/matview.c:174
+#: commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:13090
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgid "\"%s\" is not a materialized view"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
 
-#: commands/functioncmds.c:399
-msgid "no language specified"
-msgstr "inget språk angivet"
+#: catalog/objectaddress.c:1258 commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:4755 commands/tablecmds.c:13095
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table"
+msgid "\"%s\" is not a foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/functioncmds.c:447
-#, c-format
-msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
-msgstr "ej igenkänt funktionsattribut \"%s\" ignorerat"
+#: catalog/objectaddress.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: must specify restartfilename\n"
+msgid "must specify relation and object name"
+msgstr "%s: måste ange omstartfilnamn\n"
 
-#: commands/functioncmds.c:489
-#, c-format
-msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
-msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\""
+#: catalog/objectaddress.c:1375 catalog/objectaddress.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role name may not be qualified"
+msgid "column name must be qualified"
+msgstr "rollnamn får inte vara kvalificerade"
 
-#: commands/functioncmds.c:557
-msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
-msgstr "Använd CREATE LANGUAGE för att ladda in språket i databasen."
+#: catalog/objectaddress.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:603
+#: catalog/objectaddress.c:1508 commands/functioncmds.c:128
+#: commands/tablecmds.c:251 commands/typecmds.c:3233 parser/parse_type.c:226
+#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:794 utils/adt/acl.c:4357
 #, c-format
-msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
-msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar"
-
-#: commands/functioncmds.c:616
-msgid "function result type must be specified"
-msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
+msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:693
-#, c-format
-msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
-msgstr "funktionen %s(%s) finns inte, hoppar över"
+#: catalog/objectaddress.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist"
+msgstr "operator med OID %u existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:715 commands/functioncmds.c:821
-#: commands/functioncmds.c:886 commands/functioncmds.c:1038
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an aggregate function"
-msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
+#: catalog/objectaddress.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s does not exist"
+msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist"
+msgstr "funktionen %s finns inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:717
-msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
-msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
+#: catalog/objectaddress.c:1707 catalog/objectaddress.c:1733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:724
-#, c-format
-msgid "removing built-in function \"%s\""
-msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
+#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:428
+#: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1377
+#: foreign/foreign.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgid "server \"%s\" does not exist"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:823
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
-msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
+#: catalog/objectaddress.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:888
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
-msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
+#: catalog/objectaddress.c:1851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\""
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:1169
+#: catalog/objectaddress.c:1852
 #, c-format
-msgid "source data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
+msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
+msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:1175
-#, c-format
-msgid "target data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ"
+#: catalog/objectaddress.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1206
-msgid "cast function must take one to three arguments"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
+#: catalog/objectaddress.c:1908
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1210
-msgid "argument of cast function must match source data type"
-msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen"
+#: catalog/objectaddress.c:1935 catalog/objectaddress.c:1993
+#: catalog/objectaddress.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgid "name or argument lists may not contain nulls"
+msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
 
-#: commands/functioncmds.c:1214
-msgid "second argument of cast function must be type integer"
-msgstr ""
-"andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ integer"
+#: catalog/objectaddress.c:1969
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported language \"%s\""
+msgid "unsupported object type \"%s\""
+msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
 
-#: commands/functioncmds.c:1218
-msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+#: catalog/objectaddress.c:1989 catalog/objectaddress.c:2007
+#: catalog/objectaddress.c:2145
+#, c-format
+msgid "name list length must be exactly %d"
 msgstr ""
-"tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
 
-#: commands/functioncmds.c:1222
-msgid "return data type of cast function must match target data type"
-msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
+#: catalog/objectaddress.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "large object %u does not exist"
+msgid "large object OID may not be null"
+msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 
-#: commands/functioncmds.c:1233
-msgid "cast function must not be volatile"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
+#: catalog/objectaddress.c:2020 catalog/objectaddress.c:2081
+#: catalog/objectaddress.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgid "name list length must be at least %d"
+msgstr "längden för typ %s måste vara minst 1"
 
-#: commands/functioncmds.c:1238
-msgid "cast function must not be an aggregate function"
-msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
+#: catalog/objectaddress.c:2074 catalog/objectaddress.c:2094
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a type name"
+msgid "argument list length must be exactly %d"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
 
-#: commands/functioncmds.c:1242
-msgid "cast function must not return a set"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
+#: catalog/objectaddress.c:2320 libpq/be-fsstubs.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of language %s"
+msgid "must be owner of large object %u"
+msgstr "måste vara ägaren till språk %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1266
-msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
-msgstr ""
-"måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION"
+#: catalog/objectaddress.c:2335 commands/functioncmds.c:1440
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1281
-msgid "source and target data types are not physically compatible"
-msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
+#: catalog/objectaddress.c:2385 catalog/objectaddress.c:2402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to read files"
+msgid "must be superuser"
+msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
 
-#: commands/functioncmds.c:1291
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma"
+#: catalog/objectaddress.c:2392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgid "must have CREATEROLE privilege"
+msgstr "Användaren har inte rättigheten CONNECT."
 
-#: commands/functioncmds.c:1325
-#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s already exists"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan"
+#: catalog/objectaddress.c:2471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized object type \"%s\""
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:1405
+#: catalog/objectaddress.c:2666
 #, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
-msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte, hoppar över"
+msgid " column %s"
+msgstr " kolumn %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1504
+#: catalog/objectaddress.c:2672
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
+msgid "function %s"
+msgstr "funktion %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1528
+#: catalog/objectaddress.c:2677
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-
-#: commands/indexcmds.c:139
-msgid "must specify at least one column"
-msgstr "måste ange minst en kolumn"
+msgid "type %s"
+msgstr "typ %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:143
+#: catalog/objectaddress.c:2707
 #, c-format
-msgid "cannot use more than %d columns in an index"
-msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
+msgid "cast from %s to %s"
+msgstr "typomvandling från %s till %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:173
-msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
-msgstr ""
-"kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+#: catalog/objectaddress.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "collation"
+msgid "collation %s"
+msgstr "sortering"
 
-#: commands/indexcmds.c:266
-msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
-msgstr "ersätter den föråldrade åtkomstmetoden \"rtree\" med den nya \"gist\""
+#: catalog/objectaddress.c:2751
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint %s on "
+msgid "constraint %s on %s"
+msgstr "integrietsvillkor %s på "
 
-#: commands/indexcmds.c:285
+#: catalog/objectaddress.c:2757
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
-msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
+msgid "constraint %s"
+msgstr "villkor %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:290
+#: catalog/objectaddress.c:2774
 #, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
-msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
+msgid "conversion %s"
+msgstr "konvertering %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:306
-msgid ""
-"index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
-msgstr ""
-"indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
+#: catalog/objectaddress.c:2811
+#, c-format
+msgid "default for %s"
+msgstr "default för %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:334 parser/analyze.c:1490
+#: catalog/objectaddress.c:2820
 #, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
+msgid "language %s"
+msgstr "språk %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:351
-msgid "primary keys cannot be expressions"
-msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck"
+#: catalog/objectaddress.c:2825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Large objects"
+msgid "large object %u"
+msgstr "Stora objekt"
 
-#: commands/indexcmds.c:381 commands/indexcmds.c:622 parser/analyze.c:1605
+#: catalog/objectaddress.c:2830
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
+msgid "operator %s"
+msgstr "operator %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:434
+#: catalog/objectaddress.c:2862
 #, c-format
-msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
-
-#: commands/indexcmds.c:572
-msgid "cannot use subquery in index predicate"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+msgid "operator class %s for access method %s"
+msgstr "operatorklass %s för accessmetod %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:576
-msgid "cannot use aggregate in index predicate"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
+#: catalog/objectaddress.c:2885
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access to %s"
+msgid "access method %s"
+msgstr "åtkomst till %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:585
-msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
+#. translator: %d is the operator strategy (a number), the
+#. first two %s's are data type names, the third %s is the
+#. description of the operator family, and the last %s is the
+#. textual form of the operator with arguments.
+#: catalog/objectaddress.c:2927
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator does not exist: %s"
+msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
+msgstr "operator existerar inte: %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:660
-msgid "cannot use subquery in index expression"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+#. translator: %d is the function number, the first two %s's
+#. are data type names, the third %s is the description of the
+#. operator family, and the last %s is the textual form of the
+#. function with arguments.
+#: catalog/objectaddress.c:2977
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
+msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
+msgstr "varaktighet: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:664
-msgid "cannot use aggregate function in index expression"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+#: catalog/objectaddress.c:3017
+#, c-format
+msgid "rule %s on "
+msgstr "regel %s på "
 
-#: commands/indexcmds.c:674
-msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
+#: catalog/objectaddress.c:3052
+#, c-format
+msgid "trigger %s on "
+msgstr "utlösare %s på "
 
-#: commands/indexcmds.c:733
+#: catalog/objectaddress.c:3069
 #, c-format
-msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
-msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
+msgid "schema %s"
+msgstr "schema %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:735
-msgid ""
-"You must specify an operator class for the index or define a default "
-"operator class for the data type."
-msgstr ""
-"Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en "
-"standardoperatorklass för datatypen."
+#: catalog/objectaddress.c:3086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Statistics objects:"
+msgid "statistics object %s"
+msgstr "Statistikobjekt:"
 
-#: commands/indexcmds.c:788
-#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
-msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
+#: catalog/objectaddress.c:3102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text search parser \"%s\""
+msgid "text search parser %s"
+msgstr "Textsökparser \"%s\""
+
+#: catalog/objectaddress.c:3117
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove a text search dictionary"
+msgid "text search dictionary %s"
+msgstr "ta bort en textsökordlista"
+
+#: catalog/objectaddress.c:3132
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of text search templates"
+msgid "text search template %s"
+msgstr "Lista med textsökmallar"
+
+#: catalog/objectaddress.c:3147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgid "text search configuration %s"
+msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:864
+#: catalog/objectaddress.c:3155
 #, c-format
-msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
-msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
+msgid "role %s"
+msgstr "roll %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1132
+#: catalog/objectaddress.c:3168
 #, c-format
-msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
+msgid "database %s"
+msgstr "databas %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1139
+#: catalog/objectaddress.c:3180
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" has no indexes"
-msgstr "tabell \"%s\" har inga index"
+msgid "tablespace %s"
+msgstr "tabellutrymme %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1166
-msgid "can only reindex the currently open database"
-msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
+#: catalog/objectaddress.c:3189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Foreign-data wrapper"
+msgid "foreign-data wrapper %s"
+msgstr "Främmande data-omvandlare"
 
-#: commands/indexcmds.c:1258
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" was reindexed"
-msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
+#: catalog/objectaddress.c:3198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "server process"
+msgid "server %s"
+msgstr "serverprocess"
 
-#: commands/opclasscmds.c:146
-msgid "must be superuser to create an operator class"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+#: catalog/objectaddress.c:3226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove a user mapping for a foreign server"
+msgid "user mapping for %s on server %s"
+msgstr "ta bort en användarmappning för en främmande server"
 
-#: commands/opclasscmds.c:182
+#: catalog/objectaddress.c:3261
 #, c-format
-msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ogiltigt operatornummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
+msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/opclasscmds.c:226
+#: catalog/objectaddress.c:3266
 #, c-format
-msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
-
-#: commands/opclasscmds.c:250
-msgid "storage type specified more than once"
-msgstr "lagringstyp angiven mer än en gång"
+msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/opclasscmds.c:278
+#: catalog/objectaddress.c:3271
 #, c-format
-msgid ""
-"storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
+msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
 msgstr ""
-"lagringstypen får inte vara någon annan än för datatypen till accessmetoden "
-"\"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:295
+#: catalog/objectaddress.c:3276
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
-msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
+msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/opclasscmds.c:323
+#: catalog/objectaddress.c:3281
 #, c-format
-msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
-msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
+msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/opclasscmds.c:326
+#: catalog/objectaddress.c:3287
 #, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
-msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
-
-#: commands/opclasscmds.c:456
-msgid "btree operators must be binary"
-msgstr "btree-operatorer måste vara binära"
+msgid "default privileges belonging to role %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/opclasscmds.c:460
-msgid "btree operators must return boolean"
-msgstr "btree-operatorer måste returnera boolean"
+#: catalog/objectaddress.c:3295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema %s"
+msgid " in schema %s"
+msgstr "schema %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:464
-msgid "btree operators must have index type as left input"
-msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
+#: catalog/objectaddress.c:3312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation %s"
+msgid "extension %s"
+msgstr "relation %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:510
-msgid "btree procedures must have two arguments"
-msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
+#: catalog/objectaddress.c:3325
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of event triggers"
+msgid "event trigger %s"
+msgstr "Lista med händelseutlösare"
 
-#: commands/opclasscmds.c:514
-msgid "btree procedures must return integer"
-msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
+#: catalog/objectaddress.c:3357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule %s on "
+msgid "policy %s on "
+msgstr "regel %s på "
 
-#: commands/opclasscmds.c:518
-msgid "btree procedures must have index type as first input"
-msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
+#: catalog/objectaddress.c:3368
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Publication %s"
+msgid "publication %s"
+msgstr "Publicering %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:551
+#: catalog/objectaddress.c:3388
 #, c-format
-msgid "procedure number %d appears more than once"
-msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
+msgid "publication table %s in publication %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/opclasscmds.c:556
-#, c-format
-msgid "operator number %d appears more than once"
-msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
+#: catalog/objectaddress.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subscription_name"
+msgid "subscription %s"
+msgstr "prenumerationsnamn"
 
-#: commands/opclasscmds.c:899
-#, c-format
-msgid ""
-"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
-"\""
-msgstr ""
-"operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#: catalog/objectaddress.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for language %s"
+msgid "transform for %s language %s"
+msgstr "rättighet saknas för språk %s"
 
-#: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114
-msgid "setof type not allowed for operator argument"
-msgstr "setof-typ tillåts inte som operatorargument"
+#: catalog/objectaddress.c:3475
+#, c-format
+msgid "table %s"
+msgstr "tabell %s"
 
-#: commands/operatorcmds.c:141
+#: catalog/objectaddress.c:3479
 #, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
+msgid "index %s"
+msgstr "index %s"
 
-#: commands/operatorcmds.c:151
-msgid "operator procedure must be specified"
-msgstr "operatorprocedur måste anges"
+#: catalog/objectaddress.c:3483
+#, c-format
+msgid "sequence %s"
+msgstr "sekvens %s"
 
-#: commands/operatorcmds.c:221
+#: catalog/objectaddress.c:3487
 #, c-format
-msgid "operator %s does not exist, skipping"
-msgstr "operator %s existerar inte, hoppar över"
+msgid "toast table %s"
+msgstr "toast-tabell %s"
 
-#: commands/portalcmds.c:56 commands/portalcmds.c:188
-#: commands/portalcmds.c:233
-msgid "invalid cursor name: must not be empty"
-msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
+#: catalog/objectaddress.c:3491
+#, c-format
+msgid "view %s"
+msgstr "vy %s"
 
-#: commands/portalcmds.c:91 parser/analyze.c:3205
-msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
-msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
+#: catalog/objectaddress.c:3495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "materialized view"
+msgid "materialized view %s"
+msgstr "materialiserad vy"
 
-#: commands/portalcmds.c:95
-msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+#: catalog/objectaddress.c:3499
+#, c-format
+msgid "composite type %s"
+msgstr "sammansatt typ %s"
 
-#: commands/portalcmds.c:96
-msgid "Cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+#: catalog/objectaddress.c:3503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "foreign table"
+msgid "foreign table %s"
+msgstr "främmande tabell"
 
-#: commands/portalcmds.c:196 commands/portalcmds.c:243
+#: catalog/objectaddress.c:3508
 #, c-format
-msgid "cursor \"%s\" does not exist"
-msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
+msgid "relation %s"
+msgstr "relation %s"
 
-#: commands/portalcmds.c:351 tcop/pquery.c:618 tcop/pquery.c:1226
-#, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run"
-msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
+#: catalog/objectaddress.c:3545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class %s for access method %s"
+msgid "operator family %s for access method %s"
+msgstr "operatorklass %s för accessmetod %s"
 
-#: commands/portalcmds.c:410
-msgid "could not reposition held cursor"
-msgstr "kunde inte positionera markören"
+#: catalog/objectaddress.c:4914
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Publication %s"
+msgid "%s in publication %s"
+msgstr "Publicering %s"
 
-#: commands/prepare.c:64
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
+#: catalog/partition.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine transition data type"
+msgid "cannot create range partition with empty range"
+msgstr "kan inte lista ut övergångsdatatyp"
 
-#: commands/prepare.c:83
-msgid "utility statements cannot be prepared"
-msgstr "hjälpkommandon kan inte prepareras"
+#: catalog/partition.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/prepare.c:188 commands/prepare.c:193 commands/prepare.c:633
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr "preparerad sats är inte en SELECT"
+#: catalog/partition.c:917 catalog/partition.c:1095 commands/analyze.c:1446
+#: commands/copy.c:1467 commands/tablecmds.c:8872
+#: executor/execExprInterp.c:2853 executor/execMain.c:1878
+#: executor/execMain.c:1956 executor/execMain.c:2004 executor/execMain.c:2114
+#: executor/execMain.c:3294 executor/nodeModifyTable.c:1518
+#, fuzzy
+#| msgid "%s could not convert type %s to %s"
+msgid "could not convert row type"
+msgstr "%s kan inte konvertera typ %s till %s"
 
-#: commands/prepare.c:329
-#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
-msgstr "preparerad sats \"%s\" finns redan"
+#: catalog/pg_aggregate.c:125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgid "aggregates cannot have more than %d argument"
+msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments"
+msgstr[0] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
+msgstr[1] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 
-#: commands/prepare.c:400
+#: catalog/pg_aggregate.c:148 catalog/pg_aggregate.c:158
 #, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte"
+msgid "cannot determine transition data type"
+msgstr "kan inte lista ut övergångsdatatyp"
 
-#: commands/proclang.c:69
-msgid "must be superuser to create procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
+#: catalog/pg_aggregate.c:149 catalog/pg_aggregate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have at least one argument of either type."
+msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument."
+msgstr "En aggregatfunktion som använder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som övergångstyp måste ha minst ett argument med sådan typ."
 
-#: commands/proclang.c:82 commands/proclang.c:475
+#: catalog/pg_aggregate.c:172
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
-msgstr "språk \"%s\" finns redan"
+msgid "a variadic ordered-set aggregate must use VARIADIC type ANY"
+msgstr ""
 
-#: commands/proclang.c:97
-msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
+#: catalog/pg_aggregate.c:198
+#, c-format
+msgid "a hypothetical-set aggregate must have direct arguments matching its aggregated arguments"
 msgstr ""
-"använder information i pg_pltemplate istället för parametrar till CREATE "
-"LANGUAGE"
 
-#: commands/proclang.c:112 commands/proclang.c:211
+#: catalog/pg_aggregate.c:245 catalog/pg_aggregate.c:289
 #, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
 
-#: commands/proclang.c:183
+#: catalog/pg_aggregate.c:265 catalog/pg_aggregate.c:308
 #, c-format
-msgid "unsupported language \"%s\""
-msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
+msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
+msgstr "får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt oh övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
 
-#: commands/proclang.c:185
-msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
-msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
+#: catalog/pg_aggregate.c:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgid "return type of inverse transition function %s is not %s"
+msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
 
-#: commands/proclang.c:204
+#: catalog/pg_aggregate.c:351 executor/nodeWindowAgg.c:2294
 #, c-format
-msgid ""
-"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match"
 msgstr ""
-"byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
 
-#: commands/proclang.c:386
-msgid "must be superuser to drop procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
-
-#: commands/proclang.c:404
-#, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "språk \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: catalog/pg_aggregate.c:395 catalog/pg_aggregate.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
+msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT"
+msgstr "Funktionens sista sats får inte vara en SELECT."
 
-#: commands/proclang.c:481
-msgid "must be superuser to rename procedural language"
-msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
+#: catalog/pg_aggregate.c:425
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgid "return type of combine function %s is not %s"
+msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
 
-#: commands/schemacmds.c:80 commands/schemacmds.c:271
+#: catalog/pg_aggregate.c:436
 #, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\""
+msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT"
+msgstr ""
 
-#: commands/schemacmds.c:81 commands/schemacmds.c:272
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman"
+#: catalog/pg_aggregate.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgid "return type of serialization function %s is not %s"
+msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
 
-#: commands/schemacmds.c:179
-#, c-format
-msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: catalog/pg_aggregate.c:475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
+msgstr "returtyp från övergångsfunktion %s är inte %s"
 
-#: commands/sequence.c:518
+#: catalog/pg_aggregate.c:491 catalog/pg_proc.c:243 catalog/pg_proc.c:250
 #, c-format
-msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr "nextval: har nått det maximala värdet för sekvens \"%s\" (%s)"
+msgid "cannot determine result data type"
+msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
 
-#: commands/sequence.c:541
-#, c-format
-msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr "nextval: har nått det minimala värder för sekvens \"%s\" (%s)"
+#: catalog/pg_aggregate.c:492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
+msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
+msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ."
 
-#: commands/sequence.c:638
+#: catalog/pg_aggregate.c:504 catalog/pg_proc.c:256
 #, c-format
-msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
-msgstr "currval på sekvensen \"%s\" är inte definierad ännu i denna session"
+msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
+msgstr "osäker använding av pseudo-typ \"internal\""
 
-#: commands/sequence.c:657 commands/sequence.c:665
-msgid "lastval is not yet defined in this session"
-msgstr "lastval är inte definierad ännu i denna session"
+#: catalog/pg_aggregate.c:505 catalog/pg_proc.c:257
+#, c-format
+msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
+msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
 
-#: commands/sequence.c:729
+#: catalog/pg_aggregate.c:558
 #, c-format
-msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+msgid "moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation returns type %s"
 msgstr ""
-"setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)"
-
-#: commands/sequence.c:892 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:597
-#: postmaster/postmaster.c:848 postmaster/postmaster.c:1702
-#: postmaster/postmaster.c:2499 storage/buffer/buf_init.c:162
-#: storage/buffer/localbuf.c:301 storage/file/fd.c:317 storage/file/fd.c:676
-#: storage/file/fd.c:811 storage/ipc/procarray.c:537
-#: storage/ipc/procarray.c:544 utils/adt/oracle_compat.c:74
-#: utils/adt/oracle_compat.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:174
-#: utils/adt/regexp.c:167 utils/adt/varlena.c:2810 utils/adt/varlena.c:2833
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:356 utils/hash/dynahash.c:426
-#: utils/hash/dynahash.c:915 utils/init/miscinit.c:211
-#: utils/init/miscinit.c:232 utils/init/miscinit.c:242 utils/misc/guc.c:2331
-#: utils/misc/guc.c:2344 utils/misc/guc.c:2357 utils/mmgr/aset.c:345
-#: utils/mmgr/aset.c:525 utils/mmgr/aset.c:710 utils/mmgr/aset.c:905
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
 
-#: commands/sequence.c:1047
-msgid "INCREMENT must not be zero"
-msgstr "INCREMENT får inte vara noll"
-
-#: commands/sequence.c:1093
+#: catalog/pg_aggregate.c:569
 #, c-format
-msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
-msgstr "MINVALUE (%s) måste vara mindre än MAXVALUE (%s)"
+msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
+msgstr "sorteringsoperator kan bara anges för aggregatfunktioner med ett argument"
 
-#: commands/sequence.c:1124
+#: catalog/pg_aggregate.c:810 commands/typecmds.c:1698
+#: commands/typecmds.c:1749 commands/typecmds.c:1780 commands/typecmds.c:1803
+#: commands/typecmds.c:1824 commands/typecmds.c:1851 commands/typecmds.c:1878
+#: commands/typecmds.c:1955 commands/typecmds.c:1997 parser/parse_func.c:369
+#: parser/parse_func.c:398 parser/parse_func.c:423 parser/parse_func.c:437
+#: parser/parse_func.c:512 parser/parse_func.c:523 parser/parse_func.c:1977
 #, c-format
-msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
-msgstr "START-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)"
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "funktionen %s finns inte"
 
-#: commands/sequence.c:1136
+#: catalog/pg_aggregate.c:816
 #, c-format
-msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
-msgstr "START-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)"
+msgid "function %s returns a set"
+msgstr "funktionen %s returnerar en mängd"
 
-#: commands/sequence.c:1151
+#: catalog/pg_aggregate.c:831
 #, c-format
-msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
-msgstr "CACHE (%s) måste vara större än noll"
-
-#: commands/sequence.c:1182
-msgid "invalid OWNED BY option"
-msgstr "ogiltigt alternativ till OWNED BY"
-
-#: commands/sequence.c:1183
-msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
-msgstr "Ange OWNED BY tabell.kolumn eller OWNED BY NONE."
+msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate"
+msgstr ""
 
-#: commands/sequence.c:1212
-msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
-msgstr "sekvensen måste ha samma ägare som tabellen den är länkad till"
+#: catalog/pg_aggregate.c:855
+#, c-format
+msgid "function %s requires run-time type coercion"
+msgstr "funktionen %s kräver en typomvandling under körning"
 
-#: commands/sequence.c:1216
-msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
-msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till"
+#: catalog/pg_collation.c:93 catalog/pg_collation.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/vacuum.c:620
-msgid "oldest xmin is far in the past"
-msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
+#: catalog/pg_collation.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/vacuum.c:621
-msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
-msgstr ""
-"Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
+#: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "collation \"%s\" already exists"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/vacuum.c:907
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
-msgstr ""
-"några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
+#: catalog/pg_collation.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/vacuum.c:908
-msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr ""
-"Du kan redan ha fått dataförlust på grund av transaktionsomslag (wraparound)"
+#: catalog/pg_constraint.c:658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/vacuum.c:1023
+#: catalog/pg_constraint.c:788
 #, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
-msgstr ""
-"hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
+msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
 
-#: commands/vacuum.c:1037
+#: catalog/pg_constraint.c:800
 #, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
-msgstr ""
-"hoppar över \"%s\" --- kan inte köra analyze på index, vyer eller speciella "
-"systemtabeller"
+msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/vacuum.c:1251 commands/vacuumlazy.c:229
-#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
+#: catalog/pg_constraint.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\""
 
-#: commands/vacuum.c:1304 commands/vacuumlazy.c:314
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
-msgstr "relation \"%s\" sida %u är inte initierad --- fixar"
+#: catalog/pg_constraint.c:858
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/vacuum.c:1410
+#: catalog/pg_conversion.c:66
 #, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte "
-"krympa relationen"
+msgid "conversion \"%s\" already exists"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/vacuum.c:1423
+#: catalog/pg_conversion.c:79
 #, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte "
-"krympa relationen"
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
+msgstr "standardkonvertering från %s till %s finns redan"
 
-#: commands/vacuum.c:1600 commands/vacuumlazy.c:497
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
-msgstr ""
-"\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
+#: catalog/pg_depend.c:163 commands/extension.c:3218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: commands/vacuum.c:1603
+#: catalog/pg_depend.c:322
 #, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
-"Ej borttagbara radversion är från %lu till %lu bytes stora.\n"
-"Det fanns %.0f ej använda postpekare.\n"
-"Totalt med fritt utrymme (inkl. borttagbara radversioner) är %.0f bytes.\n"
-"%u sidor är eller kommer bli tomma, inklusive %u i slutet av tabellen.\n"
-"%u sidor som innehåller %.0f bytes tom plats är potentiella "
-"omflyttningsmål.\n"
-"%s."
+msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
+msgstr "kan inte ta bort beroende på %s eftersom det är ett systemobjekt"
 
-#: commands/vacuum.c:2360
-#, c-format
-msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
-msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
+#: catalog/pg_enum.c:115 catalog/pg_enum.c:201 catalog/pg_enum.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid type name \"%s\""
+msgid "invalid enum label \"%s\""
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
 
-#: commands/vacuum.c:2363 commands/vacuumlazy.c:566 commands/vacuumlazy.c:658
-#: commands/vacuumlazy.c:804
-#, c-format
-msgid "%s."
-msgstr "%s."
+#: catalog/pg_enum.c:116 catalog/pg_enum.c:202 catalog/pg_enum.c:489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type names must be %d characters or less"
+msgid "Labels must be %d characters or less."
+msgstr "typnamn måste ha %d characters eller mindre"
 
-#: commands/vacuum.c:2888 commands/vacuumlazy.c:801
-#, c-format
-msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
-msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor"
+#: catalog/pg_enum.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" already exists"
+msgid "enum label \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/vacuum.c:2974 commands/vacuum.c:3043 commands/vacuumlazy.c:691
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor"
+#: catalog/pg_enum.c:237 catalog/pg_enum.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" already exists"
+msgid "enum label \"%s\" already exists"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/vacuum.c:2978
-#, c-format
-msgid ""
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
-"%s."
+#: catalog/pg_enum.c:292 catalog/pg_enum.c:527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a number"
+msgid "\"%s\" is not an existing enum label"
+msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
 
-#: commands/vacuum.c:2992 commands/vacuum.c:3063
+#: catalog/pg_enum.c:350
 #, c-format
-msgid ""
-"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgid "pg_enum OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr ""
-"index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f "
-"radversioner"
 
-#: commands/vacuum.c:2995 commands/vacuum.c:3066
-msgid "Rebuild the index with REINDEX."
-msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
-
-#: commands/vacuum.c:3047 commands/vacuumlazy.c:695
+#: catalog/pg_enum.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
+msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade"
 msgstr ""
-"%.0f indexradversioner togs bort.\n"
-"%u indexsidor har raderats, %u är återanvändningsbara för tillfället.\n"
-"%s."
 
-#: commands/tablespace.c:140 commands/tablespace.c:148
-#: commands/tablespace.c:154 ../port/copydir.c:59
+#: catalog/pg_namespace.c:63 commands/schemacmds.c:264
 #, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "schema \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablespace.c:165
+#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:358
 #, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
 
-#: commands/tablespace.c:174
+#: catalog/pg_operator.c:367
 #, c-format
-msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
-msgstr "\"%s\" finns, men är inte en katalog"
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
 
-#: commands/tablespace.c:210
+#: catalog/pg_operator.c:371 commands/operatorcmds.c:482
 #, c-format
-msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
 
-#: commands/tablespace.c:212
-msgid "Must be superuser to create a tablespace."
-msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
+#: catalog/pg_operator.c:375
+#, c-format
+msgid "only binary operators can merge join"
+msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
 
-#: commands/tablespace.c:228
-msgid "tablespace location may not contain single quotes"
-msgstr "tabellutrymmesplats får inte innehålla enkla citattecken (')"
+#: catalog/pg_operator.c:379
+#, c-format
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
 
-#: commands/tablespace.c:238
-msgid "tablespace location must be an absolute path"
-msgstr "tabellutrymmesplatsen måste ha en absolut sökväg"
+#: catalog/pg_operator.c:390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only binary operators can have commutators"
+msgid "only boolean operators can have negators"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
 
-#: commands/tablespace.c:248
-#, c-format
-msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
-msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
+#: catalog/pg_operator.c:394 commands/operatorcmds.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgid "only boolean operators can have restriction selectivity"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
 
-#: commands/tablespace.c:258 commands/tablespace.c:743
-#, c-format
-msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
-msgstr "ej giltigt tabellutrymmesnamn \"%s\""
+#: catalog/pg_operator.c:398 commands/operatorcmds.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgid "only boolean operators can have join selectivity"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha \"join selectivity\""
 
-#: commands/tablespace.c:260 commands/tablespace.c:744
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
-msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemtabellutrymmen"
+#: catalog/pg_operator.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only binary operators can merge join"
+msgid "only boolean operators can merge join"
+msgstr "bara binära operatorer kan \"merge join\":a"
 
-#: commands/tablespace.c:270 commands/tablespace.c:756
-#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" already exists"
-msgstr "tabellutrymmet \"%s\" finns redan"
+#: catalog/pg_operator.c:406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only binary operators can hash"
+msgid "only boolean operators can hash"
+msgstr "bara binära operatorer kan hasha"
 
-#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:1027
+#: catalog/pg_operator.c:418
 #, c-format
-msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte sätta rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "operator %s existerar redan"
 
-#: commands/tablespace.c:317
+#: catalog/pg_operator.c:612
 #, c-format
-msgid "directory \"%s\" is not empty"
-msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom"
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
 
-#: commands/tablespace.c:338 commands/tablespace.c:1042
-#, c-format
-msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
+#: catalog/pg_proc.c:131 parser/parse_func.c:2001 parser/parse_func.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgid "functions cannot have more than %d argument"
+msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr[0] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
+msgstr[1] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 
-#: commands/tablespace.c:368 commands/tablespace.c:499
-msgid "tablespaces are not supported on this platform"
-msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
+#: catalog/pg_proc.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
+msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
+msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
 
-#: commands/tablespace.c:415
-#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: catalog/pg_proc.c:251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
+msgid "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" argument."
+msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
 
-#: commands/tablespace.c:466
+#: catalog/pg_proc.c:269
 #, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
-msgstr "tabellutrymme \"%s\" är inte tomt"
+msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
+msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s"
 
-#: commands/tablespace.c:568
+#: catalog/pg_proc.c:400
 #, c-format
-msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
+msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
+msgstr "funktionen \"%s\" finns redan med samma argumenttyper"
 
-#: commands/tablespace.c:605
+#: catalog/pg_proc.c:414 catalog/pg_proc.c:437
 #, c-format
-msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
+msgid "cannot change return type of existing function"
+msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
 
-#: commands/tablespace.c:613
-#, c-format
-msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
+#: catalog/pg_proc.c:415 catalog/pg_proc.c:439 catalog/pg_proc.c:482
+#: catalog/pg_proc.c:506 catalog/pg_proc.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use DROP FUNCTION first."
+msgid "Use DROP FUNCTION %s first."
+msgstr "Använd DROP FUNCTION först."
 
-#: commands/tablespace.c:1055
+#: catalog/pg_proc.c:438
 #, c-format
-msgid "tablespace %u is not empty"
-msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt"
+msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
+msgstr "Radtypen definerad av OUT-parametrar är annorlunda."
 
-#: commands/trigger.c:135
-#, c-format
-msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
-msgstr "kunde inte bestämma refererad tabell för riktighetsvillkor \"%s\""
+#: catalog/pg_proc.c:480
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:221
-msgid "multiple INSERT events specified"
-msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
+#: catalog/pg_proc.c:505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change return type of existing function"
+msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
+msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
 
-#: commands/trigger.c:228
-msgid "multiple DELETE events specified"
-msgstr "multipla DELETE-händelse angivna"
+#: catalog/pg_proc.c:531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change return type of existing function"
+msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
+msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
 
-#: commands/trigger.c:235
-msgid "multiple UPDATE events specified"
-msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna"
+#: catalog/pg_proc.c:544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" is an aggregate"
+msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "funktionen \"%s\" är en aggreagatfunktion"
+
+#: catalog/pg_proc.c:549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
+msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
+msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
+
+#: catalog/pg_proc.c:557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s is not unique"
+msgid "function \"%s\" is a window function"
+msgstr "funktionen %s är inte unik"
+
+#: catalog/pg_proc.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
+msgid "function \"%s\" is not a window function"
+msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
 
-#: commands/trigger.c:267 commands/trigger.c:665
+#: catalog/pg_proc.c:768
 #, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgstr "det finns ingen inbyggd typ med namn \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:287
+#: catalog/pg_proc.c:866
 #, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
-msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\""
+msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s"
 
-#: commands/trigger.c:294
+#: catalog/pg_proc.c:881
 #, c-format
-msgid "function %s must return type \"trigger\""
-msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\""
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s"
 
-#: commands/trigger.c:490
+#: catalog/pg_proc.c:968 executor/functions.c:1429
 #, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+msgid "SQL function \"%s\""
+msgstr "SQL-funktion \"%s\""
+
+#: catalog/pg_publication.c:57 commands/trigger.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table"
+msgid "\"%s\" is a partitioned table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/trigger.c:784
+#: catalog/pg_publication.c:59
 #, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
-msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemutlösare"
+msgid "Adding partitioned tables to publications is not supported."
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1310
+#: catalog/pg_publication.c:60
 #, c-format
-msgid "trigger function %u returned null value"
-msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-värde"
+msgid "You can add the table partitions individually."
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1368 commands/trigger.c:1479 commands/trigger.c:1610
-msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
-msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett värde"
+#: catalog/pg_publication.c:68
+#, c-format
+msgid "Only tables can be added to publications."
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1741 executor/execMain.c:1186 executor/execMain.c:1476
-#: executor/execMain.c:1656
-msgid "could not serialize access due to concurrent update"
-msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering"
+#: catalog/pg_publication.c:74
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgid "\"%s\" is a system table"
+msgstr "\"%s\" är en systemkatalog"
 
-#: commands/trigger.c:3076
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\""
+#: catalog/pg_publication.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgid "System tables cannot be added to publications."
+msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
 
-#: commands/trigger.c:3204 commands/trigger.c:3225
+#: catalog/pg_publication.c:82
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot truncate table \"%s\" because it has pending trigger events"
+#| msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgid "table \"%s\" cannot be replicated"
+msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
+
+#: catalog/pg_publication.c:84
+#, c-format
+msgid "Temporary and unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr ""
-"kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/typecmds.c:135
+#: catalog/pg_publication.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" is already member of publication \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
+
+#: catalog/pg_publication.c:393 catalog/pg_publication.c:414
+#: commands/publicationcmds.c:401 commands/publicationcmds.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgid "publication \"%s\" does not exist"
+msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:692
 #, c-format
-msgid "type names must be %d characters or less"
-msgstr "typnamn måste ha %d characters eller mindre"
+msgid ""
+"\n"
+"and objects in %d other database (see server log for list)"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"and objects in %d other databases (see server log for list)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: commands/typecmds.c:201
+#: catalog/pg_shdepend.c:998
 #, c-format
-msgid "array element type cannot be %s"
-msgstr "elementtypen i arrayen får inte vara %s"
+msgid "role %u was concurrently dropped"
+msgstr "rollen %u togs samtidigt bort"
 
-#: commands/typecmds.c:233
+#: catalog/pg_shdepend.c:1017
 #, c-format
-msgid "alignment \"%s\" not recognized"
-msgstr "känner inte igen justering (alignment) \"%s\""
+msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
+msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
+msgid "database %u was concurrently dropped"
+msgstr "tabellutrymme %u togs bort av en samtida session"
 
-#: commands/typecmds.c:250
+#: catalog/pg_shdepend.c:1077
 #, c-format
-msgid "storage \"%s\" not recognized"
-msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
+msgid "owner of %s"
+msgstr "ägare av %s"
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:1079
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgid "privileges for %s"
+msgstr "inga rättigheter gavs till \"%s\""
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "owner of %s"
+msgid "target of %s"
+msgstr "ägare av %s"
+
+#. translator: %s will always be "database %s"
+#: catalog/pg_shdepend.c:1089
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d objects in %s"
+msgid "%d object in %s"
+msgid_plural "%d objects in %s"
+msgstr[0] "%d objekt i %s"
+msgstr[1] "%d objekt i %s"
 
-#: commands/typecmds.c:255
+#: catalog/pg_shdepend.c:1200
 #, c-format
-msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
+msgstr "kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassystemet"
 
-#: commands/typecmds.c:265
-msgid "type input function must be specified"
-msgstr "typens indata-funktion måste anges"
+#: catalog/pg_shdepend.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
+msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
+msgstr "kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassystemet"
 
-#: commands/typecmds.c:269
-msgid "type output function must be specified"
-msgstr "typens utdata-funktion måste anges"
+#: catalog/pg_subscription.c:176 commands/subscriptioncmds.c:636
+#: commands/subscriptioncmds.c:844 commands/subscriptioncmds.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" does not exist"
+msgid "subscription \"%s\" does not exist"
+msgstr "funktionen \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/typecmds.c:292
+#: catalog/pg_type.c:136 catalog/pg_type.c:452
 #, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till %s"
+msgid "pg_type OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:299
+#: catalog/pg_type.c:251
 #, c-format
-msgid "type input function %s must return type %s"
-msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
+msgid "invalid type internal size %d"
+msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
+
+#: catalog/pg_type.c:267 catalog/pg_type.c:275 catalog/pg_type.c:283
+#: catalog/pg_type.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
+msgstr "intern storlek %d är ogiltig för skicka-värde-typ"
 
-#: commands/typecmds.c:309
+#: catalog/pg_type.c:299
 #, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
+msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgstr "intern storlek %d är ogiltig för skicka-värde-typ"
+
+#: catalog/pg_type.c:308 catalog/pg_type.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
+msgstr "intern storlek %d är ogiltig för skicka-värde-typ"
 
-#: commands/typecmds.c:316
+#: catalog/pg_type.c:322
 #, c-format
-msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-msgstr "typens utdata-funktion %s måste returnera typen \"cstring\""
+msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
+msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN"
+
+#: catalog/pg_type.c:801
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgid "could not form array type name for type \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa tidszonfil \"%s\": %m"
+
+#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:399 commands/tablecmds.c:4734
+#: commands/tablecmds.c:12973
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
 
-#: commands/typecmds.c:325
+#: catalog/toasting.c:158
 #, c-format
-msgid "type receive function %s must return type %s"
-msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr "delade tabeller kan inte toast:as efter initdb"
 
-#: commands/typecmds.c:334
+#: commands/aggregatecmds.c:157
 #, c-format
-msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
-msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\""
+msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:461 commands/typecmds.c:849 tcop/utility.c:100
+#: commands/aggregatecmds.c:182
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "typen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
 
-#: commands/typecmds.c:577
+#: commands/aggregatecmds.c:192
 #, c-format
-msgid "domain names must be %d characters or less"
-msgstr "domännamn måste vara %d tecken eller kortare"
+msgid "aggregate stype must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:597
+#: commands/aggregatecmds.c:196
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltigt bastyp för en domän"
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:653 commands/typecmds.c:1470
-msgid "foreign key constraints not possible for domains"
-msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
+#: commands/aggregatecmds.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:673
-msgid "multiple default expressions"
-msgstr "multipla default-uttryck"
+#: commands/aggregatecmds.c:212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:703 commands/typecmds.c:712
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
-msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
+#: commands/aggregatecmds.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:731 commands/typecmds.c:1488
-msgid "unique constraints not possible for domains"
-msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
+#: commands/aggregatecmds.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:737 commands/typecmds.c:1494
-msgid "primary key constraints not possible for domains"
-msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
+#: commands/aggregatecmds.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-# FIXME: svengelska (mer än normalt)
-#: commands/typecmds.c:746 commands/typecmds.c:1503
-msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
-msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
+#: commands/aggregatecmds.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate stype must be specified"
+msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:875 commands/typecmds.c:1747
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a domain"
-msgstr "\"%s\" är inte en domän"
+#: commands/aggregatecmds.c:235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype"
+msgstr "aggregatfunktionens sfunc måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:941
+#: commands/aggregatecmds.c:255
 #, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-msgstr "ändrar argumenttyp på funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
+msgid "aggregate input type must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens indatatype måste anges"
 
-#: commands/typecmds.c:992
+#: commands/aggregatecmds.c:285
 #, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
+msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
+msgstr "basetypen är redundant tillsammans med aggregatets indata-typ-specifikation"
 
-#: commands/typecmds.c:1091
+#: commands/aggregatecmds.c:326 commands/aggregatecmds.c:367
 #, c-format
-msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
-msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
-
-#: commands/typecmds.c:1120
-msgid "composite type must have at least one attribute"
-msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
+msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgstr "aggregatfunktionens övergångsdatatyp kan inte vara %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1329
+#: commands/aggregatecmds.c:338
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
-msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
+msgid "serialization functions may be specified only when the aggregate transition data type is %s"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1574
+#: commands/aggregatecmds.c:348
 #, c-format
-msgid ""
-"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
+msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
 msgstr ""
-"kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya "
-"villkortet"
 
-#: commands/typecmds.c:1781
+#: commands/aggregatecmds.c:413 commands/functioncmds.c:564
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
-msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
+msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1822 commands/typecmds.c:1831
-msgid "cannot use table references in domain check constraint"
-msgstr "kan inte använda tabellreferenser i domänens check-villkor"
+#: commands/alter.c:84 commands/event_trigger.c:234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" already exists"
+msgid "event trigger \"%s\" already exists"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/typecmds.c:2058
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a table's row type"
-msgstr "\"%s\" är en tabells radtyp"
+#: commands/alter.c:87 commands/foreigncmds.c:595
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" already exists"
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
+msgstr "databas \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/typecmds.c:2202
-#, c-format
-msgid "type %s is already in schema \"%s\""
-msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
+#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:898
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" already exists"
+msgid "server \"%s\" already exists"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/typecmds.c:2225
+#: commands/alter.c:93 commands/proclang.c:367
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/typecmds.c:2238
-#, c-format
-msgid "%s is a table's row type"
-msgstr "%s är en tabells radtyp"
+#: commands/alter.c:96 commands/publicationcmds.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "publication \"%s\" already exists"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/typecmds.c:2240
-msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
-msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
+#: commands/alter.c:99 commands/subscriptioncmds.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "subscription \"%s\" already exists"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:492
+#: commands/alter.c:122
 #, c-format
-msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "\"%s\": tog bort %.0f radversioner i %u sidor"
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/vacuumlazy.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"%u pages contain useful free space.\n"
-"%u pages are entirely empty.\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
-"Det fanns %.0f oanvända \"item\"-pekare.\n"
-"%u sidor innehåller användbar tom plats.\n"
-"%u sidor är helt tomma.\n"
-"%s."
+#: commands/alter.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "statistics object \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/vacuumlazy.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful "
-"free space"
-msgstr ""
-"relation \"%s.%s\" innehåller mer än \"max_fsm_pages\" sidor med användbart "
-"tomt utrymme"
+#: commands/alter.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "text search parser \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/vacuumlazy.c:516
-msgid ""
-"Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter "
-"\"max_fsm_pages\"."
-msgstr ""
-"Överväg att kompakta denna relation eller öka konfigurationsparametern "
-"\"max_fsm_pages\"."
+#: commands/alter.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "text search dictionary \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/vacuumlazy.c:563
-#, c-format
-msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
-msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
+#: commands/alter.c:138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "text search template \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/vacuumlazy.c:655
-#, c-format
-msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
-msgstr "genomsökte index \"%s\" och tog bort %d radversioner"
+#: commands/alter.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "text search configuration \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "konvertering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/view.c:137
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+#: commands/alter.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgid "must be superuser to rename %s"
+msgstr "måste vara superanvändare för att undersöka \"%s\""
 
-#: commands/view.c:225 commands/view.c:237
-msgid "cannot change number of columns in view"
-msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
+#: commands/alter.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to set schema of %s"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#: commands/view.c:242
-#, c-format
-msgid "cannot change name of view column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
+#: commands/amcmds.c:58
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgid "permission denied to create access method \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: commands/view.c:249
-#, c-format
-msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra datatyp på vykolumnen \"%s\""
+#: commands/amcmds.c:60
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "Must be superuser to create an access method."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: commands/view.c:403
-#, c-format
-msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
-msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy"
+#: commands/amcmds.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgid "access method \"%s\" already exists"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/variable.c:63
-msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
-msgstr "felaktig list-syntax för parameter \"datestyle\""
+#: commands/amcmds.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to drop superusers"
+msgid "must be superuser to drop access methods"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
 
-#: commands/variable.c:163
+#: commands/amcmds.c:174 commands/indexcmds.c:163 commands/indexcmds.c:515
+#: commands/opclasscmds.c:363 commands/opclasscmds.c:777
 #, c-format
-msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
-msgstr "okänt \"datestyle\"-nyckelord: \"%s\""
-
-#: commands/variable.c:178
-msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
-msgstr "motstridiga \"datestyle\"-specifikationer"
-
-#: commands/variable.c:289
-msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
-msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte"
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/variable.c:298
-msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
-msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte"
+#: commands/amcmds.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no function body specified"
+msgid "handler function is not specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
 
-#: commands/variable.c:366
-#, c-format
-msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
-msgstr "ej igenkänt tidszon-namn: \"%s\""
+#: commands/amcmds.c:262 commands/event_trigger.c:243
+#: commands/foreigncmds.c:487 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:289
+#: commands/trigger.c:590 parser/parse_clause.c:1011
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: commands/variable.c:375
+#: commands/analyze.c:151
 #, c-format
-msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
-msgstr "tidszonen \"%s\" verkar använda skottsekunder"
-
-#: commands/variable.c:377
-msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
-msgstr "PostgreSQL stödjer inte skottsekunder."
+msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
+msgstr ""
 
-#: commands/variable.c:458
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
-msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
+#: commands/analyze.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
 
-#: commands/variable.c:468
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
-msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
+#: commands/analyze.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
 
-#: commands/variable.c:568 utils/mb/mbutils.c:180
+#: commands/analyze.c:176
 #, c-format
-msgid "conversion between %s and %s is not supported"
-msgstr "konvertering mellan %s och %s stöds inte"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
 
-#: commands/variable.c:771
-#, c-format
-msgid "permission denied to set role \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att sätta roll \"%s\""
+#: commands/analyze.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella systemtabeller"
 
-#: executor/execMain.c:827
-#, c-format
-msgid "cannot change sequence \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\""
+#: commands/analyze.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera index, vyer eller speciella systemtabeller"
 
-#: executor/execMain.c:833
-#, c-format
-msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\""
+#: commands/analyze.c:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
+msgstr "analyserar \"%s.%s\""
 
-#: executor/execMain.c:839
+#: commands/analyze.c:339
 #, c-format
-msgid "cannot change view \"%s\""
-msgstr "kan inte ändra vyn \"%s\""
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgstr "analyserar \"%s.%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1793
+#: commands/analyze.c:668
 #, c-format
-msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
-msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret"
+msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
+msgstr ""
 
-#: executor/execMain.c:1805
+#: commands/analyze.c:1220
 #, c-format
-msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
-msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
+msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
+msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
 
-#: executor/execQual.c:264 executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:2339
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:202
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:454 utils/adt/arrayfuncs.c:1195
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812
+#: commands/analyze.c:1300
 #, c-format
-msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
-
-#: executor/execQual.c:277 executor/execQual.c:305
-msgid "array subscript in assignment must not be null"
-msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null"
+msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
+msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:651
+#: commands/analyze.c:1398
 #, c-format
-msgid "no value found for parameter %d"
-msgstr "hittade inget värde för parameter %d"
+msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
+msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:804 parser/parse_func.c:87 parser/parse_func.c:414
-#, c-format
-msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
-msgstr "kan inte skicka med mer än %d argument till en funktion"
+#: commands/async.c:555
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgid "channel name cannot be empty"
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
 
-#: executor/execQual.c:922
-msgid "functions and operators can take at most one set argument"
-msgstr "funktioner och operatorer kan ta som mest ett argument av mängd-typ"
+#: commands/async.c:560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encoding name too long"
+msgid "channel name too long"
+msgstr "kodningsnamnet är för långt"
 
-#: executor/execQual.c:975 executor/execQual.c:1018 executor/execQual.c:1310
-#: executor/execQual.c:3992 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719
-#: utils/fmgr/funcapi.c:59
-msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
-msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd"
+#: commands/async.c:567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator too long"
+msgid "payload string too long"
+msgstr "operatorn är för lång"
 
-#: executor/execQual.c:1393
-msgid "function returning set of rows cannot return null value"
+#: commands/async.c:753
+#, c-format
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY"
 msgstr ""
-"funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null"
 
-#: executor/execQual.c:1471
-msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
+#: commands/async.c:856
+#, c-format
+msgid "too many notifications in the NOTIFY queue"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:1478
+#: commands/async.c:1486
 #, c-format
-msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
+msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
 msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:1623
-msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
-msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument"
-
-#: executor/execQual.c:1698
-msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
-msgstr "operatorerna ANY/ALL (array) stödjer inte mängd-argument"
-
-#: executor/execQual.c:2317
-msgid "cannot merge incompatible arrays"
-msgstr "kan inte göra merge på inkompatibla arrayer"
-
-#: executor/execQual.c:2318
+#: commands/async.c:1488
 #, c-format
-msgid ""
-"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
-"element type %s."
+msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
 msgstr ""
-"Array med elementtyp %s kan inte inkluderas i ARRAY-konstruktion med "
-"elementtyp %s."
 
-#: executor/execQual.c:2359 executor/execQual.c:2386
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:489
-msgid ""
-"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
-msgstr "flerdimensionella vektorer måste ha array-uttryck av passande dimensioner"
+#: commands/async.c:1491
+#, c-format
+msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction."
+msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:2681
-msgid "NULLIF does not support set arguments"
-msgstr "NULLIF stödjer inte mängd-argument"
+#: commands/cluster.c:129 commands/cluster.c:364
+#, c-format
+msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner"
 
-#: executor/execQual.c:2911 utils/adt/domains.c:127
+#: commands/cluster.c:159
 #, c-format
-msgid "domain %s does not allow null values"
-msgstr "domäm %s tillåter inte null-värden"
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
 
-#: executor/execQual.c:2940 utils/adt/domains.c:163
+#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:10185
+#: commands/tablecmds.c:12066
 #, c-format
-msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
-msgstr "värde för domän %s bryter mot check-villkoret \"%s\""
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: executor/execQual.c:3261 optimizer/util/clauses.c:484 parser/parse_agg.c:73
-msgid "aggregate function calls may not be nested"
-msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+#: commands/cluster.c:353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgid "cannot cluster a shared catalog"
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
 
-#: executor/execQual.c:3532
-#, c-format
-msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
-msgstr "ROW()-kolumn har typ %s istället för typ %s"
+#: commands/cluster.c:368
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: executor/execQual.c:3658 utils/adt/arrayfuncs.c:3232
+#: commands/cluster.c:431 commands/tablecmds.c:12076
 #, c-format
-msgid "could not identify a comparison function for type %s"
-msgstr "kunde inte hitta någon jämförelsefunktion för typen %s"
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
 
-#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:117
+#: commands/cluster.c:439
 #, c-format
-msgid "%s is not allowed in a SQL function"
-msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
+msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
+msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte stödjer klustring"
 
-#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:124 executor/spi.c:1438
+#: commands/cluster.c:451
 #, c-format
-msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
-msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion"
+msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
 
-#: executor/functions.c:190
+#: commands/cluster.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+
+#: commands/cluster.c:918
 #, c-format
-msgid ""
-"could not determine actual result type for function declared to return type %"
-"s"
+msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
 msgstr ""
-"kunde inte bestämma den verkliga typen för funktion deklarerad att returnera "
-"typen %s"
 
-#: executor/functions.c:244
+#: commands/cluster.c:924
 #, c-format
-msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
-msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för argument deklarerat som %s"
+msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
+msgstr ""
 
-#: executor/functions.c:803
+#: commands/cluster.c:929 commands/vacuumlazy.c:490
 #, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
-msgstr "SQL-funktion \"%s\" sats %d"
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "kör vaccum på \"%s.%s\""
 
-#: executor/functions.c:822
+#: commands/cluster.c:1084
 #, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during startup"
-msgstr "SQL-funktion \"%s\" under uppstart"
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
 
-#: executor/functions.c:898 executor/functions.c:921 executor/functions.c:931
-#: executor/functions.c:953 executor/functions.c:961 executor/functions.c:1026
-#: executor/functions.c:1038 executor/functions.c:1058
+#: commands/cluster.c:1088
 #, c-format
-msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
-msgstr "returtypen stämmer inte i funktion deklarerad att returnera %s"
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"%s."
+msgstr ""
 
-#: executor/functions.c:900 executor/functions.c:933
-msgid "Function's final statement must be a SELECT."
-msgstr "Funktionen sista sats måste vara en SELECT."
+#: commands/collationcmds.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
 
-#: executor/functions.c:923
-msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
-msgstr "Funktionens sista sats får inte vara en SELECT."
+#: commands/collationcmds.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "session user cannot be dropped"
+msgid "collation \"default\" cannot be copied"
+msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
 
-#: executor/functions.c:955
-msgid "Final SELECT must return exactly one column."
-msgstr "Sista SELECT måste returnera exakt en kolumn."
+#: commands/collationcmds.c:173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized collation provider: %s\n"
+msgid "unrecognized collation provider: %s"
+msgstr "okänd soreteringsleverantör: %s\n"
 
-#: executor/functions.c:963
-#, c-format
-msgid "Actual return type is %s."
-msgstr "Verklig returtyp är %s."
+#: commands/collationcmds.c:182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate stype must be specified"
+msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
 
-#: executor/functions.c:1028
-msgid "Final SELECT returns too many columns."
-msgstr "Sista SELECT returnerar för många kolumner."
+#: commands/collationcmds.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate stype must be specified"
+msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
+msgstr "aggregatfunktionens stype måste anges"
 
-#: executor/functions.c:1040
-#, c-format
-msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
-msgstr "Sista SELECT returnerar %s istället för %s vid column %d."
+#: commands/collationcmds.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: executor/functions.c:1060
-msgid "Final SELECT returns too few columns."
-msgstr "Sista SELECT returnerar för få kolumner."
+#: commands/collationcmds.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: executor/functions.c:1082
-#, c-format
-msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
-msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner"
+#: commands/collationcmds.c:301
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast from %s to %s"
+msgid "changing version from %s to %s"
+msgstr "typomvandling från %s till %s"
 
-#: executor/nodeAgg.c:1495
+#: commands/collationcmds.c:316
 #, c-format
-msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
-msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp"
+msgid "version has not changed"
+msgstr ""
 
-#: executor/nodeAgg.c:1515
-msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
-msgstr "DISTINCT stöds enbart för aggregatfunktioner med ett argument"
+#: commands/collationcmds.c:447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:360 executor/nodeFunctionscan.c:374
-#: executor/nodeFunctionscan.c:384
-msgid "function return row and query-specified return row do not match"
-msgstr ""
+#: commands/collationcmds.c:508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to get file information"
+msgid "must be superuser to import system collations"
+msgstr "måste vara superanvändare för att hämta filinformation"
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:361
-#, c-format
-msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
-msgstr "Returnerad rad har %d attribut, men frågan förväntade sig %d."
+#: commands/collationcmds.c:531 commands/copy.c:1860 commands/copy.c:3102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte utföra kommandot \"%s\": %s\n"
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:375
-#, c-format
-msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
-msgstr "Returnerade typ %s vid position %d, men frågan förväntade sig %s."
+#: commands/collationcmds.c:662
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No usable system locales were found.\n"
+msgid "no usable system locales were found"
+msgstr "Inga tjänliga lokalnamn kunde uppdagas.\n"
 
-#: executor/nodeFunctionscan.c:385
-#, c-format
-msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
-msgstr ""
+#: commands/collationcmds.c:726 commands/collationcmds.c:765
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not get keyword values for locale \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:696 executor/nodeHashjoin.c:730
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:808 commands/dbcommands.c:996
+#: commands/dbcommands.c:1100 commands/dbcommands.c:1290
+#: commands/dbcommands.c:1513 commands/dbcommands.c:1627
+#: commands/dbcommands.c:2043 utils/init/postinit.c:846
+#: utils/init/postinit.c:951 utils/init/postinit.c:968
 #, c-format
-msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
-msgstr ""
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:764 executor/nodeHashjoin.c:770
+#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:930
 #, c-format
-msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
+msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:804 executor/nodeHashjoin.c:814
+#: commands/constraint.c:60 utils/adt/ri_triggers.c:2712
 #, c-format
-msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
-msgstr ""
-
-#: executor/nodeMergejoin.c:1581
-msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
 
-#: executor/nodeMergejoin.c:1599 optimizer/path/joinpath.c:939
-msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
-msgstr ""
+#: commands/constraint.c:67 utils/adt/ri_triggers.c:2721
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
+msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för AFTER ROW"
 
-#: executor/nodeSubplan.c:288 executor/nodeSubplan.c:329
-#: executor/nodeSubplan.c:958
-msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
-msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck"
+#: commands/constraint.c:81
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för INSERT eller UPDATE"
 
-#: executor/spi.c:191
-msgid "transaction left non-empty SPI stack"
-msgstr ""
+#: commands/conversioncmds.c:66
+#, c-format
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
 
-#: executor/spi.c:192 executor/spi.c:256
-msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
-msgstr ""
+#: commands/conversioncmds.c:73
+#, c-format
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "målkodning \"%s\" finns inte"
 
-#: executor/spi.c:255
-msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
-msgstr "undertransaktion lämnade en icke-tom SPI-stack"
+#: commands/conversioncmds.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgid "encoding conversion function %s must return type %s"
+msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: executor/spi.c:854
-msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:373 commands/copy.c:407
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY stöds inte till stdout eller från stdin"
 
-#: executor/spi.c:859
-msgid "cannot open empty query as cursor"
-msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör"
+#: commands/copy.c:507
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgid "could not write to COPY program: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
 
-#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:863
+#: commands/copy.c:512
 #, c-format
-msgid "cannot open %s query as cursor"
-msgstr "kan inte öppna %s-fråga som markör"
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till COPY-fil: %m"
 
-#: executor/spi.c:1647
+#: commands/copy.c:525
 #, c-format
-msgid "SQL statement \"%s\""
-msgstr "SQL-sats: \"%s\""
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "uppkopplingen bröts under COPY till stdout"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:126 libpq/be-fsstubs.c:158 libpq/be-fsstubs.c:176
-#: libpq/be-fsstubs.c:204 libpq/be-fsstubs.c:254
+#: commands/copy.c:569
 #, c-format
-msgid "invalid large-object descriptor: %d"
-msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
+msgid "could not read from COPY file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från COPY-fil: %m"
+
+#: commands/copy.c:585 commands/copy.c:606 commands/copy.c:610
+#: tcop/postgres.c:335 tcop/postgres.c:371 tcop/postgres.c:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
+msgstr "oväntat EOF från klienten"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:183
+#: commands/copy.c:623
 #, c-format
-msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
-msgstr ""
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "COPY från stdin misslyckades: %s"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:349
-msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:639
+#, c-format
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr "oväntad meddelandetyp 0x%02X under COPY från stdin"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:350
-msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgid "must be superuser to COPY to or from an external program"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:367
+#: commands/copy.c:801 commands/copy.c:807
 #, c-format
-msgid "could not open server file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
+msgstr "Vem som helst can göra COPY till stdout eller från stdin. psql's \\copy-kommando fungerar också för alla."
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:389
+#: commands/copy.c:806
 #, c-format
-msgid "could not read server file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa serverfil \"%s\": %m"
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra COPY till eller från en fil"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:419
-msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+#: commands/copy.c:868
+#, c-format
+msgid "COPY FROM not supported with row-level security"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:420
-msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:869
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use triggers instead."
+msgid "Use INSERT statements instead."
+msgstr "Använd utlösare (trigger) istället."
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:448
-#, c-format
-msgid "could not create server file \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
+msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:460
-#, c-format
-msgid "could not write server file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1134 commands/copy.c:1150 commands/copy.c:1165
+#: commands/copy.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a type name"
+msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+
+#: commands/copy.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a type name"
+msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
 
-#: libpq/auth.c:151
+#: commands/copy.c:1209 commands/dbcommands.c:242 commands/dbcommands.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgid "option \"%s\" not recognized"
+msgstr "tidszonen \"%s\" känns inte igen"
+
+#: commands/copy.c:1221
 #, c-format
-msgid "Kerberos initialization returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY"
 
-#: libpq/auth.c:161
+#: commands/copy.c:1226
 #, c-format
-msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
 
-#: libpq/auth.c:185
+#: commands/copy.c:1255
 #, c-format
-msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
+msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara nyradstecken eller vagnretur"
 
-#: libpq/auth.c:229
+#: commands/copy.c:1261
 #, c-format
-msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
+msgstr "null-representationen för COPY kan inte använda tecknen för nyrad eller vagnretur"
+
+#: commands/copy.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY delimiter cannot be backslash"
+msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
+msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara \"backslash\""
 
-#: libpq/auth.c:254
+#: commands/copy.c:1284
 #, c-format
-msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
+msgstr "COPY HEADER kan bara användas i CSV-läge"
 
-#: libpq/auth.c:270
+#: commands/copy.c:1290
 #, c-format
-msgid ""
-"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
-"expected \"%s\")"
-msgstr ""
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge"
 
-#: libpq/auth.c:290
-msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY quote must be a single character"
+msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
+msgstr "COPY-quote måste vara exakt ett tecken"
 
-#: libpq/auth.c:329
-#, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
-msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": host blockerad"
+#: commands/copy.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgid "COPY delimiter and quote must be different"
+msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken"
 
-#: libpq/auth.c:332
+#: commands/copy.c:1306
 #, c-format
-msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge"
+
+#: commands/copy.c:1311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY escape must be a single character"
+msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
+msgstr "COPY-escape måste vara exakt ett tecken"
 
-#: libpq/auth.c:335
+#: commands/copy.c:1317
 #, c-format
-msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "\"trust\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge"
 
-#: libpq/auth.c:338
+#: commands/copy.c:1321
 #, c-format
-msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "Ident-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO"
 
-#: libpq/auth.c:343
+#: commands/copy.c:1327
 #, c-format
-msgid "password authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "Lösenordsautentisering misslyckades för användare \"%s\""
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
 
-#: libpq/auth.c:347
+#: commands/copy.c:1331
 #, c-format
-msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
 
-#: libpq/auth.c:352
+#: commands/copy.c:1337
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+#| msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+msgid "COPY force null available only in CSV mode"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge"
 
-#: libpq/auth.c:356
-#, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr ""
-"autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+#: commands/copy.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
+msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM"
 
-#: libpq/auth.c:385
-msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
-msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel"
+#: commands/copy.c:1348
+#, c-format
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
 
-#: libpq/auth.c:386
-msgid "See server log for details."
-msgstr "Se server-logg för detaljer."
+#: commands/copy.c:1355
+#, c-format
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
 
-#: libpq/auth.c:412
+#: commands/copy.c:1416
 #, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr ""
-"ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er"
 
-#: libpq/auth.c:414
-msgid "SSL on"
-msgstr "SSL på"
+#: commands/copy.c:1486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
+msgid "COPY (query) WITH OIDS is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS stöds inte"
 
-#: libpq/auth.c:414
-msgid "SSL off"
-msgstr "SSL av"
+#: commands/copy.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
+msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY"
+msgstr "INSTEAD NOTHING-regler på SELECT är inte implementerat ännu"
 
-#: libpq/auth.c:418
+#: commands/copy.c:1521
 #, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:452
-#, c-format
-msgid "could not enable credential reception: %m"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY"
+msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
-#: libpq/auth.c:545
+#: commands/copy.c:1530
 #, c-format
-msgid "error from underlying PAM layer: %s"
+msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:550
+#: commands/copy.c:1540
 #, c-format
-msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr ""
-
-#: libpq/auth.c:582
-msgid "empty password returned by client"
-msgstr ""
+msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT INTO) stöds inte"
 
-#: libpq/auth.c:642
+#: commands/copy.c:1557
 #, c-format
-msgid "could not create PAM authenticator: %s"
+msgid "COPY query must have a RETURNING clause"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:653
+#: commands/copy.c:1585
 #, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgid "relation referenced by COPY statement has changed"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:664
-#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+#: commands/copy.c:1643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
 
-#: libpq/auth.c:675
-#, c-format
-msgid "pam_authenticate failed: %s"
-msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s"
+#: commands/copy.c:1665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
 
-#: libpq/auth.c:686
-#, c-format
-msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
-msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s"
+#: commands/copy.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "FORCE NOT NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY"
 
-#: libpq/auth.c:697
+#: commands/copy.c:1752
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
+msgid "could not close pipe to external command: %m"
+msgstr "kunde inte stänga rör till externt komamndo: %s\n"
+
+#: commands/copy.c:1756
 #, c-format
-msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgid "program \"%s\" failed"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:728
-#, fuzzy
-msgid "LDAP configuration URL not specified"
-msgstr "ingen funktionskropp angiven"
-
-#: libpq/auth.c:774
+#: commands/copy.c:1806
 #, c-format
-msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
-msgstr "ogiltig LDAP URL: \"%s\""
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:790 libpq/auth.c:794
+#: commands/copy.c:1808 commands/copy.c:1814 commands/copy.c:1820
+#: commands/copy.c:1831
 #, c-format
-msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
-msgstr "kunde inte initiera LDAP: felkod %d"
+msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
+msgstr "Försök med varianten COPY (SELECT ...) TO."
 
-#: libpq/auth.c:804
+#: commands/copy.c:1812
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
-
-#: libpq/auth.c:833
-msgid "could not load wldap32.dll"
-msgstr "kunde inte ladda wldap32.dll"
+#| msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgid "cannot copy from materialized view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:841
-msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
-msgstr "kunde inte ladda funktionen _ldap_start_tls_sA i wldap32.dll"
+#: commands/copy.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:842
-msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
-msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform"
+#: commands/copy.c:1824
+#, c-format
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:857
+#: commands/copy.c:1829
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+#| msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgid "cannot copy from partitioned table \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:872
+#: commands/copy.c:1835
 #, c-format
-msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
-msgstr ""
-"LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d"
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:908
+#: commands/copy.c:1875
 #, c-format
-msgid "expected password response, got message type %d"
-msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
-
-#: libpq/auth.c:936
-msgid "invalid password packet size"
-msgstr "felaktig storlek på lösenordspaket"
-
-#: libpq/auth.c:940
-msgid "received password packet"
-msgstr "tog emot lösenordspaket"
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
 
-#: libpq/be-secure.c:285 libpq/be-secure.c:384
+#: commands/copy.c:1887
 #, c-format
-msgid "SSL SYSCALL error: %m"
-msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m"
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
 
-#: libpq/be-secure.c:290 libpq/be-secure.c:389
-msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
-msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt"
+#: commands/copy.c:1890
+#, c-format
+msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
+msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:298 libpq/be-secure.c:397
+#: commands/copy.c:1903 commands/copy.c:3133
 #, c-format
-msgid "SSL error: %s"
-msgstr "SSL-fel: %s"
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" är en katalog"
 
-#: libpq/be-secure.c:307 libpq/be-secure.c:406 libpq/be-secure.c:919
+#: commands/copy.c:2226
 #, c-format
-msgid "unrecognized SSL error code: %d"
-msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
-
-#: libpq/be-secure.c:346 libpq/be-secure.c:350 libpq/be-secure.c:360
-msgid "SSL renegotiation failure"
-msgstr "SSL-omförhandling misslyckades"
-
-#: libpq/be-secure.c:354
-msgid "SSL failed to send renegotiation request"
-msgstr ""
+msgid "COPY %s, line %d, column %s"
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:725
+#: commands/copy.c:2230 commands/copy.c:2277
 #, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s"
-msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+msgid "COPY %s, line %d"
+msgstr "COPY %s, rad %d"
 
-#: libpq/be-secure.c:736
+#: commands/copy.c:2241
 #, c-format
-msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte ladda serverns certifikatfil \"%s\": %s"
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
+msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
 
-#: libpq/be-secure.c:742
+#: commands/copy.c:2271
 #, c-format
-msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa privata nyckelfilen \"%s\": %m"
+msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:758
+#: commands/copy.c:2365
 #, c-format
-msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
-msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\""
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:760
-msgid ""
-"File must be owned by the database user and must have no permissions for "
-"\"group\" or \"other\"."
+#: commands/copy.c:2367
+#, c-format
+msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
 msgstr ""
-"Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för "
-"\"gruppen\" eller \"andra\"."
 
-#: libpq/be-secure.c:767
-#, c-format
-msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
+#: commands/copy.c:2371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:772
-#, c-format
-msgid "check of private key failed: %s"
-msgstr "kontroll av privat nyckel misslyckades: %s"
+#: commands/copy.c:2376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:791
+#: commands/copy.c:2381
 #, c-format
-msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte ladda root-certifikatfilen \"%s\": %s"
-
-#: libpq/be-secure.c:793
-msgid "Will not verify client certificates."
-msgstr "Kommer inte verifiera klientcertifikat."
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:814
+#: commands/copy.c:2386
 #, c-format
-msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
-msgstr ""
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
 
-#: libpq/be-secure.c:816
-msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
+#: commands/copy.c:2449
+#, c-format
+msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:822
+#: commands/copy.c:2455
 #, c-format
-msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
+msgid "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:824
-msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
+#: commands/copy.c:2618 executor/nodeModifyTable.c:311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "change the definition of a foreign table"
+msgid "cannot route inserted tuples to a foreign table"
+msgstr "ändra definitionen av en främmande tabell"
+
+#: commands/copy.c:3120
+#, c-format
+msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure.c:865
+#: commands/copy.c:3153
 #, c-format
-msgid "could not initialize SSL connection: %s"
-msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
+msgid "COPY file signature not recognized"
+msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
 
-#: libpq/be-secure.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set SSL socket: %s"
-msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+#: commands/copy.c:3158
+#, c-format
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
 
-#: libpq/be-secure.c:899
+#: commands/copy.c:3164
 #, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: %m"
-msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %m"
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
+msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
 
-#: libpq/be-secure.c:903 libpq/be-secure.c:914
-msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:3170
+#, c-format
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
 
-#: libpq/be-secure.c:908
+#: commands/copy.c:3177
 #, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: %s"
-msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %s"
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
+msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
 
-#: libpq/be-secure.c:946
+#: commands/copy.c:3310 commands/copy.c:4017 commands/copy.c:4247
 #, c-format
-msgid "SSL connection from \"%s\""
-msgstr "SSL-uppkoppling från \"%s\""
+msgid "extra data after last expected column"
+msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
 
-#: libpq/be-secure.c:990
-msgid "no SSL error reported"
-msgstr "inget SSL-fel rapporterat"
+#: commands/copy.c:3320
+#, c-format
+msgid "missing data for OID column"
+msgstr "saknar data för OID-kolumn"
 
-#: libpq/be-secure.c:994
+#: commands/copy.c:3326
 #, c-format
-msgid "SSL error code %lu"
-msgstr "SSL-felkod %lu"
+msgid "null OID in COPY data"
+msgstr "null OID i COPY-data"
 
-#: libpq/crypt.c:60
-msgid ""
-"cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
-msgstr ""
-"kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-"
-"krypterat"
+#: commands/copy.c:3336 commands/copy.c:3459
+#, c-format
+msgid "invalid OID in COPY data"
+msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
 
-#: libpq/hba.c:160
+#: commands/copy.c:3351
 #, c-format
-msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "missing data for column \"%s\""
+msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:349
+#: commands/copy.c:3434
 #, c-format
-msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
+msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:767
+#: commands/copy.c:3441
 #, c-format
-msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
-msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+msgid "row field count is %d, expected %d"
+msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
 
-#: libpq/hba.c:803
+#: commands/copy.c:3781 commands/copy.c:3798
 #, c-format
-msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
-msgstr "ogiltig IP-mask \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+msgid "literal carriage return found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
+
+#: commands/copy.c:3782 commands/copy.c:3799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unquoted carriage return found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
 
-#: libpq/hba.c:818
+#: commands/copy.c:3784 commands/copy.c:3801
 #, c-format
-msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
-msgstr "IP-adress och mask matchar inte varandra i filen \"%s\" på rad %d"
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
 
-#: libpq/hba.c:876
+#: commands/copy.c:3785 commands/copy.c:3802
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
+msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
 
-#: libpq/hba.c:882
+#: commands/copy.c:3814
 #, c-format
-msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
-msgstr ""
+msgid "literal newline found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
 
-#: libpq/hba.c:991 guc-file.l:233
-#, c-format
-msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:3815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unquoted newline found in data"
+msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
 
-#: libpq/hba.c:1095
+#: commands/copy.c:3817
 #, c-format
-msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
-msgstr ""
+msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
+msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
 
-#: libpq/hba.c:1125
-msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:3818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
+msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
 
-#: libpq/hba.c:1171
+#: commands/copy.c:3864 commands/copy.c:3900
 #, c-format
-msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
+msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
 
-#: libpq/hba.c:1345
+#: commands/copy.c:3873 commands/copy.c:3889
 #, c-format
-msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
-msgstr ""
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
+msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
 
-#: libpq/hba.c:1360
+#: commands/copy.c:4331
 #, c-format
-msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
 
-#: libpq/hba.c:1372
+#: commands/copy.c:4408 commands/copy.c:4427
 #, c-format
-msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr ""
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
+msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
 
-#: libpq/hba.c:1392
+#: commands/copy.c:4417
 #, c-format
-msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr ""
+msgid "invalid field size"
+msgstr "ogiltig fältstorlek"
 
-#: libpq/hba.c:1407
+#: commands/copy.c:4440
 #, c-format
-msgid ""
-"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr ""
+msgid "incorrect binary data format"
+msgstr "felaktigt binärt dataformat"
 
-#: libpq/hba.c:1417
+#: commands/copy.c:4751 commands/indexcmds.c:1070 commands/tablecmds.c:1685
+#: commands/tablecmds.c:2187 commands/tablecmds.c:2613
+#: parser/parse_relation.c:3249 parser/parse_relation.c:3269
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2561
 #, c-format
-msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
 
-#: libpq/hba.c:1452 libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1549
+#: commands/copy.c:4758 commands/tablecmds.c:1711 commands/tablecmds.c:2213
+#: commands/trigger.c:800 parser/parse_target.c:1018
+#: parser/parse_target.c:1029
 #, c-format
-msgid "could not get peer credentials: %m"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
 
-#: libpq/hba.c:1461 libpq/hba.c:1491 libpq/hba.c:1560
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
+#: commands/createas.c:213 commands/createas.c:509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgid "too many column names were specified"
+msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
 
-#: libpq/hba.c:1571
-msgid ""
-"Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
-msgstr ""
+#: commands/createas.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"line\" not yet implemented"
+msgid "policies not yet implemented for this command"
+msgstr "typen \"line\" är inte implementerad ännu"
 
-#: libpq/hba.c:1614
+#: commands/dbcommands.c:235
 #, c-format
-msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION stöds inte längre"
 
-#: libpq/pqcomm.c:270
+#: commands/dbcommands.c:236
 #, c-format
-msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
-msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\", service \"%s\" till adress: %s"
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
 
-#: libpq/pqcomm.c:274
+#: commands/dbcommands.c:262 utils/adt/ascii.c:145
 #, c-format
-msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
-msgstr "kunde inte översätta service \"%s\" till adress: %s"
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod"
 
-#: libpq/pqcomm.c:301
+#: commands/dbcommands.c:273 utils/adt/ascii.c:127
 #, c-format
-msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
-msgstr ""
-
-#: libpq/pqcomm.c:310
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: libpq/pqcomm.c:314
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
 
-#: libpq/pqcomm.c:319
-msgid "Unix"
-msgstr "Unix"
+#: commands/dbcommands.c:292 commands/dbcommands.c:1494 commands/user.c:276
+#: commands/user.c:641
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgid "invalid connection limit: %d"
+msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
 
-#: libpq/pqcomm.c:324
+#: commands/dbcommands.c:311
 #, c-format
-msgid "unrecognized address family %d"
-msgstr "ej igenkänd adressfamilj %d"
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa databas"
 
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:335
+#: commands/dbcommands.c:334
 #, c-format
-msgid "could not create %s socket: %m"
-msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: libpq/pqcomm.c:347
+#: commands/dbcommands.c:346
 #, c-format
-msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
-msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) misslyckades: %m"
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att kopiera databas \"%s\""
 
-#: libpq/pqcomm.c:361
+#: commands/dbcommands.c:362
 #, c-format
-msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
-msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) misslyckades: %m"
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
+
+#: commands/dbcommands.c:368 commands/dbcommands.c:373
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid role name \"%s\""
+msgid "invalid locale name: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt rollnamn \"%s\""
 
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:380
+#: commands/dbcommands.c:393
 #, c-format
-msgid "could not bind %s socket: %m"
-msgstr "kunde inte binda %s-uttag (socket): %m"
+msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
+msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:383
+#: commands/dbcommands.c:396
 #, c-format
-msgid ""
-"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
-"\"%s\" and retry."
+msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:386
+#: commands/dbcommands.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
-"and retry."
+msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
 msgstr ""
 
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:419
+#: commands/dbcommands.c:403
 #, c-format
-msgid "could not listen on %s socket: %m"
-msgstr "kunde inte lyssna på %s-uttag (socket): %m"
+msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
+msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:499
+#: commands/dbcommands.c:408
 #, c-format
-msgid "group \"%s\" does not exist"
-msgstr "gruppen \"%s\" existerar inte"
+msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
+msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:509
+#: commands/dbcommands.c:410
 #, c-format
-msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte sätta gruppen på filen \"%s\": %m"
+msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:432 commands/dbcommands.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
+
+#: commands/dbcommands.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: libpq/pqcomm.c:520
+#: commands/dbcommands.c:460
 #, c-format
-msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte sätta rättigheter på filen \"%s\": %m"
+msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
+msgstr "Det finns en konflikt eftersom databasen \"%s\" redan har några tabeller i detta tabellutrymme."
 
-#: libpq/pqcomm.c:550
+#: commands/dbcommands.c:480 commands/dbcommands.c:1016
 #, c-format
-msgid "could not accept new connection: %m"
-msgstr "kunde inte acceptera ny uppkoppling: %m"
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "databas \"%s\" finns redan"
 
-#: libpq/pqcomm.c:727
+#: commands/dbcommands.c:494
 #, c-format
-msgid "could not receive data from client: %m"
-msgstr "kunde inte ta emot data från klient: %m"
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "källdatabasen \"%s\" används av andra användare"
 
-#: libpq/pqcomm.c:920
-msgid "unexpected EOF within message length word"
+#: commands/dbcommands.c:736 commands/dbcommands.c:751
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
+msgstr "källkodning \"%s\" finns inte"
+
+#: commands/dbcommands.c:739
+#, c-format
+msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:931
-msgid "invalid message length"
-msgstr "ogiltig meddelandelängd"
+#: commands/dbcommands.c:754
+#, c-format
+msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:953 libpq/pqcomm.c:963
-msgid "incomplete message from client"
-msgstr "inkomplett meddelande från klient"
+#: commands/dbcommands.c:815
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1072
+#: commands/dbcommands.c:839
 #, c-format
-msgid "could not send data to client: %m"
-msgstr "kunde inte skicka data till klient: %m"
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
 
-#: libpq/pqformat.c:441
-msgid "no data left in message"
-msgstr "ingen data kvar i meddelandet"
+#: commands/dbcommands.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
 
-#: libpq/pqformat.c:507
-msgid "binary value is out of range for type bigint"
-msgstr "binärt värde är utanför giltigt intervall för typen bigint"
+#: commands/dbcommands.c:858
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
+msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
 
-#: libpq/pqformat.c:593 libpq/pqformat.c:611 libpq/pqformat.c:632
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1350 utils/adt/rowtypes.c:535
-msgid "insufficient data left in message"
-msgstr ""
+#: commands/dbcommands.c:860
+#, c-format
+msgid "There is %d active slot"
+msgid_plural "There are %d active slots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libpq/pqformat.c:673
-msgid "invalid string in message"
-msgstr "ogiltig sträng i meddelande"
+#: commands/dbcommands.c:874 commands/dbcommands.c:1038
+#: commands/dbcommands.c:1168
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
 
-#: libpq/pqformat.c:689
-msgid "invalid message format"
-msgstr "ogiltigt meddelandeformat"
+#: commands/dbcommands.c:887
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
+msgstr "databasen \"%s\" används av andra användare"
 
-#: main/main.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
-msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
+#: commands/dbcommands.c:889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of subscriptions"
+msgid "There is %d subscription."
+msgid_plural "There are %d subscriptions."
+msgstr[0] "Lista med prenumerationer"
+msgstr[1] "Lista med prenumerationer"
 
-#: main/main.c:249
+#: commands/dbcommands.c:1007
 #, c-format
-msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
-msgstr "%s: WSAStartup misslyckades: %d\n"
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "rättighet saknas för att döpa om databas"
 
-#: main/main.c:265
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s är PostgreSQL-servern.\n"
-"\n"
+#: commands/dbcommands.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "current database may not be renamed"
+msgid "current database cannot be renamed"
+msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
+
+#: commands/dbcommands.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot drop the currently open database"
+msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
+msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
+
+#: commands/dbcommands.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: main/main.c:266
+#: commands/dbcommands.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
+msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
+msgstr "En tom sträng väljer databasens standardtabellutrymme."
+
+#: commands/dbcommands.c:1355 commands/dbcommands.c:1900
+#: commands/dbcommands.c:2104 commands/dbcommands.c:2159
+#: commands/tablespace.c:604
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s [OPTION]...\n"
-"\n"
+msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr ""
-"Användning:\n"
-"  %s [FLAGGA]...\n"
-"\n"
 
-#: main/main.c:267
-#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
+#: commands/dbcommands.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: main/main.c:269
-#, c-format
-msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
-msgstr "  -A 1|0          slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
+#: commands/dbcommands.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgid "cannot disallow connections for current database"
+msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
 
-#: main/main.c:271
+#: commands/dbcommands.c:1667
 #, c-format
-msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
-msgstr "  -B NBUFFERS     antalet delade buffertar\n"
+msgid "permission denied to change owner of database"
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
 
-#: main/main.c:272
+#: commands/dbcommands.c:1987
 #, c-format
-msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
-msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
+msgstr ""
 
-#: main/main.c:273
+#: commands/dbcommands.c:1990
 #, c-format
-msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
-msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
+msgid "There is %d other session using the database."
+msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: main/main.c:274
+#: commands/dbcommands.c:1995
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "there is already a transaction in progress"
+msgid "There is %d prepared transaction using the database."
+msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
+msgstr[0] "det är redan en transaktion igång"
+msgstr[1] "det är redan en transaktion igång"
+
+#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260
+#: commands/define.c:288 commands/define.c:334
 #, c-format
-msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
-msgstr "  -D DATADIR      databaskatalog\n"
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s kräver en parameter"
 
-#: main/main.c:275
+#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195
+#: commands/define.c:213
 #, c-format
-msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
-msgstr "  -e              använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s kräver ett numeriskt värde"
+
+#: commands/define.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires a Boolean value"
+msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
 
-#: main/main.c:276
+#: commands/define.c:171 commands/define.c:180 commands/define.c:297
 #, c-format
-msgid "  -F              turn fsync off\n"
-msgstr "  -F              slå av fsync\n"
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s kräver ett heltalsvärde"
 
-#: main/main.c:277
+#: commands/define.c:242
 #, c-format
-msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
-msgstr "  -h VÄRDNAMN     värdnamn eller IP-adress att lyssna på\n"
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
 
-#: main/main.c:278
+#: commands/define.c:272
 #, c-format
-msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
-msgstr "  -i              tillåt TCP/IP-uppkopplingar\n"
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
 
-#: main/main.c:279
+#: commands/define.c:318
 #, c-format
-msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
-msgstr "  -k KATALOG      plats för unix-domaän-uttag (socket)\n"
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 
-#: main/main.c:281
+#: commands/dropcmds.c:104 commands/functioncmds.c:1201
+#: utils/adt/ruleutils.c:2452
 #, c-format
-msgid "  -l              enable SSL connections\n"
-msgstr "  -l              tillåt SSL-anslutningar\n"
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
 
-#: main/main.c:283
+#: commands/dropcmds.c:106
 #, c-format
-msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
-msgstr "  -N MAX-ANSLUT   maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
 
-#: main/main.c:284
+#: commands/dropcmds.c:157 commands/sequence.c:442 commands/tablecmds.c:2697
+#: commands/tablecmds.c:2848 commands/tablecmds.c:2891
+#: commands/tablecmds.c:12449 tcop/utility.c:1168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
-msgstr "  -o FLAGGOR      skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
+#| msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:285
+#: commands/dropcmds.c:187 commands/dropcmds.c:286 commands/tablecmds.c:896
 #, c-format
-msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
-msgstr "  -p PORT         portnummer att lyssna på\n"
+msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:286
+#: commands/dropcmds.c:227 commands/dropcmds.c:266 commands/tablecmds.c:252
 #, c-format
-msgid "  -s              show statistics after each query\n"
-msgstr "  -s              visa statistik efter varje fråga\n"
+msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:287
-#, c-format
-msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kB)\n"
-msgstr "  -S WORK-MEM     ställ in mängden minne för sorteringar (i kB)\n"
+#: commands/dropcmds.c:256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
 
-#: main/main.c:288
+#: commands/dropcmds.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  --NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
-msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+#| msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:289
+#: commands/dropcmds.c:281
 #, c-format
-msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
-msgstr ""
+msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:290
-#, c-format
-msgid "  --help          show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help          visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
+#: commands/dropcmds.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:291
-#, c-format
-msgid "  --version       output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version       visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+#: commands/dropcmds.c:299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Developer options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utvecklarflaggor:\n"
+#: commands/dropcmds.c:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:325
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:294
+#: commands/dropcmds.c:335
 #, c-format
-msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
-msgstr "  -f s|i|n|m|h    förbjuder användning av vissa plan-typer\n"
+msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "funktionen %s(%s) finns inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:295
+#: commands/dropcmds.c:348
 #, c-format
-msgid ""
-"  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr ""
-"  -n              initiera inte delat minne på nytt efter onormal "
-"avstängning\n"
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:296
+#: commands/dropcmds.c:361
 #, c-format
-msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
-msgstr "  -O              tillåt strukturändring av systemtabeller\n"
+msgid "operator %s does not exist, skipping"
+msgstr "operator %s existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:297
+#: commands/dropcmds.c:367
 #, c-format
-msgid "  -P              disable system indexes\n"
-msgstr "  -P              stäng av systemindex\n"
+msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:298
+#: commands/dropcmds.c:376
 #, c-format
-msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
-msgstr "  -t pa|pl|ex     visa tidtagning efter varje fråga\n"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: main/main.c:299
+#: commands/dropcmds.c:415
 #, c-format
-msgid "  -T              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
-msgstr "  -T              skicka SIGSTOP till alla serverprocesser om en dör\n"
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över"
+
+#: commands/dropcmds.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
+
+#: commands/dropcmds.c:447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
+
+#: commands/dropcmds.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/event_trigger.c:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
+msgid "permission denied to create event trigger \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\""
+
+#: commands/event_trigger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "Must be superuser to create an event trigger."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: main/main.c:300
+#: commands/event_trigger.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
+msgid "unrecognized event name \"%s\""
+msgstr "ej igenkänt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: commands/event_trigger.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
+msgid "unrecognized filter variable \"%s\""
+msgstr "känner inte igen filformat \"%d\"\n"
+
+#: commands/event_trigger.c:268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\""
+msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: commands/event_trigger.c:274 commands/event_trigger.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgid "event triggers are not supported for %s"
+msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner"
+
+#: commands/event_trigger.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgid "filter variable \"%s\" specified more than once"
+msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
+
+#: commands/event_trigger.c:514 commands/event_trigger.c:557
+#: commands/event_trigger.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgid "event trigger \"%s\" does not exist"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
+
+#: commands/event_trigger.c:618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to change owner of database"
+msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
+
+#: commands/event_trigger.c:620
 #, c-format
-msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
 msgstr ""
-"  -W NUM          wänta NUM sekunder för att tillåta att en debugger kopplas "
-"in\n"
 
-#: main/main.c:302
+#: commands/event_trigger.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
+msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion"
+
+#: commands/event_trigger.c:1584 commands/event_trigger.c:1605
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options for single-user mode:\n"
+msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
 msgstr ""
-"\n"
-"Flaggor för enanvändarläge:\n"
 
-#: main/main.c:303
+#: commands/event_trigger.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgid "%s can only be called in an event trigger function"
+msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion"
+
+#: commands/explain.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
+msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\"\n"
+
+#: commands/explain.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
+msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"\n"
+
+#: commands/explain.c:209
 #, c-format
-msgid "  --single        selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE"
 msgstr ""
 
-#: main/main.c:304
+#: commands/explain.c:218
 #, c-format
-msgid "  DBNAME          database name (defaults to user name)\n"
-msgstr "  DBNAMN          databasnamn (standard är användarnamnet)\n"
+msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
+msgstr ""
 
-#: main/main.c:305
+#: commands/extension.c:168 commands/extension.c:2907
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -d 0-5          override debugging level\n"
-msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
+#| msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgid "extension \"%s\" does not exist"
+msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
 
-#: main/main.c:306
-#, c-format
-msgid "  -E              echo statement before execution\n"
-msgstr "  -E              skriv ut sats före körning\n"
+#: commands/extension.c:267 commands/extension.c:276 commands/extension.c:288
+#: commands/extension.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgid "invalid extension name: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
 
-#: main/main.c:307
+#: commands/extension.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -j              do not use newline as interactive query delimiter\n"
-msgstr "  -i              utför inga frågor\n"
+#| msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgid "Extension names must not be empty."
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
 
-#: main/main.c:308 main/main.c:313
-#, c-format
-msgid "  -r FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
-msgstr "  -r FILNAMN      skicka stdout och stderr till angiven fil\n"
+#: commands/extension.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
+msgid "Extension names must not contain \"--\"."
+msgstr "\\%s: omgivningsvariabelnamn får ej innehålla \"=\"\n"
 
-#: main/main.c:310
+#: commands/extension.c:289
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options for bootstrapping mode:\n"
+msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"."
 msgstr ""
 
-#: main/main.c:311
+#: commands/extension.c:299
 #, c-format
-msgid "  --boot          selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
+msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
 msgstr ""
 
-#: main/main.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"  DBNAME          database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
-msgstr "  DBNAMN          databasnamn (krävs i bootstrap-läge)\n"
+#: commands/extension.c:314 commands/extension.c:323 commands/extension.c:332
+#: commands/extension.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgid "invalid extension version name: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: commands/extension.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgid "Version names must not be empty."
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
 
-#: main/main.c:314
+#: commands/extension.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
+msgid "Version names must not contain \"--\"."
+msgstr "\\%s: omgivningsvariabelnamn får ej innehålla \"=\"\n"
+
+#: commands/extension.c:333
 #, c-format
-msgid "  -x NUM          internal use\n"
-msgstr "  -x NUM          intern användning\n"
+msgid "Version names must not begin or end with \"-\"."
+msgstr ""
 
-#: main/main.c:316
+#: commands/extension.c:343
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
-"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
-"the configuration file.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vänligen läs dokumentationen för en komplett lista av körningsinställningar\n"
-"och hur man anger dem på kommandoraden eller i konfigurationsfilen.\n"
-"\n"
-"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: main/main.c:330
-msgid ""
-"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
-msgstr ""
-"Att köra PostgreSQL-servern som \"root\" tillåts inte.\n"
-"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att "
-"förhindra\n"
-"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man\n"
-"startar servern på rätt sätt.\n"
-
-#: main/main.c:347
-#, c-format
-msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
-msgstr "%s: riktig och effektiv användar-ID måste matcha varandra\n"
-
-#: main/main.c:354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
-"permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
+msgid "Version names must not contain directory separator characters."
 msgstr ""
-"Det är inte tillåtet för en användare med administratörsrättigheter att "
-"köra\n"
-"PostgreSQL.\n"
-"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att "
-"förhindra\n"
-"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man "
-"startar\n"
-"servern på rätt sätt.\n"
 
-#: main/main.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
-msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n"
-
-#: main/main.c:388
-#, c-format
-msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
-msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n"
-
-#: optimizer/path/allpaths.c:280
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
+#: commands/extension.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:469
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
-"join"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+#: commands/extension.c:515 commands/extension.c:525
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:1077
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
-msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s"
+#: commands/extension.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn"
 
-#: optimizer/plan/initsplan.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:578
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:738 parser/analyze.c:2440 parser/analyze.c:2606
-#: parser/analyze.c:3358
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+#: commands/extension.c:585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
 
-#: optimizer/prep/preptlist.c:130
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
+#: commands/extension.c:594
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:2982
+#: commands/extension.c:761
 #, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:383
-#, c-format
-msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
-msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN"
-
-#: parser/parse_clause.c:431 gram.y:6057
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
+#: commands/extension.c:807
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgid "permission denied to create extension \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: parser/parse_clause.c:454
-msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
-msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO"
+#: commands/extension.c:809
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "Must be superuser to create this extension."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: parser/parse_clause.c:474
-msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgid "permission denied to update extension \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: parser/parse_clause.c:523
-msgid ""
-"function expression in FROM may not refer to other relations of same query "
-"level"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "Must be superuser to update this extension."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: parser/parse_clause.c:535
-msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: parser/parse_clause.c:794
-#, c-format
-msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
-msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul"
+#: commands/extension.c:1304 commands/extension.c:2968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "host name must be specified\n"
+msgid "version to install must be specified"
+msgstr "värdnamn måste anges\n"
 
-#: parser/parse_clause.c:809
+#: commands/extension.c:1326
 #, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:818
+#: commands/extension.c:1391
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:832
-#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: parser/parse_clause.c:841
+#: commands/extension.c:1579
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:896
-#, c-format
-msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "install an extension"
+msgid "installing required extension \"%s\""
+msgstr "installera en utökning"
 
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1109
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain variables"
-msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+#: commands/extension.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgid "required extension \"%s\" is not installed"
+msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1117
+#: commands/extension.c:1611
 #, c-format
-msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
 msgstr ""
 
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1125
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain subqueries"
-msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor"
+#: commands/extension.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1234
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "%s \"%s\" är tvetydig"
+#: commands/extension.c:1655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "extension \"%s\" already exists"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1257
+#: commands/extension.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
+msgstr "LOCATION stöds inte längre"
+
+#: commands/extension.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
+msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
+msgstr "kan inte ta bort beroende på %s eftersom det är ett systemobjekt"
+
+#: commands/extension.c:2349
 #, c-format
-msgid "non-integer constant in %s"
+msgid "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
 msgstr ""
 
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1273
+#: commands/extension.c:2361
 #, c-format
-msgid "%s position %d is not in select list"
+msgid "OID %u does not refer to a table"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:1508
-msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:2366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: parser/parse_clause.c:1548
-msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+#: commands/extension.c:2722
+#, c-format
+msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:429
+#: commands/extension.c:2763 commands/extension.c:2826
 #, fuzzy, c-format
-msgid "target lists can have at most %d entries"
-msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
+#| msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
+msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
 
-#: parser/analyze.c:476
-msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
-msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner"
+#: commands/extension.c:2828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
+msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta en utökning med namn \"%s\".\n"
 
-#: parser/analyze.c:649
-msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
-msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
+#: commands/extension.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
+msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT INTO) stöds inte"
 
-#: parser/analyze.c:737 parser/analyze.c:2229
-msgid "VALUES lists must all be the same length"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:2979
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: parser/analyze.c:756 parser/analyze.c:2332
-msgid "VALUES must not contain table references"
+#: commands/extension.c:3230
+#, c-format
+msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:768 parser/analyze.c:2344
-msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:3258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:769 parser/analyze.c:2345
-msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:3324
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is too large"
+msgstr "filen \"%s\" är för stor"
 
-#: parser/analyze.c:863 parser/analyze.c:2355
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+#: commands/foreigncmds.c:150 commands/foreigncmds.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" not found\n"
+msgid "option \"%s\" not found"
+msgstr "funktion \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: parser/analyze.c:893
-msgid "INSERT has more expressions than target columns"
-msgstr "INSERT har fler uttryck än målkolumner"
+#: commands/foreigncmds.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgid "option \"%s\" provided more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
 
-#: parser/analyze.c:898
-msgid "INSERT has more target columns than expressions"
-msgstr "INSERT har fler målkolumner än uttryck"
+#: commands/foreigncmds.c:223 commands/foreigncmds.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to change owner of database"
+msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
 
-#: parser/analyze.c:1098
-#, c-format
-msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
-msgstr ""
-"%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
+#: commands/foreigncmds.c:225
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
+msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
+msgstr "ändra definitionen av en främmande data-omvandlare"
 
-#: parser/analyze.c:1193 parser/analyze.c:1203
-#, c-format
-msgid ""
-"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
-msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
+#: commands/foreigncmds.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove a foreign-data wrapper"
+msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
+msgstr "ta bort en frammande data-omvandlare"
 
-#: parser/analyze.c:1213
-#, c-format
-msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
-msgstr ""
+#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:706 foreign/foreign.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: parser/analyze.c:1351
-msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
-msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES är inte implementerad"
+#: commands/foreigncmds.c:582
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
+msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:1617
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
-msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret"
+#: commands/foreigncmds.c:584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: parser/analyze.c:1622
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
-msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret"
+#: commands/foreigncmds.c:696
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för databas \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:1804
-msgid "index expression may not return a set"
-msgstr ""
+#: commands/foreigncmds.c:698
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: parser/analyze.c:1893
-msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+#: commands/foreigncmds.c:729
+#, c-format
+msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
-
-#: parser/analyze.c:1968
-msgid ""
-"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
-"actions"
+#: commands/foreigncmds.c:744
+#, c-format
+msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1986 parser/analyze.c:2056 rewrite/rewriteHandler.c:384
-#: rewrite/rewriteManip.c:769
-msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/foreigncmds.c:890
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" already exists"
+msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
 
-#: parser/analyze.c:2004
-msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
-msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD"
+#: commands/foreigncmds.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server %s, skipping"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:2008
-msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
-msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW"
+#: commands/foreigncmds.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server %s"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: parser/analyze.c:2017
-msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
-msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD"
+#: commands/foreigncmds.c:1278 commands/foreigncmds.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: resource manager \"%s\" does not exist\n"
+msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for the server"
+msgstr "%s: resurshanterare \"%s\" finns inte\n"
 
-#: parser/analyze.c:2023
-msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
-msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW"
+#: commands/foreigncmds.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator %s does not exist, skipping"
+msgid "server does not exist, skipping"
+msgstr "operator %s existerar inte, hoppar över"
 
-#: parser/analyze.c:2242
-msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
-msgstr ""
+#: commands/foreigncmds.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for the server, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: parser/analyze.c:2310 parser/analyze.c:3479
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+#: commands/foreigncmds.c:1549 foreign/foreign.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Foreign-data wrapper"
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
+msgstr "Främmande data-omvandlare"
 
-#: parser/analyze.c:2548
-msgid ""
-"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
-"columns"
+#: commands/foreigncmds.c:1555
+#, c-format
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2601
-msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "INTO tillåts bara i den första SELECT i UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-
-#: parser/analyze.c:2662
-msgid ""
-"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of "
-"same query level"
-msgstr ""
+#: commands/foreigncmds.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Foreign table \"%s.%s\""
+msgid "importing foreign table \"%s\""
+msgstr "Främmande tabell \"%s.%s\""
 
-#: parser/analyze.c:2720
+#: commands/functioncmds.c:99
 #, c-format
-msgid "each %s query must have the same number of columns"
-msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner"
-
-#: parser/analyze.c:2834
-msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
-msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn"
-
-#: parser/analyze.c:2883
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s"
 
-#: parser/analyze.c:2980
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+#: commands/functioncmds.c:104
+#, c-format
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp"
 
-#: parser/analyze.c:2986
-msgid "RETURNING may not contain references to other relations"
+#: commands/functioncmds.c:134 parser/parse_type.c:337
+#, c-format
+msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:3189
-msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
-msgstr "kan inte ange både SCROLL och NO SCROLL"
-
-#: parser/analyze.c:3271 parser/analyze.c:3838 tcop/postgres.c:1177
+#: commands/functioncmds.c:140
 #, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu"
 
-#: parser/analyze.c:3304
+#: commands/functioncmds.c:141
 #, c-format
-msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
-msgstr "fel antal parametrar för en förberedd sats \"%s\""
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "Skapar en skaltypsdefinition."
 
-#: parser/analyze.c:3306
+#: commands/functioncmds.c:233
 #, c-format
-msgid "Expected %d parameters but got %d."
-msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
-
-#: parser/analyze.c:3321
-msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
-msgstr "kan inte använda subfråga i EXECUTE-parameter"
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
 
-#: parser/analyze.c:3325
-msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+#: commands/functioncmds.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s"
 
-#: parser/analyze.c:3337
+#: commands/functioncmds.c:244
 #, c-format
-msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
-msgstr ""
-"parameter $%d med typ %s kan inte omvandlas till den förväntade typen %s"
-
-#: parser/analyze.c:3362
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-
-#: parser/analyze.c:3366
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-
-#: parser/analyze.c:3370
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-
-#: parser/analyze.c:3374
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
-
-#: parser/analyze.c:3464
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en join"
-
-#: parser/analyze.c:3469
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på NEW eller OLD"
-
-#: parser/analyze.c:3474
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en funktion"
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp"
 
-#: parser/analyze.c:3492
+#: commands/functioncmds.c:254
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
-msgstr ""
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "typen %s existerar inte"
 
-#: parser/analyze.c:3572
-msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgid "aggregates cannot accept set arguments"
+msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
 
-#: parser/analyze.c:3576 parser/analyze.c:3589
-msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:272
+#, c-format
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument"
 
-#: parser/analyze.c:3585
-msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+#: commands/functioncmds.c:282
+#, c-format
+msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:3596 parser/analyze.c:3619 gram.y:2666 gram.y:2681
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:310
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgid "VARIADIC parameter must be an array"
+msgstr "keepalives-parameter måste vara ett heltal\n"
 
-#: parser/analyze.c:3603
-msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
-msgstr "felplacerad klausul INITIALLY DEFERRED"
+#: commands/functioncmds.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
+msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
 
-#: parser/analyze.c:3607 parser/analyze.c:3630
-msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only binary operators can have commutators"
+msgid "only input parameters can have default values"
+msgstr "bara binära operatorer kan ha kommuterare"
 
-#: parser/analyze.c:3626
-msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
-msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE"
+#: commands/functioncmds.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use column references in default expression"
+msgid "cannot use table references in parameter default value"
+msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
 
-#: parser/analyze.c:3679
+#: commands/functioncmds.c:404
 #, c-format
-msgid ""
-"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:3833 parser/parse_coerce.c:243 parser/parse_expr.c:542
-#: parser/parse_expr.c:548
+#: commands/functioncmds.c:700
 #, c-format
-msgid "there is no parameter $%d"
-msgstr "det finns ingen parameter $%d"
-
-#: parser/parse_agg.c:120
-msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul"
-
-#: parser/parse_agg.c:124
-msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+msgid "no function body specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
 
-#: parser/parse_agg.c:143
-msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i GROUP BY-klausul"
+#: commands/functioncmds.c:710
+#, c-format
+msgid "no language specified"
+msgstr "inget språk angivet"
 
-#: parser/parse_agg.c:328
+#: commands/functioncmds.c:735 commands/functioncmds.c:1242
 #, c-format
-msgid ""
-"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
-"aggregate function"
+msgid "COST must be positive"
 msgstr ""
-"kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en "
-"aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_agg.c:333
+#: commands/functioncmds.c:743 commands/functioncmds.c:1250
 #, c-format
-msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
+msgid "ROWS must be positive"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:138
+#: commands/functioncmds.c:784
 #, c-format
-msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "tabellreferens \"%s\" är tvetydig"
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "ej igenkänt funktionsattribut \"%s\" ignorerat"
 
-#: parser/parse_relation.c:173
+#: commands/functioncmds.c:836
 #, c-format
-msgid "table reference %u is ambiguous"
-msgstr "tabellreferens %u är tvetydig"
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
+msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\""
 
-#: parser/parse_relation.c:258
+#: commands/functioncmds.c:930 commands/functioncmds.c:2131
+#: commands/proclang.c:561
 #, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
 
-#: parser/parse_relation.c:361 parser/parse_relation.c:433
+#: commands/functioncmds.c:932 commands/functioncmds.c:2133
 #, c-format
-msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "kolumnreferens \"%s\" är tvetydig"
+msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
+msgstr "Använd CREATE LANGUAGE för att ladda in språket i databasen."
 
-#: parser/parse_relation.c:552 parser/parse_relation.c:784
+#: commands/functioncmds.c:967 commands/functioncmds.c:1234
 #, c-format
-msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgid "only superuser can define a leakproof function"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:582
+#: commands/functioncmds.c:1010
 #, c-format
-msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
-
-#: parser/parse_relation.c:861
-msgid ""
-"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:868
-msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
-msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
+msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar"
 
-#: parser/parse_relation.c:983
+#: commands/functioncmds.c:1023
 #, c-format
-msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
-msgstr ""
+msgid "function result type must be specified"
+msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
 
-#: parser/parse_relation.c:1640
+#: commands/functioncmds.c:1077 commands/functioncmds.c:1254
 #, fuzzy, c-format
-msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+#| msgid "cast function must not return a set"
+msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
 
-#: parser/parse_relation.c:1992
+#: commands/functioncmds.c:1426
 #, c-format
-msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:1995 parser/parse_relation.c:2021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
-msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
 
-#: parser/parse_relation.c:1997 parser/parse_relation.c:2024
+#: commands/functioncmds.c:1432
 #, c-format
-msgid ""
-"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
-"part of the query."
-msgstr ""
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ"
 
-#: parser/parse_relation.c:2004
+#: commands/functioncmds.c:1456
 #, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:2006
+#: commands/functioncmds.c:1461
 #, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:2016
+#: commands/functioncmds.c:1486
 #, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
 
-#: parser/parse_relation.c:2018
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of cast function must match source data type"
+msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
+msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen"
 
-#: parser/parse_coerce.c:259
-#, c-format
-msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "second argument of cast function must be type integer"
+msgid "second argument of cast function must be type %s"
+msgstr "andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ integer"
 
-#: parser/parse_coerce.c:723 parser/parse_coerce.c:750
-#: parser/parse_coerce.c:766 parser/parse_coerce.c:780
-#: parser/parse_expr.c:1926
-#, c-format
-msgid "cannot cast type %s to %s"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgid "third argument of cast function must be type %s"
+msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
 
-#: parser/parse_coerce.c:753
-msgid "Input has too few columns."
-msgstr "Indata har för få kolumner"
+#: commands/functioncmds.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
+msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
 
-#: parser/parse_coerce.c:769
+#: commands/functioncmds.c:1515
 #, c-format
-msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
-msgstr "Kan inte typomvandla typ %s till %s i kolumn %d."
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: parser/parse_coerce.c:783
-msgid "Input has too many columns."
-msgstr "Indata har för många kolumner"
+#: commands/functioncmds.c:1520
+#, c-format
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
 
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:820
+#: commands/functioncmds.c:1524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgid "cast function must not be a window function"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
+
+#: commands/functioncmds.c:1528
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
-msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s"
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
 
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:828 parser/parse_coerce.c:868
-#: parser/parse_coerce.c:908
+#: commands/functioncmds.c:1554
 #, c-format
-msgid "argument of %s must not return a set"
-msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION"
 
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:860
+#: commands/functioncmds.c:1569
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
-msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
 
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:900
+#: commands/functioncmds.c:1584
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument of %s must be type bigint, not type %s"
-msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+#| msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgid "composite data types are not binary-compatible"
+msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
 
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:959
+#: commands/functioncmds.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgid "enum data types are not binary-compatible"
+msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
+
+#: commands/functioncmds.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgid "array data types are not binary-compatible"
+msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt"
+
+#: commands/functioncmds.c:1613
 #, c-format
-msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
+msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
 msgstr ""
 
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1020
+#: commands/functioncmds.c:1623
 #, c-format
-msgid "%s could not convert type %s to %s"
-msgstr "%s kan inte konvertera typ %s till %s"
-
-#: parser/parse_coerce.c:1193
-msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
-msgstr ""
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1210
-msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1656
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1239 parser/parse_coerce.c:1350
-#: parser/parse_coerce.c:1377
+#: commands/functioncmds.c:1729
 #, c-format
-msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
-msgstr ""
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1255
-msgid ""
-"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
-"\"anyelement\""
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "transform function must not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1266
-msgid ""
-"could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown"
-"\""
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgid "transform function must not be an aggregate function"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1291 parser/parse_coerce.c:1308
-#: parser/parse_coerce.c:1362 parser/parse_expr.c:1269
-#: parser/parse_expr.c:1577 parser/parse_expr.c:1613 parser/parse_oper.c:920
-#, c-format
-msgid "could not find array type for data type %s"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgid "transform function must not be a window function"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_expr.c:760
-msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not return a set"
+msgid "transform function must not return a set"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
 
-#: parser/parse_expr.c:913
-#, fuzzy
-msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
-msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+#: commands/functioncmds.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgid "transform function must take one argument"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument"
 
-#: parser/parse_expr.c:1133
-msgid "subquery must return a column"
-msgstr "subfråga måste returnera en kolumn"
+#: commands/functioncmds.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgid "first argument of transform function must be type %s"
+msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
 
-#: parser/parse_expr.c:1139
-msgid "subquery must return only one column"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1826
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgid "data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1195
-msgid "subquery has too many columns"
-msgstr "subfråga har för många kolumner"
+#: commands/functioncmds.c:1832
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type %s is not a domain"
+msgid "data type %s is a domain"
+msgstr "typen %s är inte en domän"
 
-#: parser/parse_expr.c:1199
-msgid "subquery has too few columns"
-msgstr "subfråga har för få kolumner"
+#: commands/functioncmds.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
+msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
 
-#: parser/parse_expr.c:1967 parser/parse_expr.c:2216
-msgid "unequal number of entries in row expressions"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1898
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
+msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen"
 
-#: parser/parse_expr.c:1977
-msgid "cannot compare rows of zero length"
-msgstr "kan inte jämföra rader med längden noll"
+#: commands/functioncmds.c:1925
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" already exists"
+msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
+msgstr "språk \"%s\" finns redan"
 
-#: parser/parse_expr.c:2002
-#, c-format
-msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
-msgstr "operator för radjämförelse måste resultera i typen boolean, inte %s"
+#: commands/functioncmds.c:2014
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
 
-#: parser/parse_expr.c:2009
-#, fuzzy
-msgid "row comparison operator must not return a set"
-msgstr "operator %s får inte returnera en mängd"
+#: commands/functioncmds.c:2065
+#, c-format
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
 
-#: parser/parse_expr.c:2062 parser/parse_expr.c:2111 parser/parse_expr.c:2163
+#: commands/functioncmds.c:2118
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
-msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+#| msgid "no function body specified"
+msgid "no inline code specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
 
-#: parser/parse_expr.c:2064
-msgid ""
-"Row comparison operators must be associated with btree operator classes."
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
+msgstr "språk \"%s\" existerar inte"
 
-#: parser/parse_expr.c:2113 parser/parse_expr.c:2165
-#, fuzzy
-msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
-msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:354
+#, c-format
+msgid "must specify at least one column"
+msgstr "måste ange minst en kolumn"
 
-#: parser/parse_expr.c:2255
-msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
-msgstr "IS DISTINCT FROM kräver att operatorn = ger tillbaka en boolean"
+#: commands/indexcmds.c:358
+#, c-format
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
 
-#: parser/parse_func.c:179
+#: commands/indexcmds.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:409
 #, c-format
-msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: parser/parse_func.c:186
+#: commands/indexcmds.c:474 commands/tablecmds.c:593
+#: commands/tablecmds.c:10493
 #, c-format
-msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
+msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
+msgstr ""
 
-#: parser/parse_func.c:212
+#: commands/indexcmds.c:507
 #, c-format
-msgid "function %s is not unique"
-msgstr "funktionen %s är inte unik"
+msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
+msgstr "ersätter den föråldrade åtkomstmetoden \"rtree\" med den nya \"gist\""
 
-#: parser/parse_func.c:215
-msgid ""
-"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit "
-"type casts."
-msgstr ""
-"Kunde inte välja en bästa kandidatfunktion: Du kan behöva lägga till "
-"explicita typomvandlingar."
+#: commands/indexcmds.c:525
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
 
-#: parser/parse_func.c:224
-msgid ""
-"No function matches the given name and argument types. You may need to add "
-"explicit type casts."
-msgstr ""
-"Ingen funktion matchar det angivna namnet och argumenttyperna. Du kan behöva "
-"lägga till explicita typomvandlingar."
+#: commands/indexcmds.c:530
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
 
-#: parser/parse_func.c:273
+#: commands/indexcmds.c:535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
-msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+#| msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex"
 
-#: parser/parse_func.c:285
-msgid "aggregates may not return sets"
-msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder"
+#: commands/indexcmds.c:607 commands/indexcmds.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "index creation on system columns is not supported"
+msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
 
-#: parser/parse_func.c:1056
+#: commands/indexcmds.c:652
 #, c-format
-msgid "column %s.%s does not exist"
-msgstr "kolumnen %s.%s existerar inte"
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
 
-#: parser/parse_func.c:1068
+#: commands/indexcmds.c:999
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
-msgstr "kolumn \"%s\" fanns inte i datatypen %s"
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: parser/parse_func.c:1074
+#: commands/indexcmds.c:1065 parser/parse_utilcmd.c:2075
 #, c-format
-msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
-msgstr "kunde inte hitta kolumnen \"%s\" i record-datatyp"
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
 
-#: parser/parse_func.c:1080
+#: commands/indexcmds.c:1125
 #, c-format
-msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
-msgstr ""
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
+
+#: commands/indexcmds.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgid "could not determine which collation to use for index expression"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: commands/indexcmds.c:1156 commands/tablecmds.c:13383
+#: commands/typecmds.c:831 parser/parse_expr.c:2763 parser/parse_type.c:549
+#: parser/parse_utilcmd.c:3111 utils/adt/misc.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "collations are not supported by type %s"
+msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+
+#: commands/indexcmds.c:1194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator is not unique: %s"
+msgid "operator %s is not commutative"
+msgstr "operatorn är inte unik: %s"
+
+#: commands/indexcmds.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
+msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
+msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret"
+
+#: commands/indexcmds.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
+msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
+
+#: commands/indexcmds.c:1260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
 
-#: parser/parse_func.c:1251
+#: commands/indexcmds.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
+
+#: commands/indexcmds.c:1324 commands/typecmds.c:1928
 #, c-format
-msgid "aggregate %s(*) does not exist"
-msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
 
-#: parser/parse_func.c:1256
+#: commands/indexcmds.c:1326
 #, c-format
-msgid "aggregate %s does not exist"
-msgstr "aggregatfunktion %s existerar inte"
+msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
 
-#: parser/parse_func.c:1277
+#: commands/indexcmds.c:1355 commands/indexcmds.c:1363
+#: commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
-msgid "function %s is not an aggregate"
-msgstr "funktionen %s är inte en aggregatfunktion"
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
 
-#: parser/parse_node.c:129
+#: commands/indexcmds.c:1376 commands/typecmds.c:1916
 #, c-format
-msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
-msgstr ""
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
 
-#: parser/parse_node.c:232 parser/parse_node.c:255
-msgid "array subscript must have type integer"
-msgstr ""
+#: commands/indexcmds.c:1466
+#, c-format
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s"
 
-#: parser/parse_node.c:276
+#: commands/indexcmds.c:1857
 #, c-format
-msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
-msgstr ""
+msgid "table \"%s\" has no indexes"
+msgstr "tabell \"%s\" har inga index"
 
-#: parser/parse_oper.c:86 parser/parse_oper.c:779 utils/adt/regproc.c:465
-#: utils/adt/regproc.c:485 utils/adt/regproc.c:647
+#: commands/indexcmds.c:1912
 #, c-format
-msgid "operator does not exist: %s"
-msgstr "operator existerar inte: %s"
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
+
+#: commands/indexcmds.c:2012
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" was reindexed"
+msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
+msgstr "tabell \"%s\" omindexerades"
 
-#: parser/parse_oper.c:178 utils/adt/arrayfuncs.c:3031
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3432 utils/adt/ri_triggers.c:3646
+#: commands/matview.c:181
 #, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:242 parser/parse_oper.c:307
+#: commands/matview.c:187
 #, c-format
-msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:244 parser/parse_oper.c:309
-msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
-msgstr ""
+#: commands/matview.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
+msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
+msgstr "Ologgad materialiserad vy \"%s.%s\""
 
-#: parser/parse_oper.c:577
+#: commands/matview.c:260
 #, c-format
-msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
+msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:771
+#: commands/matview.c:678
 #, c-format
-msgid "operator is not unique: %s"
-msgstr "operatorn är inte unik: %s"
-
-#: parser/parse_oper.c:773
-msgid ""
-"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit "
-"type casts."
+msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
 msgstr ""
-"Kunde inte välja en bästa kandidatoperator. Du behöver troligen lägga till "
-"en explicit typomvandling."
 
-#: parser/parse_oper.c:781
-msgid ""
-"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add "
-"explicit type casts."
+#: commands/matview.c:680
+#, c-format
+msgid "Row: %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_oper.c:874
-msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
-msgstr "op ANY/ALL (array) kräver en array på höger sida"
-
-#: parser/parse_oper.c:904
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
-msgstr "op ANY/ALL (array) kräver att operatorn returnerar en boolean"
+#: commands/opclasscmds.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
 
-#: parser/parse_oper.c:909
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
 
-#: parser/parse_type.c:61
+#: commands/opclasscmds.c:402
 #, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
-msgstr ""
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
 
-#: parser/parse_type.c:83
+#: commands/opclasscmds.c:475 commands/opclasscmds.c:849
+#: commands/opclasscmds.c:973
 #, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "ogiltigt operatornummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: parser/parse_type.c:105
+#: commands/opclasscmds.c:519 commands/opclasscmds.c:893
+#: commands/opclasscmds.c:988
 #, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: parser/parse_type.c:245 parser/parse_type.c:278 utils/cache/typcache.c:145
+#: commands/opclasscmds.c:548
 #, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr "lagringstyp angiven mer än en gång"
+
+#: commands/opclasscmds.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
+msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
+msgstr "lagringstypen får inte vara någon annan än för datatypen till accessmetoden \"%s\""
 
-#: parser/parse_type.c:404 parser/parse_type.c:502
+#: commands/opclasscmds.c:591
 #, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetoden \"%s\" finns redan"
 
-#: parser/parse_target.c:341 parser/parse_target.c:618
+#: commands/opclasscmds.c:619
 #, c-format
-msgid "cannot assign to system column \"%s\""
-msgstr "kan inte skriva till systemkolumn \"%s\""
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:366
-msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:622
+#, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
 
-#: parser/parse_target.c:371
-msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:747
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgid "must be superuser to create an operator family"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
 
-#: parser/parse_target.c:434
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men uttrycket är av typ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgid "must be superuser to alter an operator family"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
 
-#: parser/parse_target.c:602
+#: commands/opclasscmds.c:858
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
-"composite type"
+msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:611
+#: commands/opclasscmds.c:921
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
-"column in data type %s"
+msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
-msgstr "array-tilldelning till \"%s\" kräver typ %s men uttrycket har typ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function result type must be specified"
+msgid "one or two argument types must be specified"
+msgstr "funktionens resultattyp måste anges"
 
-#: parser/parse_target.c:695
-#, c-format
-msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr "underfält \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree operators must be binary"
+msgid "index operators must be binary"
+msgstr "btree-operatorer måste vara binära"
 
-#: parser/parse_target.c:929
-msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
 
-#: parser/scansup.c:181
-#, c-format
-msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
-msgstr "identifierare \"%s\" trunkeras till \"%.*s\""
+#: commands/opclasscmds.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree operators must return boolean"
+msgid "index search operators must return boolean"
+msgstr "btree-operatorer måste returnera boolean"
 
-#: scan.l:359
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
+#: commands/opclasscmds.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgid "btree comparison procedures must have two arguments"
+msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
 
-#: scan.l:388
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+#: commands/opclasscmds.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree procedures must return integer"
+msgid "btree comparison procedures must return integer"
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
 
-#: scan.l:409
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree procedures must return integer"
+msgid "btree sort support procedures must accept type \"internal\""
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
 
-#: scan.l:466
-#, fuzzy
-msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+#: commands/opclasscmds.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree procedures must return integer"
+msgid "btree sort support procedures must return void"
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
 
-#: scan.l:467
-msgid ""
-"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
-msgstr ""
-"Använd '' för att inkludera ett enkelcitattecken i en sträng. \\' är inte "
-"säkert i klient-teckenkodning."
+#: commands/opclasscmds.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgid "hash procedures must have one argument"
+msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
 
-#: scan.l:492
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "btree procedures must return integer"
+msgid "hash procedures must return integer"
+msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
 
-#: scan.l:535
-msgid "unterminated dollar-quoted string"
+#: commands/opclasscmds.c:1206
+#, c-format
+msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:547
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
+msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
 
-#: scan.l:560
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator number %d appears more than once"
+msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
+msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
 
-#: scan.l:642
-msgid "operator too long"
-msgstr "operatorn är för lång"
+#: commands/opclasscmds.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:786
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s vid slutet av indatan"
+#: commands/opclasscmds.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
+msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
 
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:794
-#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
+#: commands/opclasscmds.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
 
-#: scan.l:920
-#, fuzzy
-msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+#: commands/opclasscmds.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
+msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
+msgstr "funktionen %s(%s) finns inte, hoppar över"
 
-#: scan.l:921
-msgid ""
-"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1659
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: scan.l:930
-#, fuzzy
-msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
-
-#: scan.l:931
-msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
-msgstr ""
-
-#: scan.l:945
-msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:946
-msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
-msgstr ""
+#: commands/opclasscmds.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: gram.y:1171 gram.y:1197
-msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
-msgstr ""
+#: commands/operatorcmds.c:114 commands/operatorcmds.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setof type not allowed for operator argument"
+msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
+msgstr "setof-typ tillåts inte som operatorargument"
 
-#: gram.y:1182 gram.y:6381 gram.y:8440
+#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:454
 #, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
-msgstr "INTERVAL(%d)-precision kan inte vara negativ"
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
 
-#: gram.y:1188 gram.y:6387 gram.y:8446
+#: commands/operatorcmds.c:163
 #, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "INTERVAL(%d)-precision reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "operatorprocedur måste anges"
 
-#: gram.y:2169 utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:368
-#: utils/adt/ri_triggers.c:530 utils/adt/ri_triggers.c:766
-#: utils/adt/ri_triggers.c:955 utils/adt/ri_triggers.c:1113
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1295 utils/adt/ri_triggers.c:1461
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1640 utils/adt/ri_triggers.c:1806
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2020 utils/adt/ri_triggers.c:2197
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2399 utils/adt/ri_triggers.c:2476
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2550 utils/adt/ri_triggers.c:2670
-msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
-msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu"
+#: commands/operatorcmds.c:174
+#, c-format
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "minst en av vänsterargument eller högerargument måste anges"
 
-#: gram.y:2262
-msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
-msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
+#: commands/operatorcmds.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgid "restriction estimator function %s must return type %s"
+msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: gram.y:2744
-msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu"
+#: commands/operatorcmds.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "join estimator function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: gram.y:2760
-msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "DROP ASSERTION är inte implementerat ännu"
+#: commands/operatorcmds.c:448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
+msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
 
-#: gram.y:4097 utils/adt/regproc.c:634
-msgid "missing argument"
-msgstr "argument saknas"
+#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:397 commands/policy.c:487
+#: commands/tablecmds.c:1150 commands/tablecmds.c:1520
+#: commands/tablecmds.c:2507 commands/tablecmds.c:4704
+#: commands/tablecmds.c:7041 commands/tablecmds.c:13006
+#: commands/tablecmds.c:13041 commands/trigger.c:253 commands/trigger.c:1294
+#: commands/trigger.c:1403 rewrite/rewriteDefine.c:272
+#: rewrite/rewriteDefine.c:925
+#, c-format
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemkatalog"
 
-#: gram.y:4098 utils/adt/regproc.c:635
-msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+#: commands/policy.c:170
+#, c-format
+msgid "ignoring specified roles other than PUBLIC"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:4835 gram.y:4841 gram.y:4847
-#, fuzzy
-msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
-msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
-
-#: gram.y:5335
-msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-
-#: gram.y:5536
-#, fuzzy
-msgid "number of columns does not match number of values"
-msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
-
-#: gram.y:5867
-msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
-msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte"
-
-#: gram.y:5868
-msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
-msgstr "använd separata klausuler LIMIT och OFFSET."
-
-#: gram.y:6052
-msgid "VALUES in FROM must have an alias"
-msgstr "VALUES i FROM måste ha ett alias"
-
-#: gram.y:6053
-msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
-msgstr "Till exempel, FROM (VALUES ...) [AS] foo"
-
-#: gram.y:6058
-msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
-
-#: gram.y:6486
-msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
-msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit"
-
-#: gram.y:6494
-msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
-msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits"
-
-#: gram.y:6508 gram.y:6523
+#: commands/policy.c:171
 #, c-format
-msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
-msgstr "Precisionen %d för NUMERIC måste vara mellan 1 och %d"
+msgid "All roles are members of the PUBLIC role."
+msgstr ""
 
-#: gram.y:6513
-#, c-format
-msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
-msgstr "Skalan %d för NUMERIC måste vara mellan 0 och precisionen %d"
+#: commands/policy.c:511
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\""
+msgstr "%s: kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#: gram.y:6541 gram.y:6556
-#, c-format
-msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
-msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d"
+#: commands/policy.c:717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
+msgid "WITH CHECK cannot be applied to SELECT or DELETE"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på NEW eller OLD"
 
-#: gram.y:6546
+#: commands/policy.c:726 commands/policy.c:1024
 #, c-format
-msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
-msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d"
+msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT"
+msgstr ""
 
-#: gram.y:6606 gram.y:6684
-#, c-format
-msgid "length for type %s must be at least 1"
-msgstr "längden för typ %s måste vara minst 1"
+#: commands/policy.c:799 commands/policy.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" already exists"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
 
-#: gram.y:6611 gram.y:6689
-#, c-format
-msgid "length for type %s cannot exceed %d"
-msgstr "längden för typ %s kan inte överstiga %d"
+#: commands/policy.c:996 commands/policy.c:1272 commands/policy.c:1344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: gram.y:6762
+#: commands/policy.c:1014
 #, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:6768
+#: commands/portalcmds.c:58 commands/portalcmds.c:182
+#: commands/portalcmds.c:234
 #, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
 
-#: gram.y:6795
+#: commands/portalcmds.c:190 commands/portalcmds.c:244
+#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2469 utils/adt/xml.c:2639
 #, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr "TIME(%d)%s-precisionen får inte vara negativ"
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
 
-#: gram.y:6801
+#: commands/prepare.c:75
 #, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
-
-#: gram.y:7240
-msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
-msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
 
-#: gram.y:7515
+#: commands/prepare.c:141 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1349
 #, c-format
-msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
-msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) kan inte vara negativ"
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
 
-#: gram.y:7521
+#: commands/prepare.c:159
 #, c-format
-msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr "hjälpkommandon kan inte prepareras"
 
-#: gram.y:7560
+#: commands/prepare.c:269 commands/prepare.c:274
 #, c-format
-msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "preparerad sats är inte en SELECT"
 
-#: gram.y:7566
+#: commands/prepare.c:342
 #, c-format
-msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
+msgstr "fel antal parametrar för en förberedd sats \"%s\""
 
-#: gram.y:7607
+#: commands/prepare.c:344
 #, c-format
-msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
-msgstr "precision för LOCALTIME(%d) kan inte vara negativ"
+msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
 
-#: gram.y:7613
+#: commands/prepare.c:380
 #, c-format
-msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "precision för LOCALTIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
+msgstr "parameter $%d med typ %s kan inte omvandlas till den förväntade typen %s"
 
-#: gram.y:7655
+#: commands/prepare.c:474
 #, c-format
-msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "preparerad sats \"%s\" finns redan"
 
-#: gram.y:7661
+#: commands/prepare.c:513
 #, c-format
-msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
-
-#: gram.y:8918
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel"
-
-#: gram.y:8927
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel"
-
-#: gram.y:9078
-msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr ""
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte"
 
-#: gram.y:9084
-msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr ""
+#: commands/proclang.c:87
+#, c-format
+msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
+msgstr "använder information i pg_pltemplate istället för parametrar till CREATE LANGUAGE"
 
-#: gram.y:9184
-msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
-msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte"
+#: commands/proclang.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
+msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
 
-#: gram.y:9194
-msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
-msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte"
+#: commands/proclang.c:252
+#, c-format
+msgid "unsupported language \"%s\""
+msgstr "språket \"%s\" stöds ej"
 
-#: gram.y:9202
-msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
-msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte"
+#: commands/proclang.c:254
+#, c-format
+msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
+msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
 
-#: port/win32/signal.c:189
+#: commands/proclang.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#| msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgid "must be superuser to create custom procedural language"
+msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa ett procedurspråk"
 
-#: port/win32/signal.c:269
+#: commands/proclang.c:281 commands/trigger.c:582 commands/typecmds.c:457
+#: commands/typecmds.c:474
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+#| msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgid "changing return type of function %s from %s to %s"
+msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till %s"
 
-#: port/win32/signal.c:282
+#: commands/publicationcmds.c:106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+#| msgid "invalid binary \"%s\""
+msgid "invalid publish list"
+msgstr "ogiltig binär \"%s\""
 
-#: port/win32/security.c:43
+#: commands/publicationcmds.c:122
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not open process token: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+#| msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
+msgid "unrecognized \"publish\" value: \"%s\""
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
-#: port/win32/security.c:63
+#: commands/publicationcmds.c:128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+#| msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized publication parameter: %s"
+msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: port/win32/security.c:72
+#: commands/publicationcmds.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
-
-#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114
-#, c-format
-msgid "could not create semaphores: %m"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+#| msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
 
-#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115
+#: commands/publicationcmds.c:321
 #, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
-msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES"
+msgstr ""
 
-#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119
+#: commands/publicationcmds.c:323
 #, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
-"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
-"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
-"would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  "
-"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
-"max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
-"your system for PostgreSQL."
+msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
 msgstr ""
 
-#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148
+#: commands/publicationcmds.c:624
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" is not part of the publication"
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
+
+#: commands/publicationcmds.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to change owner of database"
+msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
+
+#: commands/publicationcmds.c:669
 #, c-format
-msgid ""
-"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  "
-"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
 msgstr ""
 
-#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99
+#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:280
 #, c-format
-msgid "could not create shared memory segment: %m"
-msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt schemanamn \"%s\""
 
-#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100
+#: commands/schemacmds.c:107 commands/schemacmds.c:281
 #, c-format
-msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
-msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemscheman"
 
-#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
-"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the "
-"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the "
-"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers "
-"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %"
-"d).\n"
-"If the request size is already small, it's possible that it is less than "
-"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
-"reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
-"configuration."
-msgstr ""
+#: commands/schemacmds.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "schema \"%s\" finns redan"
 
-#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117
+#: commands/seclabel.c:60
 #, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
-"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size "
-"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter "
-"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
-"configuration."
+msgid "no security label providers have been loaded"
 msgstr ""
 
-#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126
+#: commands/seclabel.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
-"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
-"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
-"overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase "
-"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request "
-"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %"
-"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
-"configuration."
+msgid "must specify provider when multiple security label providers have been loaded"
 msgstr ""
 
-#: port/sysv_shmem.c:380 port/pg_shmem.c:380
-#, c-format
-msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte göra stat() på datakatalog \"%s\": %m"
+#: commands/seclabel.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
+msgstr "åtkomst till biblioteket \"%s\" tillåts inte"
 
-#: port/win32_sema.c:94
-#, c-format
-msgid "could not create semaphore: error code %d"
-msgstr "kan inte skapa semafor: felkod %d"
+#: commands/sequence.c:138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgid "unlogged sequences are not supported"
+msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
 
-#: port/win32_sema.c:155
+#: commands/sequence.c:699
 #, c-format
-msgid "could not lock semaphore: error code %d"
-msgstr "kunde inte låsa semafor: felkod %d"
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr "nextval: har nått det maximala värdet för sekvens \"%s\" (%s)"
 
-#: port/win32_sema.c:168
+#: commands/sequence.c:722
 #, c-format
-msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
-msgstr "kunde inte låsa upp semafor: felkod %d"
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr "nextval: har nått det minimala värder för sekvens \"%s\" (%s)"
 
-#: port/win32_sema.c:197
+#: commands/sequence.c:840
 #, c-format
-msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
-msgstr "kunde inte utföra \"try-lock\" på semafor: felkod %d"
+msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
+msgstr "currval på sekvensen \"%s\" är inte definierad ännu i denna session"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:166
+#: commands/sequence.c:859 commands/sequence.c:865
 #, c-format
-msgid "could not fork autovacuum process: %m"
-msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m"
+msgid "lastval is not yet defined in this session"
+msgstr "lastval är inte definierad ännu i denna session"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:421
+#: commands/sequence.c:953
 #, c-format
-msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
-msgstr "autovacuum: processar databas \"%s\""
+msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+msgstr "setval: värdet %s är utanför sitt intervall för sekvensen \"%s\" (%s..%s)"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:993
-msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
+#: commands/sequence.c:1358
+#, c-format
+msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:994
-msgid "Enable options \"stats_start_collector\" and \"stats_row_level\"."
+#: commands/sequence.c:1384
+#, c-format
+msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgwriter.c:384
+#: commands/sequence.c:1385
 #, c-format
-msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgwriter.c:386
-msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
-msgstr ""
+#: commands/sequence.c:1419
+#, c-format
+msgid "INCREMENT must not be zero"
+msgstr "INCREMENT får inte vara noll"
+
+#: commands/sequence.c:1472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgid "MAXVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
+msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen real"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:452
+#: commands/sequence.c:1509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgid "MINVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
+msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen real"
+
+#: commands/sequence.c:1523
 #, c-format
-msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
-msgstr ""
+msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "MINVALUE (%s) måste vara mindre än MAXVALUE (%s)"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:588
-#, fuzzy
-msgid "not enough shared memory for background writer"
-msgstr "otillräckligt delat minne för bgwriter"
+#: commands/sequence.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "START-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:676
-msgid "checkpoint request failed"
-msgstr ""
+#: commands/sequence.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "START-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Consult recent messages in the server log for details."
-msgstr "Kör servern tyst."
+#: commands/sequence.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "START-värde (%s) kan inte vara mindre än MINVALUE (%s)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:453
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -f: \"%s\"\n"
+#: commands/sequence.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "START-värde (%s) kan inte vara större än MAXVALUE (%s)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:539
+#: commands/sequence.c:1619
 #, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -t: \"%s\"\n"
+msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+msgstr "CACHE (%s) måste vara större än noll"
 
-#: postmaster/postmaster.c:590
+#: commands/sequence.c:1656
 #, c-format
-msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+msgid "invalid OWNED BY option"
+msgstr "ogiltigt alternativ till OWNED BY"
 
-#: postmaster/postmaster.c:602
+#: commands/sequence.c:1657
 #, c-format
-msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
-msgstr ""
+msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
+msgstr "Ange OWNED BY tabell.kolumn eller OWNED BY NONE."
 
-#: postmaster/postmaster.c:628
+#: commands/sequence.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
+msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
+
+#: commands/sequence.c:1689
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
-"connections (-N) and at least 16\n"
-msgstr ""
-"%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet "
-"tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
+msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
+msgstr "sekvensen måste ha samma ägare som tabellen den är länkad till"
 
-#: postmaster/postmaster.c:634
+#: commands/sequence.c:1693
 #, c-format
-msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
-msgstr ""
+msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
+msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till"
+
+#: commands/sequence.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
+msgid "cannot change ownership of identity sequence"
+msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:644
+#: commands/sequence.c:1716 commands/tablecmds.c:9875
+#: commands/tablecmds.c:12469
 #, c-format
-msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
+msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
+msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\""
+
+#: commands/statscmds.c:93
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/statscmds.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgid "statistics object \"%s\" already exists"
+msgstr "tabellutrymmet \"%s\" finns redan"
+
+#: commands/statscmds.c:112 commands/statscmds.c:121
+#, c-format
+msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:750
-msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
-msgstr "ogiltigt listsyntax för \"listen_addresses\""
+#: commands/statscmds.c:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view"
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:771
+#: commands/statscmds.c:170 commands/statscmds.c:176
 #, c-format
-msgid "could not create listen socket for \"%s\""
+msgid "only simple column references are allowed in CREATE STATISTICS"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:777
-msgid "could not create any TCP/IP sockets"
-msgstr "kunde inte skapa TCP/IP-uttag (socket)"
+#: commands/statscmds.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgid "column \"%s\" referenced in statistics does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:804
-msgid "could not create Unix-domain socket"
-msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+#: commands/statscmds.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "statistics creation on system columns is not supported"
+msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:812
-msgid "no socket created for listening"
+#: commands/statscmds.c:198
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type has no default btree operator class"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte skriva extern PID-fil \"%s\": %s\n"
+#: commands/statscmds.c:205
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
+msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
 
-#: postmaster/postmaster.c:986
+#: commands/statscmds.c:220
 #, c-format
-msgid "data directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
+msgid "extended statistics require at least 2 columns"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:991
+#: commands/statscmds.c:238
 #, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgid "duplicate column name in statistics definition"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1008
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
-msgstr "datakatalogen \"%s\" har fel ägare"
+#: commands/statscmds.c:266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized statistic type \"%s\""
+msgstr "%s: ogiltigt startvillkor \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1010
-msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
-msgstr "Servern måste startas av den användare som äger datakatalogen."
+#: commands/subscriptioncmds.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized subscription parameter: %s"
+msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1030
+#: commands/subscriptioncmds.c:200
 #, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
-msgstr "datakatalogen \"%s\" har grupp eller världsaccess"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1032
-msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
-msgstr "Rättigheterna skall vara u=rwx (0700)."
+msgid "connect = false and enabled = true are mutually exclusive options"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1043
+#: commands/subscriptioncmds.c:205
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: could not find the database system\n"
-"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
-"but could not open file \"%s\": %s\n"
+msgid "connect = false and create_slot = true are mutually exclusive options"
 msgstr ""
-"%s: kunde inte hitta databassystemet\n"
-"Förväntade mig att hitta det i katalogen \"%s\",\n"
-"men kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1079
+#: commands/subscriptioncmds.c:210
 #, c-format
-msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n"
+msgid "connect = false and copy_data = true are mutually exclusive options"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1097
+#: commands/subscriptioncmds.c:227
 #, c-format
-msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n"
+msgid "slot_name = NONE and enabled = true are mutually exclusive options"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1168
+#: commands/subscriptioncmds.c:232
 #, c-format
-msgid "select() failed in postmaster: %m"
-msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1331 postmaster/postmaster.c:1362
-msgid "incomplete startup packet"
-msgstr "ofullständigt startuppaket"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1343
-msgid "invalid length of startup packet"
-msgstr "ogiltig längd på startuppaket"
+msgid "slot_name = NONE and create_slot = true are mutually exclusive options"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1399
+#: commands/subscriptioncmds.c:237
 #, c-format
-msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgid "subscription with slot_name = NONE must also set enabled = false"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1428
+#: commands/subscriptioncmds.c:242
 #, c-format
-msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
+msgid "subscription with slot_name = NONE must also set create_slot = false"
 msgstr ""
-"inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stödjer %u.0 till %u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1492
-msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
-msgstr ""
+#: commands/subscriptioncmds.c:284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgid "publication name \"%s\" used more than once"
+msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1520
-msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
-msgstr "inget PostgreSQL-användarnamn angivet i startuppaketet"
+#: commands/subscriptioncmds.c:347
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create superusers"
+msgid "must be superuser to create subscriptions"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1573
-msgid "the database system is starting up"
-msgstr "databassystemet startar upp"
+#: commands/subscriptioncmds.c:427 commands/subscriptioncmds.c:520
+#: replication/logical/tablesync.c:856 replication/logical/worker.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not reconnect to database: %s"
+msgid "could not connect to the publisher: %s"
+msgstr "kunde inte återuppkoppla mot databasen: %s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1578
-msgid "the database system is shutting down"
-msgstr "databassystemet stänger ner"
+#: commands/subscriptioncmds.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" duplicerad"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1583
-msgid "the database system is in recovery mode"
-msgstr "databassystemet är räddningsläge"
+#: commands/subscriptioncmds.c:486
+#, c-format
+msgid "tables were not subscribed, you will have to run ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH PUBLICATION to subscribe the tables"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1588 storage/ipc/procarray.c:137
-#: storage/ipc/sinval.c:80 storage/lmgr/proc.c:245
-msgid "sorry, too many clients already"
-msgstr "ledsen, för många klienter"
+#: commands/subscriptioncmds.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
+msgid "added subscription for table %s.%s"
+msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1813
-msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
-msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+#: commands/subscriptioncmds.c:604
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove a subscription"
+msgid "removed subscription for table %s.%s"
+msgstr "ta bort en prenumeration"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1869
-msgid "received smart shutdown request"
-msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart"
+#: commands/subscriptioncmds.c:672
+#, c-format
+msgid "cannot set slot_name = NONE for enabled subscription"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1915
-msgid "received fast shutdown request"
-msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner snabbt"
+#: commands/subscriptioncmds.c:706
+#, c-format
+msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1922
-msgid "aborting any active transactions"
-msgstr "avbryter aktiva transaktioner"
+#: commands/subscriptioncmds.c:752
+#, c-format
+msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1962
-msgid "received immediate shutdown request"
+#: commands/subscriptioncmds.c:753
+#, c-format
+msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2036
-msgid "startup process"
-msgstr "startprocess"
+#: commands/subscriptioncmds.c:771
+#, c-format
+msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2039
-msgid "aborting startup due to startup process failure"
-msgstr "avbryter uppstart på grund av fel i startprocessen"
+#: commands/subscriptioncmds.c:848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2110
-msgid "background writer process"
-msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
+#: commands/subscriptioncmds.c:949
+#, c-format
+msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2126
-msgid "autovacuum process"
-msgstr "autovacuum-process"
+#: commands/subscriptioncmds.c:951 commands/subscriptioncmds.c:965
+#: replication/logical/tablesync.c:906 replication/logical/tablesync.c:926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The command was: %s\n"
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "Kommandot var: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2139
-msgid "archiver process"
-msgstr "akriveringsprocess"
+#: commands/subscriptioncmds.c:952
+#, c-format
+msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET (slot_name = NONE) to disassociate the subscription from the slot."
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2156
-msgid "statistics collector process"
-msgstr "statistikinsamlingsprocess"
+#: commands/subscriptioncmds.c:963
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open archive location \"%s\": %s\n"
+msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher"
+msgstr "%s: kunde inte öppna arkivplats \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2170
-msgid "system logger process"
-msgstr "system-logg-process"
+#: commands/subscriptioncmds.c:968
+#, c-format
+msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2192
-msgid "all server processes terminated; reinitializing"
-msgstr "alla serverprocesser är avslutade; initierar på nytt"
+#: commands/subscriptioncmds.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied to change owner of database"
+msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på databasen"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2238 postmaster/postmaster.c:2248
-msgid "server process"
-msgstr "serverprocess"
+#: commands/subscriptioncmds.c:1011
+#, c-format
+msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2290
-msgid "terminating any other active server processes"
-msgstr "avslutar andra aktiva serverprocesser"
+#: commands/subscriptioncmds.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
+msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
 
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2396
+#: commands/tablecmds.c:221 commands/tablecmds.c:263
 #, c-format
-msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
-msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d"
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2404
+#: commands/tablecmds.c:222 commands/tablecmds.c:264
 #, c-format
-msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
-msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
+msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2412
+#: commands/tablecmds.c:224 commands/tablecmds.c:266
+msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
+msgstr "Använd DROP TABLE för att ta bort en tabell."
+
+#: commands/tablecmds.c:227
 #, c-format
-msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
-msgstr "%s (PID %d) avslutade med oväntad status %d"
+msgid "sequence \"%s\" does not exist"
+msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2545
+#: commands/tablecmds.c:228
 #, c-format
-msgid "could not fork new process for connection: %m"
-msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: %m"
+msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2585
-msgid "could not fork new process for connection: "
-msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: "
+#: commands/tablecmds.c:230
+msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
+msgstr "Använd DROP SEQUENCE för att ta bort en sekvens."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2725
+#: commands/tablecmds.c:233
 #, c-format
-msgid "connection received: host=%s%s%s"
-msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
+msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2796
+#: commands/tablecmds.c:234
 #, c-format
-msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
-msgstr ""
+msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3031
-#, c-format
-msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte köra serverprocess \"%s\": %m"
+#: commands/tablecmds.c:236
+msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
+msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
+
+#: commands/tablecmds.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
+
+#: commands/tablecmds.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "vy \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/tablecmds.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
+msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
+msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
 
-#: postmaster/postmaster.c:3672
+#: commands/tablecmds.c:245 parser/parse_utilcmd.c:1827
 #, c-format
-msgid "could not fork startup process: %m"
-msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3676
+#: commands/tablecmds.c:246
 #, c-format
-msgid "could not fork background writer process: %m"
-msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m"
+msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: commands/tablecmds.c:248
+msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
+msgstr "Använd DROP INDEX för att ta bort ett index."
 
-#: postmaster/postmaster.c:3680
+#: commands/tablecmds.c:253
 #, c-format
-msgid "could not fork process: %m"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+msgid "\"%s\" is not a type"
+msgstr "\"%s\" är inte en typ"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3853
+#: commands/tablecmds.c:254
+msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
+msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
+
+#: commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:9391
+#: commands/tablecmds.c:12249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
-msgstr "kunde inte återställa \"%s\" från arkiv: returkod %d"
+#| msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3882
+#: commands/tablecmds.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+#| msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3911 postmaster/postmaster.c:3918
-#, c-format
-msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %s\n"
+#: commands/tablecmds.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
+msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
+msgstr "Använd DROP TABLE för att ta bort en tabell."
 
-#: postmaster/postmaster.c:3927
+#: commands/tablecmds.c:533
 #, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n"
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
+msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3940
+#: commands/tablecmds.c:561
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3949
+#: commands/tablecmds.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+#| msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs"
+msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3956
+#: commands/tablecmds.c:783 parser/parse_utilcmd.c:3278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+#| msgid "\"%s\" is not an index"
+msgid "\"%s\" is not partitioned"
+msgstr "\"%s\" är inte ett index"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4198
+#: commands/tablecmds.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
+#| msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgid "cannot partition using more than %d columns"
+msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index"
 
-#: postmaster/pgarch.c:153
+#: commands/tablecmds.c:972
 #, c-format
-msgid "could not fork archiver: %m"
-msgstr "kunde inte fork():a arkiveraren: %m"
+msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/pgarch.c:387
+#: commands/tablecmds.c:976
 #, c-format
-msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
-msgstr "transaktionsloggfil \"%s\" kunde inte arkiveras: för många fel"
+msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
+msgid "cannot truncate only a partitioned table"
+msgstr "kan inte trunkera systemrelation \"%s\""
 
-#: postmaster/pgarch.c:482
+#: commands/tablecmds.c:1254
 #, c-format
-msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
-msgstr "arkiveringskommando \"%s\" misslyckades: returkod %d"
+msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use truncate only on the partitions directly."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1282
+#, c-format
+msgid "truncate cascades to table \"%s\""
+msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\""
 
-#: postmaster/pgarch.c:488
+#: commands/tablecmds.c:1530
 #, c-format
-msgid "archived transaction log file \"%s\""
-msgstr "arkiverad transaktionsloggfil \"%s\""
+msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: postmaster/pgarch.c:534
+#: commands/tablecmds.c:1761 commands/tablecmds.c:10976
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:242
+#: commands/tablecmds.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:1774 parser/parse_utilcmd.c:2038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
+
+#: commands/tablecmds.c:1782 commands/tablecmds.c:10955
 #, c-format
-msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:265
-#, fuzzy
-msgid "trying another address for the statistics collector"
-msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
+#: commands/tablecmds.c:1792 commands/tablecmds.c:10963
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:1809 commands/tablecmds.c:11087
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven mer än en gång"
 
-#: postmaster/pgstat.c:274
+#: commands/tablecmds.c:1857
 #, c-format
-msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
+msgstr "slår samman multipla ärvda definitioner av kolumn \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:286
+#: commands/tablecmds.c:1865
 #, c-format
-msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: postmaster/pgstat.c:297
+#: commands/tablecmds.c:1867 commands/tablecmds.c:1890
+#: commands/tablecmds.c:2096 commands/tablecmds.c:2126
+#: parser/parse_coerce.c:1650 parser/parse_coerce.c:1670
+#: parser/parse_coerce.c:1690 parser/parse_coerce.c:1736
+#: parser/parse_coerce.c:1775 parser/parse_param.c:218
 #, c-format
-msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s kontra %s"
+
+#: commands/tablecmds.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
+
+#: commands/tablecmds.c:1878 commands/tablecmds.c:2108
+#: commands/tablecmds.c:5149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s versus %s"
+msgid "\"%s\" versus \"%s\""
+msgstr "%s kontra %s"
+
+#: commands/tablecmds.c:1888
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
+
+#: commands/tablecmds.c:2002 commands/tablecmds.c:8881
+#: parser/parse_utilcmd.c:1121 parser/parse_utilcmd.c:1472
+#: parser/parse_utilcmd.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert NaN to integer"
+msgid "cannot convert whole-row table reference"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
 
-#: postmaster/pgstat.c:313
+#: commands/tablecmds.c:2003 parser/parse_utilcmd.c:1122
 #, c-format
-msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:334
+#: commands/tablecmds.c:2082
 #, c-format
-msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
+msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
+
+#: commands/tablecmds.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
+
+#: commands/tablecmds.c:2087
+#, c-format
+msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr ""
-"kunde inte skicka testmeddelande till uttag (socket) för "
-"statistikinsamlaren: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:359 postmaster/pgstat.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:2094
 #, c-format
-msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
+msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: postmaster/pgstat.c:374
-msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
+msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
+
+#: commands/tablecmds.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
+msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: postmaster/pgstat.c:389
+#: commands/tablecmds.c:2235
 #, c-format
-msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
-"kunde inte ta emot testmeddelande på uttag (socket) för statistikinsamlaren: "
-"%m"
+msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr "kolumnen \"%s\" ärver motstridiga default-värden"
 
-#: postmaster/pgstat.c:399
-msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2237
+#, c-format
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+msgstr "För att lösa konflikten, ange ett explicit default-värde."
 
-#: postmaster/pgstat.c:422
+#: commands/tablecmds.c:2284
 #, c-format
-msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:432
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgid "cannot rename column of typed table"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen internal"
 
-#: postmaster/pgstat.c:526
-msgid "statistics collector startup skipped"
+#: commands/tablecmds.c:2495
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:547
+#: commands/tablecmds.c:2589
 #, c-format
-msgid "could not fork statistics collector: %m"
-msgstr "kunde inte fork():a statistikinsamlaren: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:850
-msgid "must be superuser to reset statistics counters"
-msgstr ""
+msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1732
+#: commands/tablecmds.c:2621
 #, c-format
-msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "poll() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
+msgid "cannot rename system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:1773
+#: commands/tablecmds.c:2636
 #, c-format
-msgid "could not read statistics message: %m"
-msgstr "kunde inte läsa statistikmeddelande: %m"
+msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:1838
+#: commands/tablecmds.c:2788
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not set statistics collector timer: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
+#| msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1947
-#, c-format
-msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+#: commands/tablecmds.c:2795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
+msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:1999
+#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
+#: commands/tablecmds.c:3019
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+#| msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
+msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2008
-#, c-format
-msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte stänga temporär statistikfil \"%s\": %m"
+#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
+#: commands/tablecmds.c:3028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
+msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: postmaster/pgstat.c:2016
+#: commands/tablecmds.c:4147
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:2089 postmaster/pgstat.c:2111 postmaster/pgstat.c:2125
-#: postmaster/pgstat.c:2175 postmaster/pgstat.c:2192 postmaster/pgstat.c:2207
-msgid "corrupted pgstat.stat file"
-msgstr "korrupt fil pgstat.stat"
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:2400
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
+msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: postmaster/syslogger.c:325
+#: commands/tablecmds.c:4163
 #, c-format
-msgid "select() failed in logger process: %m"
-msgstr "select() misslyckades i loggprocess: %m"
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: postmaster/syslogger.c:337 postmaster/syslogger.c:716
-#, c-format
-msgid "could not read from logger pipe: %m"
-msgstr "kunde inte läsa från loggrör (pipe): %m"
+#: commands/tablecmds.c:4439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing file \"%s\""
+msgid "rewriting table \"%s\""
+msgstr "tar bort fil \"%s\""
 
-#: postmaster/syslogger.c:368
-msgid "logger shutting down"
-msgstr "loggaren stänger ner"
+#: commands/tablecmds.c:4443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing file \"%s\""
+msgid "verifying table \"%s\""
+msgstr "tar bort fil \"%s\""
 
-#: postmaster/syslogger.c:412 postmaster/syslogger.c:426
+#: commands/tablecmds.c:4556
 #, c-format
-msgid "could not create pipe for syslog: %m"
-msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m"
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
 
-#: postmaster/syslogger.c:446
+#: commands/tablecmds.c:4571 commands/tablecmds.c:8150
 #, c-format
-msgid "could not create log file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skapa loggfil \"%s\": %m"
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
 
-#: postmaster/syslogger.c:461
-#, c-format
-msgid "could not fork system logger: %m"
-msgstr "kunde inte fork:a systemloggaren: %m"
+#: commands/tablecmds.c:4587
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgid "partition constraint is violated by some row"
+msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
 
-#: postmaster/syslogger.c:492
+#: commands/tablecmds.c:4725 commands/trigger.c:247
+#: rewrite/rewriteDefine.c:266 rewrite/rewriteDefine.c:920
 #, c-format
-msgid "could not redirect stdout: %m"
-msgstr "kunde inte omdirigera stdout: %m"
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
 
-#: postmaster/syslogger.c:497 postmaster/syslogger.c:510
-#, c-format
-msgid "could not redirect stderr: %m"
-msgstr "kunde inte omdirigera stderr: %m"
+#: commands/tablecmds.c:4728 commands/trigger.c:1288 commands/trigger.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
 
-#: postmaster/syslogger.c:685
-#, c-format
-msgid "could not write to log file: %s\n"
-msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s\n"
+#: commands/tablecmds.c:4731
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
 
-#: postmaster/syslogger.c:774
-#, c-format
-msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna ny loggfil \"%s\": %m"
+#: commands/tablecmds.c:4737
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
 
-#: postmaster/syslogger.c:786
-msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
-msgstr "stänger av automatisk rotation (använd SIGHUP för att slå på igen)"
+#: commands/tablecmds.c:4740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:628
-#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
+#: commands/tablecmds.c:4743
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:228
-msgid "rule actions on OLD are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4746
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:229
-msgid "Use views or triggers instead."
-msgstr "Använd vyer eller utlösare (trigger) istället."
+#: commands/tablecmds.c:4749 commands/tablecmds.c:6112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:233
-msgid "rule actions on NEW are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is a table's row type"
+msgid "\"%s\" is of the wrong type"
+msgstr "\"%s\" är en tabells radtyp"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:234
-msgid "Use triggers instead."
-msgstr "Använd utlösare (trigger) istället."
+#: commands/tablecmds.c:4913 commands/tablecmds.c:4920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
+msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:247
-msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
-msgstr "INSTEAD NOTHING-regler på SELECT är inte implementerat ännu"
+#: commands/tablecmds.c:4927
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
+msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:248
-msgid "Use views instead."
-msgstr "Använd vyer istället."
+#: commands/tablecmds.c:4934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
+msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:256
-msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
+msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:266
-msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
+msgstr "Använd DROP ... CASCADE för att ta bort de beroende objekten också."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:274
-msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5042
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type %s is not composite"
+msgid "type %s is not a composite type"
+msgstr "typen %s är inte sammansatt"
+
+#: commands/tablecmds.c:5068
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgid "cannot add column to typed table"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen internal"
+
+#: commands/tablecmds.c:5112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert NaN to bigint"
+msgid "cannot add column to a partition"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett bigint"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:299
+#: commands/tablecmds.c:5141 commands/tablecmds.c:11213
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is already a view"
-msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:5147 commands/tablecmds.c:11220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:5157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child table is missing constraint \"%s\""
+msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
+msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:323
+#: commands/tablecmds.c:5168
 #, c-format
-msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
-msgstr "vy-regel (rule) för \"%s\" måste ha namnet \"%s\""
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:343
+#: commands/tablecmds.c:5192
 #, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
+msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:350
+#: commands/tablecmds.c:5404
 #, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
-msgstr ""
+msgid "column must be added to child tables too"
+msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:352
-msgid ""
-"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
-"relationships."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5479
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:357
+#: commands/tablecmds.c:5486
 #, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
-msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:363
+#: commands/tablecmds.c:5584 commands/tablecmds.c:8563
 #, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
+msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:390
-msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
+#: commands/tablecmds.c:5585 commands/tablecmds.c:5732
+#: commands/tablecmds.c:6529 commands/tablecmds.c:8564
+#, c-format
+msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:395
-msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5617 commands/tablecmds.c:5764
+#: commands/tablecmds.c:5819 commands/tablecmds.c:5894
+#: commands/tablecmds.c:5988 commands/tablecmds.c:6047
+#: commands/tablecmds.c:6171 commands/tablecmds.c:6225
+#: commands/tablecmds.c:6317 commands/tablecmds.c:8703
+#: commands/tablecmds.c:9414
+#, c-format
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:399
-msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5623 commands/tablecmds.c:5825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:481
-msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteDefine.c:482
-#, fuzzy
-msgid "RETURNING list has too many entries"
-msgstr "oidvector har för många element"
-
-#: rewrite/rewriteDefine.c:498
-msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteDefine.c:503
+#: commands/tablecmds.c:5659
 #, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
+
+#: commands/tablecmds.c:5681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
+msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:509
+#: commands/tablecmds.c:5731
 #, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgid "cannot add constraint to only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:511
+#: commands/tablecmds.c:5827
 #, fuzzy, c-format
-msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+#| msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
+msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
+msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:526
+#: commands/tablecmds.c:5905
 #, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:528
+#: commands/tablecmds.c:5911
 #, fuzzy, c-format
-msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:536
-msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:537
-msgid "RETURNING list has too few entries"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:5994 commands/tablecmds.c:6055
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:446
-msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:6060
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:736 rewrite/rewriteHandler.c:754
+#: commands/tablecmds.c:6144
 #, c-format
-msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
-msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\""
+msgid "statistics target %d is too low"
+msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1306 rewrite/rewriteHandler.c:1618
+#: commands/tablecmds.c:6152
 #, c-format
-msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "lowering statistics target to %d"
+msgstr "minskar statistikmålet till %d"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6297
+#, c-format
+msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1658
-msgid ""
-"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:6329
+#, c-format
+msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1663
+#: commands/tablecmds.c:6364
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1665
-msgid ""
-"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
-msgstr ""
+#| msgid "cannot drop the currently open database"
+msgid "cannot drop column from typed table"
+msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1670
+#: commands/tablecmds.c:6471
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1672
-msgid ""
-"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1770
-msgid "cannot insert into a view"
-msgstr "kan inte sätta in i en vy"
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1771
-msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:6484
+#, c-format
+msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1776
-msgid "cannot update a view"
-msgstr "kan inte uppdatera en vy"
+#: commands/tablecmds.c:6491
+#, c-format
+msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1777
-msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
+#: commands/tablecmds.c:6500
+#, c-format
+msgid "cannot drop column named in partition key"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1782
-msgid "cannot delete from a view"
-msgstr "kan inte radera från en vy"
-
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1783
-msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:6504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use column references in default expression"
+msgid "cannot drop column referenced in partition key expression"
+msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
 
-#: rewrite/rewriteManip.c:757
-msgid "conditional utility statements are not implemented"
+#: commands/tablecmds.c:6528
+#, c-format
+msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteRemove.c:64
+#: commands/tablecmds.c:6746
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:192
+#: commands/tablecmds.c:6958
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
-msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
-
-#: storage/buffer/bufmgr.c:194
-msgid ""
-"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
-"system."
-msgstr ""
+#| msgid "column must be added to child tables too"
+msgid "constraint must be added to child tables too"
+msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:264
-#, c-format
-msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
-msgstr "felaktigt sidhuvud i block %u relation \"%s\"; nollställer sidan"
+#: commands/tablecmds.c:7029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgid "cannot reference partitioned table \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:271
+#: commands/tablecmds.c:7035
 #, c-format
-msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
-msgstr "felaktigt sidhuvud i block %u relation \"%s\""
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2124
+#: commands/tablecmds.c:7058
 #, c-format
-msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
-msgstr "kunde inte skriva block %u av %u/%u/%u"
-
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2129
-msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
-msgstr "Multipla fel --- skrivfelet kan vara permanent."
+msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
+msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2146
+#: commands/tablecmds.c:7065
 #, c-format
-msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
-msgstr "skriver block %u i relation %u/%u/%u"
-
-#: storage/buffer/localbuf.c:139
-msgid "no empty local buffer available"
+msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:429
-msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
-msgstr ""
-"otillräckligt antal fildeskriptorer tillgängligt för att starta "
-"serverprocessen"
+#: commands/tablecmds.c:7071
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
+msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
+msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: storage/file/fd.c:430
-#, c-format
-msgid "System allows %d, we need at least %d."
-msgstr "Systemet tillåter %d, vi behöver minst %d."
+#: commands/tablecmds.c:7075
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: storage/file/fd.c:471 storage/file/fd.c:1274 storage/file/fd.c:1389
+#: commands/tablecmds.c:7135
 #, c-format
-msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
-msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
+msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens"
 
-#: storage/file/fd.c:1428 utils/adt/genfile.c:244 utils/adt/misc.c:219
-#: ../port/copydir.c:65
+#: commands/tablecmds.c:7242
 #, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
 
-#: storage/file/fd.c:1448
+#: commands/tablecmds.c:7245
 #, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
 
-#: storage/freespace/freespace.c:184 storage/freespace/freespace.c:202
-#: storage/freespace/freespace.c:221
-msgid "insufficient shared memory for free space map"
-msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\""
+#: commands/tablecmds.c:7450 commands/tablecmds.c:7616
+#: commands/tablecmds.c:8531 commands/tablecmds.c:8599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:214
-#, c-format
-msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
-msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d"
+#: commands/tablecmds.c:7456
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:624
-#, c-format
-msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:7623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:626
-#, c-format
-msgid ""
-"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
-"%.0f page slots are required to track all free space.\n"
-"Current limits are:  %d page slots, %d relations, using %.0f kB."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:7693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column must be added to child tables too"
+msgid "constraint must be validated on child tables too"
+msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:644
+#: commands/tablecmds.c:7761
 #, c-format
-msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:646
+#: commands/tablecmds.c:7766
 #, c-format
-msgid ""
-"You have at least %d relations.  Consider increasing the configuration "
-"parameter \"max_fsm_relations\"."
-msgstr ""
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
 
-#: storage/freespace/freespace.c:651
+#: commands/tablecmds.c:7831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
-msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
+#| msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: storage/freespace/freespace.c:653
+#: commands/tablecmds.c:7848
 #, c-format
-msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value "
-"over %.0f."
-msgstr ""
-
-#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359 storage/lmgr/proc.c:174
-#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:1992
-#: storage/lmgr/lock.c:2274 storage/lmgr/lock.c:2339 utils/hash/dynahash.c:911
-msgid "out of shared memory"
-msgstr "slut på delat minne"
+msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: storage/ipc/shmem.c:392
+#: commands/tablecmds.c:7913
 #, c-format
-msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
-msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
-
-#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439
-msgid "requested shared memory size overflows size_t"
+msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr ""
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:524
-#, c-format
-msgid "large object %u was not opened for writing"
-msgstr "stort objekt %u är inte öppnat för skrivning"
+#: commands/tablecmds.c:8007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
+msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:837
+#: commands/tablecmds.c:8012
 #, c-format
-msgid "relation %u of database %u"
-msgstr "relation %u i databasen %u"
+msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:843
-#, c-format
-msgid "extension of relation %u of database %u"
-msgstr "utökning av relation %u i databas %u"
+#: commands/tablecmds.c:8183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
+msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
+msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s\"\n"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:849
-#, c-format
-msgid "page %u of relation %u of database %u"
-msgstr "sida %u i relation %u i databas %u"
+#: commands/tablecmds.c:8485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:856
-#, c-format
-msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
-msgstr "tuple (%u,%u) i relation %u i databas %u"
+#: commands/tablecmds.c:8537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:864
-#, c-format
-msgid "transaction %u"
-msgstr "transaktion %u"
+#: commands/tablecmds.c:8687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgid "cannot alter column type of typed table"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen internal"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:869
+#: commands/tablecmds.c:8710
 #, c-format
-msgid "object %u of class %u of database %u"
-msgstr "objekt %u av klass %u i databas %u"
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:877
-#, c-format
-msgid "user lock [%u,%u,%u]"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:8719
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgid "cannot alter type of column named in partition key"
+msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:884
-#, c-format
-msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:8723
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use column references in default expression"
+msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
+msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:892
+#: commands/tablecmds.c:8773
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized locktag type %d"
-msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
+#| msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
+msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:932
+#: commands/tablecmds.c:8776
 #, c-format
-msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
-msgstr "Process %d väntar på %s för %s; blockerad av process %d."
-
-#: storage/lmgr/deadlock.c:941
-msgid "deadlock detected"
-msgstr "deadlock upptäckt"
-
-#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2275
-#: storage/lmgr/lock.c:2340
-msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
-msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
-
-#: storage/lmgr/lock.c:1831
-msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
+msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lock.c:1993
-msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:8780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: storage/page/bufpage.c:135 storage/page/bufpage.c:333
-#: storage/page/bufpage.c:471 storage/page/bufpage.c:599
+#. translator: USING is SQL, don't translate it
+#: commands/tablecmds.c:8783
 #, c-format
-msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
+msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr ""
 
-#: storage/page/bufpage.c:376
+#: commands/tablecmds.c:8882
 #, c-format
-msgid "corrupted item pointer: %u"
+msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr ""
 
-#: storage/page/bufpage.c:391 storage/page/bufpage.c:650
+#: commands/tablecmds.c:8893
 #, c-format
-msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
-msgstr ""
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
+msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också"
 
-#: storage/page/bufpage.c:489 storage/page/bufpage.c:623
+#: commands/tablecmds.c:8980
 #, c-format
-msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
-msgstr ""
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
+
+#: commands/tablecmds.c:9016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
+msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: storage/smgr/md.c:381
+#: commands/tablecmds.c:9142
 #, c-format
-msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m"
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
 
-#: storage/smgr/md.c:806
+#: commands/tablecmds.c:9143 commands/tablecmds.c:9162
+#: commands/tablecmds.c:9180
 #, c-format
-msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m"
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:9161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
+msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
+
+#: commands/tablecmds.c:9179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
+msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
 
-#: storage/smgr/md.c:991
+#: commands/tablecmds.c:9854
 #, c-format
-msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
-msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m"
+msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
 
-#: storage/smgr/smgr.c:262
+#: commands/tablecmds.c:9856
 #, c-format
-msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m"
+msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
+msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
 
-#: storage/smgr/smgr.c:360
+#: commands/tablecmds.c:9873
 #, c-format
-msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
+msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:9887 commands/tablecmds.c:13116
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
+msgid "Use ALTER TYPE instead."
+msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
 
-#: storage/smgr/smgr.c:491
+#: commands/tablecmds.c:9896
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
+#| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:512
+#: commands/tablecmds.c:10237
 #, c-format
-msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
+msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:516
-msgid "Check free disk space."
-msgstr "Kontrollera ledigt diskutrymme."
+#: commands/tablecmds.c:10311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:533
+#: commands/tablecmds.c:10344 commands/view.c:504
 #, c-format
-msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m"
+msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
+msgstr ""
 
-#: storage/smgr/smgr.c:558
+#: commands/tablecmds.c:10486
 #, c-format
-msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m"
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
 
-#: storage/smgr/smgr.c:588
+#: commands/tablecmds.c:10502
 #, c-format
-msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/smgr/smgr.c:627 storage/smgr/smgr.c:940
-#, c-format
-msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
-msgstr "kunde inte trunkera relation %u/%u/%u till %u block: %m"
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:689
+#: commands/tablecmds.c:10638
 #, c-format
-msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m"
+msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
+msgstr ""
 
-#: tcop/utility.c:75
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist"
-msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
+#: commands/tablecmds.c:10650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
+msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman"
 
-#: tcop/utility.c:76
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: commands/tablecmds.c:10742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: tcop/utility.c:78
-msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
-msgstr "Använd DROP TABLE för att ta bort en tabell."
+#: commands/tablecmds.c:10758
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No matching relations found.\n"
+msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
+msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
 
-#: tcop/utility.c:81
-#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist"
-msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte"
+#: commands/tablecmds.c:10832 storage/buffer/bufmgr.c:915
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
+msgid "invalid page in block %u of relation %s"
+msgstr "felaktigt sidhuvud i block %u relation \"%s\""
 
-#: tcop/utility.c:82
-#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "sekvens \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: commands/tablecmds.c:10914
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgid "cannot change inheritance of typed table"
+msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
 
-#: tcop/utility.c:84
-msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
-msgstr "Använd DROP SEQUENCE för att ta bort en sekvens."
+#: commands/tablecmds.c:10919 commands/tablecmds.c:11461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change return type of existing function"
+msgid "cannot change inheritance of a partition"
+msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
 
-#: tcop/utility.c:87
-#, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist"
-msgstr "vy \"%s\" existerar inte"
+#: commands/tablecmds.c:10924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
+msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
 
-#: tcop/utility.c:88
-#, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "vy \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#: commands/tablecmds.c:10970
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
+msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: tcop/utility.c:90
-msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
-msgstr "Använd DROP VIEW för att ta bort en vy."
+#: commands/tablecmds.c:10983
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "cannot inherit from a partition"
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: tcop/utility.c:93
+#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:13498
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist"
-msgstr "index \"%s\" existerar inte"
+msgid "circular inheritance not allowed"
+msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet"
 
-#: tcop/utility.c:94
+#: commands/tablecmds.c:11006 commands/tablecmds.c:13499
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över"
-
-#: tcop/utility.c:96
-msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
-msgstr "Använd DROP INDEX för att ta bort ett index."
+msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\""
 
-#: tcop/utility.c:101
+#: commands/tablecmds.c:11014
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a type"
-msgstr "\"%s\" är inte en typ"
-
-#: tcop/utility.c:102
-msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
-msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
-
-#: tcop/utility.c:1057
-msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
-msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
+msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: tcop/fastpath.c:108 tcop/fastpath.c:479 tcop/fastpath.c:612
-#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
-msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
+#: commands/tablecmds.c:11027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:858 tcop/postgres.c:1149
-#: tcop/postgres.c:1387 tcop/postgres.c:1774 tcop/postgres.c:2106
-#: tcop/postgres.c:2176
-msgid ""
-"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
-"block"
-msgstr ""
-"aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet "
-"på transaktionen"
+#: commands/tablecmds.c:11029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies"
+msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n"
 
-#: tcop/fastpath.c:332
+#: commands/tablecmds.c:11231
 #, c-format
-msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
-msgstr "fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL"
 
-#: tcop/fastpath.c:405 tcop/postgres.c:1009 tcop/postgres.c:1263
-#: tcop/postgres.c:1619 tcop/postgres.c:1830
+#: commands/tablecmds.c:11258 commands/tablecmds.c:11297
 #, c-format
-msgid "duration: %s ms"
-msgstr "varaktighet %s ms"
+msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: tcop/fastpath.c:409
-#, c-format
-msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
-msgstr "varaktighet: %s ms  fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
+#: commands/tablecmds.c:11385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:577
+#: commands/tablecmds.c:11393
 #, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:455
+#: commands/tablecmds.c:11404
 #, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:545 tcop/fastpath.c:631
+#: commands/tablecmds.c:11439
 #, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
-msgstr ""
+msgid "child table is missing constraint \"%s\""
+msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:357 tcop/postgres.c:369 tcop/postgres.c:380
-#: tcop/postgres.c:392 tcop/postgres.c:3650
-#, c-format
-msgid "invalid frontend message type %d"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:11555
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:810
+#: commands/tablecmds.c:11561
 #, c-format
-msgid "statement: %s"
-msgstr "sats: %s"
+msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:1013
-#, c-format
-msgid "duration: %s ms  statement: %s"
-msgstr "varaktighet: %s ms  sats: %s"
+#: commands/tablecmds.c:11787
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type %s does not exist"
+msgid "typed tables cannot inherit"
+msgstr "typen %s existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:1059
-#, c-format
-msgid "parse %s: %s"
-msgstr "parse %s: %s"
+#: commands/tablecmds.c:11818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgid "table is missing column \"%s\""
+msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:1125
-msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:11828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
+msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
+msgstr "tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av integritersvillkor \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:1267
+#: commands/tablecmds.c:11837
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
-msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
+#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:1309
-#, c-format
-msgid "bind %s to %s"
-msgstr "bind %s till %s"
+#: commands/tablecmds.c:11850
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgid "table has extra column \"%s\""
+msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:1323 tcop/postgres.c:2090
-msgid "unnamed prepared statement does not exist"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:11902
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table"
+msgid "\"%s\" is not a typed table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
-#: tcop/postgres.c:1365
+#: commands/tablecmds.c:12084
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+
+#: commands/tablecmds.c:12090
 #, c-format
-msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
+msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1371
+#: commands/tablecmds.c:12096
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+
+#: commands/tablecmds.c:12102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:12108
 #, c-format
-msgid ""
-"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
-"d"
+msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1507
+#: commands/tablecmds.c:12129
 #, c-format
-msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
+msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1623
+#: commands/tablecmds.c:12136
 #, c-format
-msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
-msgstr "varaktighet: %s ms  bind %s%s%s: %s"
+msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
+msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1670 tcop/postgres.c:2162
+#: commands/tablecmds.c:12329
 #, c-format
-msgid "portal \"%s\" does not exist"
-msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
+msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
+msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1753
-#, c-format
-msgid "%s %s%s%s%s%s"
-msgstr "%s %s%s%s%s%s"
+#: commands/tablecmds.c:12353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
 
-#: tcop/postgres.c:1755 tcop/postgres.c:1837
-msgid "execute fetch from"
+#: commands/tablecmds.c:12355
+#, c-format
+msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1756 tcop/postgres.c:1838
-msgid "execute"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:12400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
 
-#: tcop/postgres.c:1834
-#, c-format
-msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
-msgstr "varaktighet: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
+#: commands/tablecmds.c:12410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
 
-#: tcop/postgres.c:1985
+#: commands/tablecmds.c:12468
 #, c-format
-msgid "prepare: %s"
-msgstr "prepare: %s"
+msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
+msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema."
 
-#: tcop/postgres.c:2048
+#: commands/tablecmds.c:12574
 #, c-format
-msgid "parameters: %s"
-msgstr "parametrar: %s"
-
-#: tcop/postgres.c:2317
-msgid "terminating connection because of crash of another server process"
-msgstr ""
+msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:2318
-msgid ""
-"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
-"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
-"possibly corrupted shared memory."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is a composite type"
+msgid "\"%s\" is not a composite type"
+msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ"
 
-#: tcop/postgres.c:2322
-msgid ""
-"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
-"command."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
+msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens"
 
-#: tcop/postgres.c:2438
-msgid "floating-point exception"
-msgstr "flyttalsavbrott"
+#: commands/tablecmds.c:13164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
+msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:2439
-msgid ""
-"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
-"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
+#: commands/tablecmds.c:13172
+#, c-format
+msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2475
-msgid "terminating connection due to administrator command"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key"
+msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul"
 
-#: tcop/postgres.c:2486
-msgid "canceling statement due to statement timeout"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:2490
-msgid "canceling statement due to user request"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
+msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:2534
-msgid "stack depth limit exceeded"
-msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
+#: commands/tablecmds.c:13320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: tcop/postgres.c:2535
-msgid ""
-"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
-"platform's stack depth limit is adequate."
+#: commands/tablecmds.c:13337
+#, c-format
+msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2551
+#: commands/tablecmds.c:13344
 #, c-format
-msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
+msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2553
-msgid ""
-"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
-"equivalent."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgid "cannot use constant expression as partition key"
+msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
 
-#: tcop/postgres.c:3051
-msgid "invalid command-line arguments for server process"
-msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
+#: commands/tablecmds.c:13375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:3052 tcop/postgres.c:3066
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
+#: commands/tablecmds.c:13400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgid "data type %s has no default btree operator class"
+msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
 
-#: tcop/postgres.c:3064
-#, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments"
-msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
+#: commands/tablecmds.c:13402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
+msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
 
-#: tcop/postgres.c:3074
-#, c-format
-msgid "%s: no database nor user name specified"
-msgstr "%s: ingen databas eller användarnamn angivet"
+#: commands/tablecmds.c:13449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is already a view"
+msgid "\"%s\" is already a partition"
+msgstr "\"%s\" är redan en vy"
 
-#: tcop/postgres.c:3560
+#: commands/tablecmds.c:13455
 #, c-format
-msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3593
+#: commands/tablecmds.c:13471
 #, c-format
-msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3831
+#: commands/tablecmds.c:13485
 #, c-format
-msgid ""
-"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%"
-"s"
+msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr ""
 
-#: tcop/pquery.c:543
-#, c-format
-msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: tcop/pquery.c:856
-msgid "cursor can only scan forward"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
+msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: tcop/pquery.c:857
-msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13523
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
+msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
-msgid "could not determine input data types"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs"
+msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
-msgid "neither input type is an array"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:13537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs"
+msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
-#: utils/adt/float.c:1163 utils/adt/float.c:1229 utils/adt/int.c:677
-#: utils/adt/int.c:706 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:747
-#: utils/adt/int.c:769 utils/adt/int.c:794 utils/adt/int.c:807
-#: utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:977
-#: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1060
-#: utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1113 utils/adt/int.c:1192
-#: utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/numeric.c:1782 utils/adt/numeric.c:1791
-#: utils/adt/varbit.c:1287
-msgid "integer out of range"
-msgstr "heltal utanför giltigt intervall"
+#: commands/tablecmds.c:13559
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
+msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
+msgstr "tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av integritersvillkor \"%s\""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
-msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+#: commands/tablecmds.c:13562
+#, c-format
+msgid "New partition should contain only the columns present in parent."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
-msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
-msgstr "kan inte konkatenera inkompatibla arrayer"
+#: commands/tablecmds.c:13574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
+#: commands/tablecmds.c:13576 commands/trigger.c:387
 #, c-format
-msgid ""
-"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
+#: commands/tablecmds.c:13690
 #, c-format
-msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
-msgid ""
-"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
-"concatenation."
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
-msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1191
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
+#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
+#: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
+#: commands/tablespace.c:623 replication/slot.c:1177 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
-msgid "invalid number of dimensions: %d"
-msgstr "felaktigt antal dimensioner: %d"
-
-#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87
-msgid "identifier too long"
-msgstr "identifieraren för lång"
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:88
+#: commands/tablespace.c:209 utils/adt/genfile.c:538
 #, c-format
-msgid "Identifier must be less than %d characters."
-msgstr "Identifierare måste vara mindre än %d tecken."
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på katalog \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/acl.c:232
+#: commands/tablespace.c:218
 #, c-format
-msgid "unrecognized key word: \"%s\""
-msgstr "okänt nyckelord: \"%s\""
-
-#: utils/adt/acl.c:233
-msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
-msgstr "ACL-nyckelord måste vara \"group\" eller \"user\"."
-
-#: utils/adt/acl.c:238
-msgid "missing name"
-msgstr "namn saknas"
-
-#: utils/adt/acl.c:239
-msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
-msgstr "Ett namn måste följa efter nyckelorden \"group\" resp. \"user\"."
-
-#: utils/adt/acl.c:245
-msgid "missing \"=\" sign"
-msgstr "saknar \"=\"-tecken"
+msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
+msgstr "\"%s\" finns, men är inte en katalog"
 
-#: utils/adt/acl.c:295
+#: commands/tablespace.c:249
 #, c-format
-msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/acl.c:317
-msgid "a name must follow the \"/\" sign"
-msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\""
+msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: utils/adt/acl.c:325
+#: commands/tablespace.c:251
 #, c-format
-msgid "defaulting grantor to user ID %u"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/acl.c:374
-msgid "ACL array contains wrong data type"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/acl.c:378
-msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/acl.c:382
-#, fuzzy
-msgid "ACL arrays must not contain null values"
-msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: utils/adt/acl.c:406
-msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
-msgstr ""
+#: commands/tablespace.c:267
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace location may not contain single quotes"
+msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
+msgstr "tabellutrymmesplats får inte innehålla enkla citattecken (')"
 
-#: utils/adt/acl.c:911
-msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
-msgstr "\"grant options\" kan inte ges tillbaka till den som givit dig det"
+#: commands/tablespace.c:277
+#, c-format
+msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen måste ha en absolut sökväg"
 
-#: utils/adt/acl.c:972
-msgid "dependent privileges exist"
-msgstr ""
+#: commands/tablespace.c:288
+#, c-format
+msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
 
-#: utils/adt/acl.c:973
-msgid "Use CASCADE to revoke them too."
-msgstr ""
+#: commands/tablespace.c:295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen måste ha en absolut sökväg"
 
-#: utils/adt/acl.c:1252
-msgid "aclinsert is no longer supported"
-msgstr "aclinsert stöds inte länge"
+#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:950
+#, c-format
+msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgstr "ej giltigt tabellutrymmesnamn \"%s\""
 
-#: utils/adt/acl.c:1262
-msgid "aclremove is no longer supported"
-msgstr "aclremove stöds inte längre"
+#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:951
+#, c-format
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
+msgstr "Prefixet \"pg_\" är reserverat för systemtabellutrymmen"
 
-#: utils/adt/acl.c:1349 utils/adt/acl.c:1573 utils/adt/acl.c:1790
-#: utils/adt/acl.c:1994 utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2407
-#: utils/adt/acl.c:2608 utils/adt/acl.c:2799
+#: commands/tablespace.c:316 commands/tablespace.c:963
 #, c-format
-msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgstr "tabellutrymmet \"%s\" finns redan"
 
-#: utils/adt/acl.c:1967 utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:136
-#: utils/adt/regproc.c:288
+#: commands/tablespace.c:428 commands/tablespace.c:933
+#: commands/tablespace.c:1013 commands/tablespace.c:1081
+#: commands/tablespace.c:1214 commands/tablespace.c:1414
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" does not exist"
-msgstr "funktionen \"%s\" finns inte"
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/acl.c:3107
+#: commands/tablespace.c:434
 #, c-format
-msgid "must be member of role \"%s\""
-msgstr "måste vara medlem i rollen \"%s\""
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:1579
+#: commands/tablespace.c:510
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" är inte tomt"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:4025 utils/adt/ruleutils.c:4053
-#: utils/adt/regproc.c:639 utils/adt/regproc.c:1271
-msgid "too many arguments"
-msgstr "för många argument"
+#: commands/tablespace.c:582
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgid "directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:209 utils/adt/arrayfuncs.c:221
-msgid "missing dimension value"
+#: commands/tablespace.c:583
+#, c-format
+msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
-msgid "missing \"]\" in array dimensions"
-msgstr "saknar \"]\" i array-dimension"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:239 utils/adt/arrayfuncs.c:2337
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2365 utils/adt/arrayfuncs.c:2380
-msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
-msgstr "övre gränsen kan inte vara lägre än undre gränsen"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:251 utils/adt/arrayfuncs.c:277
-msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
-msgstr "array-värden måste starta med \"{\" eller dimensionsinformation"
+#: commands/tablespace.c:588
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte sätta rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:265
-msgid "missing assignment operator"
-msgstr "saknar tilldelningsoperator"
+#: commands/tablespace.c:618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:288
-#, fuzzy
-msgid "array dimensions incompatible with array literal"
-msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
+#: commands/tablespace.c:742 commands/tablespace.c:755
+#: commands/tablespace.c:791 commands/tablespace.c:883
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:391 utils/adt/arrayfuncs.c:406
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:415 utils/adt/arrayfuncs.c:429
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:449 utils/adt/arrayfuncs.c:477
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:482 utils/adt/arrayfuncs.c:522
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:543 utils/adt/arrayfuncs.c:562
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:672 utils/adt/arrayfuncs.c:681
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:711 utils/adt/arrayfuncs.c:726
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:779
+#: commands/tablespace.c:804 commands/tablespace.c:892
 #, c-format
-msgid "malformed array literal: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:818 utils/adt/arrayfuncs.c:1412
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2692 utils/adt/arrayfuncs.c:2840
-#: utils/adt/arrayutils.c:91 utils/adt/arrayutils.c:100
-#: utils/adt/arrayutils.c:107
+#: commands/tablespace.c:814 commands/tablespace.c:901
 #, fuzzy, c-format
-msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1202
-msgid "invalid array flags"
-msgstr "ogiltiga array-flaggor"
+#| msgid "\"%s\" is a directory"
+msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
+msgstr "\"%s\" är en katalog"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1210
-msgid "wrong element type"
-msgstr "fel elementtyp"
+#: commands/tablespace.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
+msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1246 utils/cache/lsyscache.c:1936
+#: commands/tablespace.c:1513
 #, c-format
-msgid "no binary input function available for type %s"
+msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1386
+#: commands/tablespace.c:1515
 #, c-format
-msgid "improper binary format in array element %d"
+msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1468 utils/cache/lsyscache.c:1971
-#, c-format
-msgid "no binary output function available for type %s"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table"
+msgid "\"%s\" is a table"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1804
-msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
+#: commands/trigger.c:191
+#, c-format
+msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1977 utils/adt/arrayfuncs.c:1999
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2033 utils/adt/arrayfuncs.c:2319
-msgid "wrong number of array subscripts"
+#: commands/trigger.c:198
+#, c-format
+msgid "Partitioned tables cannot have ROW triggers."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1982 utils/adt/arrayfuncs.c:2075
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370
-msgid "array subscript out of range"
-msgstr "array-index utanför giltigt område"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1987
-msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:209 commands/trigger.c:216 commands/trigger.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a view"
+msgid "\"%s\" is a view"
+msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2273
-msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+#: commands/trigger.c:211
+#, c-format
+msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2309 utils/adt/arrayfuncs.c:2396
-msgid "source array too small"
+#: commands/trigger.c:218
+#, c-format
+msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2947
-#, fuzzy
-msgid "null array element not allowed in this context"
-msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
+#: commands/trigger.c:226 commands/trigger.c:233 commands/trigger.c:240
+#: commands/trigger.c:362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of foreign tables"
+msgid "\"%s\" is a foreign table"
+msgstr "Lista med främmande tabeller"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3008 utils/adt/arrayfuncs.c:3215
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3415
-msgid "cannot compare arrays of different element types"
+#: commands/trigger.c:228
+#, c-format
+msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4166
-msgid "could not determine target array type"
+#: commands/trigger.c:235
+#, c-format
+msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4172
-msgid "target type is not an array"
-msgstr "måltypen är inte en array"
-
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4184
-msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "define a new constraint trigger"
+msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
+msgstr "definiera en ny villkorsutlösare"
 
-#: utils/adt/ascii.c:75
+#: commands/trigger.c:305
 #, c-format
-msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
-msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte"
+msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/bool.c:80
+#: commands/trigger.c:313
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen boolean: \"%s\""
+msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/cash.c:196
+#: commands/trigger.c:317
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen money: \"%s\""
-
-#: utils/adt/cash.c:487 utils/adt/cash.c:539 utils/adt/cash.c:592
-#: utils/adt/cash.c:644 utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:891
-#: utils/adt/float.c:2639 utils/adt/float.c:2701 utils/adt/geo_ops.c:3957
-#: utils/adt/int.c:783 utils/adt/int.c:923 utils/adt/int.c:1017
-#: utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1126 utils/adt/int.c:1141
-#: utils/adt/int.c:1156 utils/adt/int.c:1171 utils/adt/int8.c:600
-#: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:916
-#: utils/adt/numeric.c:3903 utils/adt/timestamp.c:2587
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
-
-#: utils/adt/char.c:169
-msgid "\"char\" out of range"
-msgstr "\"char\" utanför sitt intervall"
-
-#: utils/adt/date.c:85 utils/adt/datetime.c:1047 utils/adt/datetime.c:1836
-msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
+msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "date out of range: \"%s\""
-msgstr "smallint utanför sitt intervall"
-
-#: utils/adt/date.c:734 utils/adt/date.c:777 utils/adt/date.c:1348
-#: utils/adt/date.c:1385 utils/adt/date.c:2284 utils/adt/formatting.c:3057
-#: utils/adt/formatting.c:3089 utils/adt/formatting.c:3157
-#: utils/adt/nabstime.c:484 utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557
-#: utils/adt/nabstime.c:600 utils/adt/timestamp.c:155
-#: utils/adt/timestamp.c:193 utils/adt/timestamp.c:399
-#: utils/adt/timestamp.c:439 utils/adt/timestamp.c:2247
-#: utils/adt/timestamp.c:2268 utils/adt/timestamp.c:2281
-#: utils/adt/timestamp.c:2290 utils/adt/timestamp.c:2348
-#: utils/adt/timestamp.c:2371 utils/adt/timestamp.c:2384
-#: utils/adt/timestamp.c:2395 utils/adt/timestamp.c:2813
-#: utils/adt/timestamp.c:2931 utils/adt/timestamp.c:3153
-#: utils/adt/timestamp.c:3241 utils/adt/timestamp.c:3288
-#: utils/adt/timestamp.c:3399 utils/adt/timestamp.c:3683
-#: utils/adt/timestamp.c:3816 utils/adt/timestamp.c:3823
-#: utils/adt/timestamp.c:3836 utils/adt/timestamp.c:3844
-#: utils/adt/timestamp.c:3907 utils/adt/timestamp.c:4042
-#: utils/adt/timestamp.c:4050 utils/adt/timestamp.c:4251
-#: utils/adt/timestamp.c:4345 utils/adt/timestamp.c:4352
-#: utils/adt/timestamp.c:4379 utils/adt/timestamp.c:4383
-#: utils/adt/timestamp.c:4424
-msgid "timestamp out of range"
-msgstr "timestamp utanför giltigt intervall"
-
-#: utils/adt/date.c:804
-msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
+#: commands/trigger.c:321
+#, c-format
+msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:865
+#: commands/trigger.c:350
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen date: \"%s\""
+msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:1592
+#: commands/trigger.c:351
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typ time: \"%s\""
+msgid "Use OLD TABLE or NEW TABLE for naming transition tables."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:1683 utils/adt/date.c:1702
+#: commands/trigger.c:364
 #, c-format
-msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
+msgid "Triggers on foreign tables cannot have transition tables."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2361
+#: commands/trigger.c:371
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
+msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2466 utils/adt/date.c:2485
+#: commands/trigger.c:391
 #, c-format
-msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2546 utils/adt/datetime.c:790 utils/adt/datetime.c:1565
-#: utils/adt/timestamp.c:4276 utils/adt/timestamp.c:4448
+#: commands/trigger.c:397
 #, c-format
-msgid "time zone \"%s\" not recognized"
-msgstr "tidszonen \"%s\" känns inte igen"
+msgid "transition table name can only be specified for an AFTER trigger"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2586
+#: commands/trigger.c:402
 #, c-format
-msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
+msgid "TRUNCATE triggers with transition tables are not supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:1238 utils/adt/datetime.c:2156
-#: utils/adt/formatting.c:3375
+#: commands/trigger.c:419
 #, c-format
-msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
-msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\""
+msgid "Transition tables cannot be specified for triggers with more than one event"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3088 utils/adt/datetime.c:3095
+#: commands/trigger.c:427
 #, c-format
-msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
+msgid "NEW TABLE can only be specified for an INSERT or UPDATE trigger"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3097
-msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
-msgstr "Du kanske behöver en annan inställning av variabeln \"datestyle\"."
-
-#: utils/adt/datetime.c:3102
+#: commands/trigger.c:432
 #, c-format
-msgid "interval field value out of range: \"%s\""
-msgstr "intervall-värde utanför giltigt område: \"%s\""
+msgid "NEW TABLE cannot be specified multiple times"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3108
+#: commands/trigger.c:442
 #, c-format
-msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
+msgid "OLD TABLE can only be specified for a DELETE or UPDATE trigger"
 msgstr ""
 
-#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3115 utils/adt/network.c:93
+#: commands/trigger.c:447
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
+msgid "OLD TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
-msgid "invalid Datum pointer"
+#: commands/trigger.c:457
+#, c-format
+msgid "OLD TABLE name and NEW TABLE name cannot be the same"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/dbsize.c:90 utils/adt/dbsize.c:163
+#: commands/trigger.c:514 commands/trigger.c:527
 #, c-format
-msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna tabellutrymmeskatalog \"%s\": %m"
+msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/domains.c:79
+#: commands/trigger.c:519
 #, c-format
-msgid "type %s is not a domain"
-msgstr "typen %s är inte en domän"
+msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
+#: commands/trigger.c:532
 #, c-format
-msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/encode.c:150
+#: commands/trigger.c:537
 #, c-format
-msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
-msgstr "ogiltigt hexdecimal siffra: \"%c\""
-
-#: utils/adt/encode.c:178
-msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
+msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/encode.c:295
-msgid "unexpected \"=\""
-msgstr "oväntat \"=\""
-
-#: utils/adt/encode.c:307
-msgid "invalid symbol"
-msgstr "ogiltig symbol"
+#: commands/trigger.c:702 commands/trigger.c:1473
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
 
-#: utils/adt/encode.c:327
-msgid "invalid end sequence"
+#: commands/trigger.c:998
+msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:121
-#: utils/adt/varlena.c:160
-msgid "invalid input syntax for type bytea"
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen bytea"
-
-#: utils/adt/float.c:219
-msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
+#: commands/trigger.c:999
+msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:223
-msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
+#: commands/trigger.c:1000
+msgid "Found referencing table's trigger."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:238
-msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:1109 commands/trigger.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
+msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
+msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"\n"
 
-#: utils/adt/float.c:242
-msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
+#: commands/trigger.c:1138
+#, c-format
+msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:274 utils/adt/float.c:315 utils/adt/float.c:365
+#: commands/trigger.c:1359 commands/trigger.c:1518 commands/trigger.c:1633
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen real: \"%s\""
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/float.c:310
+#: commands/trigger.c:1601
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is out of range for type real"
-msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen real"
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
+msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemutlösare"
 
-#: utils/adt/float.c:467 utils/adt/float.c:508 utils/adt/float.c:558
-#: utils/adt/numeric.c:3363 utils/adt/numeric.c:3389
+#: commands/trigger.c:2270
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen double precision: \"%s\""
+msgid "trigger function %u returned null value"
+msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-värde"
 
-#: utils/adt/float.c:503
+#: commands/trigger.c:2331 commands/trigger.c:2541 commands/trigger.c:2755
+#: commands/trigger.c:3040
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
-msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen double precision"
+msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
+msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett värde"
 
-#: utils/adt/float.c:1182 utils/adt/float.c:1248 utils/adt/int.c:341
-#: utils/adt/int.c:838 utils/adt/int.c:867 utils/adt/int.c:888
-#: utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:935 utils/adt/int.c:1207
-#: utils/adt/int8.c:1033 utils/adt/numeric.c:1883 utils/adt/numeric.c:1894
-msgid "smallint out of range"
-msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+#: commands/trigger.c:3102 executor/nodeModifyTable.c:795
+#: executor/nodeModifyTable.c:1092
+#, c-format
+msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:1484 utils/adt/numeric.c:4305
-msgid "cannot take square root of a negative number"
-msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal"
+#: commands/trigger.c:3103 executor/nodeModifyTable.c:796
+#: executor/nodeModifyTable.c:1093
+#, c-format
+msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:1525 utils/adt/numeric.c:1701
-msgid "invalid argument for power function"
-msgstr "ogiltigt argument till power-funktionen"
+#: commands/trigger.c:3117 executor/execMain.c:2667
+#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:214
+#: executor/nodeModifyTable.c:808 executor/nodeModifyTable.c:1105
+#: executor/nodeModifyTable.c:1272
+#, c-format
+msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering"
 
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1570
-msgid "result is out of range"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:4983
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\""
 
-#: utils/adt/float.c:1593 utils/adt/float.c:1623 utils/adt/numeric.c:4523
-msgid "cannot take logarithm of zero"
-msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
+#: commands/trigger.c:5006
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/float.c:1597 utils/adt/float.c:1627 utils/adt/numeric.c:4527
-msgid "cannot take logarithm of a negative number"
-msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal"
+#: commands/tsearchcmds.c:115 commands/tsearchcmds.c:679
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgid "function %s should return type %s"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s"
 
-#: utils/adt/float.c:1654 utils/adt/float.c:1679 utils/adt/float.c:1704
-#: utils/adt/float.c:1730 utils/adt/float.c:1755 utils/adt/float.c:1780
-#: utils/adt/float.c:1806 utils/adt/float.c:1831
-msgid "input is out of range"
+#: commands/tsearchcmds.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create superusers"
+msgid "must be superuser to create text search parsers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:250
+#, c-format
+msgid "text search parser start method is required"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:453
-msgid "invalid format specification for an interval value"
+#: commands/tsearchcmds.c:255
+#, c-format
+msgid "text search parser gettoken method is required"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:454
-msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
+#: commands/tsearchcmds.c:260
+#, c-format
+msgid "text search parser end method is required"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1014
-msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
-msgstr "\"9\" måste vara före \"PR\""
+#: commands/tsearchcmds.c:265
+#, c-format
+msgid "text search parser lextypes method is required"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1033
-msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
-msgstr "\"0\" måste vara före \"PR\""
+#: commands/tsearchcmds.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
+msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1062
-msgid "multiple decimal points"
-msgstr "multipla decimalpunkter"
+#: commands/tsearchcmds.c:458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of text search templates"
+msgid "text search template is required"
+msgstr "Lista med textsökmallar"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1069 utils/adt/formatting.c:1173
-msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
-msgstr "kan inte använda \"V\" ach decimalpunkt tillsammans"
+#: commands/tsearchcmds.c:746
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgid "must be superuser to create text search templates"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1084
-msgid "not unique \"S\""
-msgstr "inte unik \"S\""
+#: commands/tsearchcmds.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "aggregatattributet \"%s\" känns inte igen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1091
-msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
-msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" tillsammans"
+#: commands/tsearchcmds.c:793
+#, c-format
+msgid "text search template lexize method is required"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1114
-msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
-msgstr "kan inte använda \"S\" och \"MI\" tillsammans."
+#: commands/tsearchcmds.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1127
-msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
-msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\" tillsammans."
+#: commands/tsearchcmds.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
+msgstr "kan inte ange både SCROLL och NO SCROLL"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1140
-msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
-msgstr "kan inte använda \"S\" och \"SG\" tillsammans."
+#: commands/tsearchcmds.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text search parser \"%s\""
+msgid "text search parser is required"
+msgstr "Textsökparser \"%s\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1152
-msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
-msgstr "kan inte använda \"PR\" och \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" tillsammans."
+#: commands/tsearchcmds.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgid "token type \"%s\" does not exist"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1182
-msgid "\"E\" is not supported"
-msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+#: commands/tsearchcmds.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1441
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a number"
-msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
+#: commands/tsearchcmds.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "typen \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1721
-msgid "invalid AM/PM string"
-msgstr "ogiltig AM/PM-sträng"
+#: commands/tsearchcmds.c:1648 commands/tsearchcmds.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2043
-msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
-msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte"
+#: commands/typecmds.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgid "must be superuser to create a base type"
+msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2053
+#: commands/typecmds.c:290 commands/typecmds.c:1414
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2870
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2873
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2876
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2879
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2882
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2885
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2888
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2891
-msgid "August"
-msgstr "Augusti"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2894
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2897
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2900
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2903
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2918
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2921
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2924
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2927
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#. translator: Translate this as the abbreviation of "May".
-#. In English, it is both the full month name and the
-#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish
-#. them.  The translation also needs to start with S:,
-#. which will be stripped at run time.
-#: utils/adt/formatting.c:2936
-msgid "S:May"
-msgstr "S:Maj"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2939
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2942
-msgid "Jul"
-msgstr "Jul"
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2945
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
+#: commands/typecmds.c:346
+#, c-format
+msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2948
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+#: commands/typecmds.c:365
+#, c-format
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr "elementtypen i arrayen får inte vara %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2951
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+#: commands/typecmds.c:397
+#, c-format
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr "känner inte igen justering (alignment) \"%s\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2954
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+#: commands/typecmds.c:414
+#, c-format
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "lagring \"%s\" känns inte igen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2957
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2972
-msgid "Sunday"
-msgstr "Söndag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2975
-msgid "Monday"
-msgstr "Måndag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2978
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tisdag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2981
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2984
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2987
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:2990
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lördag"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3005
-msgid "Sun"
-msgstr "Sön"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3008
-msgid "Mon"
-msgstr "Mån"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3011
-msgid "Tue"
-msgstr "Tis"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3014
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3017
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3020
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3023
-msgid "Sat"
-msgstr "Lör"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3319
-msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
-msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3410
-msgid "cannot calculate day of year without year information"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:425
+#, c-format
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr "typens indata-funktion måste anges"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4257
-msgid "\"RN\" not supported"
-msgstr "\"RN\" stöds inte"
+#: commands/typecmds.c:429
+#, c-format
+msgid "type output function must be specified"
+msgstr "typens utdata-funktion måste anges"
 
-#: utils/adt/genfile.c:61
-msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+#: commands/typecmds.c:434
+#, c-format
+msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/genfile.c:75
-msgid "absolute path not allowed"
-msgstr "absolut sökväg tillåts inte"
+#: commands/typecmds.c:464
+#, c-format
+msgid "type input function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/genfile.c:102
-msgid "must be superuser to read files"
-msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
+#: commands/typecmds.c:481
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "type output function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/genfile.c:116
+#: commands/typecmds.c:490
 #, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/genfile.c:121
-msgid "requested length may not be negative"
-msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
+#: commands/typecmds.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "type send function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/genfile.c:127 utils/adt/oracle_compat.c:534
-#: utils/adt/oracle_compat.c:631 utils/adt/oracle_compat.c:1254
-msgid "requested length too large"
-msgstr "efterfrågad längd är för lång"
+#: commands/typecmds.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "type input function %s should not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: utils/adt/genfile.c:163
-msgid "must be superuser to get file information"
-msgstr "måste vara superanvändare för att hämta filinformation"
+#: commands/typecmds.c:569
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "type output function %s should not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: utils/adt/genfile.c:227
-msgid "must be superuser to get directory listings"
-msgstr "måste vara superanvändare för att lista kataloger"
+#: commands/typecmds.c:574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgid "type receive function %s should not be volatile"
+msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4078 utils/adt/geo_ops.c:4995
-msgid "too many points requested"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:579
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "type send function %s should not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:315
-msgid "could not format \"path\" value"
-msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde"
+#: commands/typecmds.c:584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "type modifier input function %s should not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:390
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
-msgstr "ogiltig indatassyntax för typen box: \"%s\""
+#: commands/typecmds.c:589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "type modifier output function %s should not be volatile"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:954
+#: commands/typecmds.c:811
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
-msgstr "ogiltig indatassyntax för typen line: \"%s\""
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043
-#: utils/adt/geo_ops.c:1055
-msgid "type \"line\" not yet implemented"
-msgstr "typen \"line\" är inte implementerad ännu"
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltigt bastyp för en domän"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425
+#: commands/typecmds.c:897
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "multiple default expressions"
+msgstr "multipla default-uttryck"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:1462
-msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:959 commands/typecmds.c:968
+#, c-format
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:1803
+#: commands/typecmds.c:984
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
+msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:2031
+#: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2512
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:2622
-msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
-msgstr "funktionen \"dist_lb\" är inte implementerad"
+#: commands/typecmds.c:999 commands/typecmds.c:2518
+#, c-format
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:3135
-msgid "function \"close_lb\" not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1005 commands/typecmds.c:2524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgid "exclusion constraints not possible for domains"
+msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:3414
-msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1011 commands/typecmds.c:2530
+#, c-format
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:3438 utils/adt/geo_ops.c:3450
+# FIXME: svengelska (mer än normalt)
+#: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:2539
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:3490
-msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1284 utils/cache/typcache.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a number"
+msgid "%s is not an enum"
+msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:3876
-msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
-msgstr "funktionen \"poly_distance\" är inte implementerad"
+#: commands/typecmds.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgid "type attribute \"subtype\" is required"
+msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4188
-msgid "function \"path_center\" not implemented"
-msgstr "funktionen \"path_center\" är inte implementerad"
+#: commands/typecmds.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array element type cannot be %s"
+msgid "range subtype cannot be %s"
+msgstr "elementtypen i arrayen får inte vara %s"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4205
-msgid "open path cannot be converted to polygon"
+#: commands/typecmds.c:1446
+#, c-format
+msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4372 utils/adt/geo_ops.c:4382 utils/adt/geo_ops.c:4397
-#: utils/adt/geo_ops.c:4403
+#: commands/typecmds.c:1680
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "ändrar argumenttyp på funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4425 utils/adt/geo_ops.c:4433
-msgid "could not format \"circle\" value"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1731
+#, c-format
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4460
-msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1830
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "typmod_in function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4981
-msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "typmod_out function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4986
-msgid "must request at least 2 points"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1884
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgid "type analyze function %s must return type %s"
+msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:5030 utils/adt/geo_ops.c:5053
-msgid "cannot convert empty polygon to circle"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
+msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
 
-#: utils/adt/int.c:163
-msgid "int2vector has too many elements"
-msgstr "int2vector har för många element"
+#: commands/typecmds.c:1961
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgid "range canonical function %s must return range type"
+msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/int.c:236
-msgid "invalid int2vector data"
-msgstr "ogiltig int2vector-data"
+#: commands/typecmds.c:1967
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgid "range canonical function %s must be immutable"
+msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
 
-#: utils/adt/int.c:1395 utils/adt/int8.c:1212
-msgid "step size may not equal zero"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53
-#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för heltal: \"%s\""
+#: commands/typecmds.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type input function %s must return type %s"
+msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
+msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: utils/adt/int8.c:117
+#: commands/typecmds.c:2037
 #, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
-msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint"
+msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
-#: utils/adt/int8.c:586 utils/adt/int8.c:612 utils/adt/int8.c:630
-#: utils/adt/int8.c:675 utils/adt/int8.c:691 utils/adt/int8.c:760
-#: utils/adt/int8.c:781 utils/adt/int8.c:808 utils/adt/int8.c:834
-#: utils/adt/int8.c:855 utils/adt/int8.c:876 utils/adt/int8.c:903
-#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1110 utils/adt/numeric.c:1835
-#: utils/adt/varbit.c:1366
-msgid "bigint out of range"
-msgstr "bigint utanför sitt intervall"
+#: commands/typecmds.c:2340
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
 
-#: utils/adt/int8.c:1127
-msgid "OID out of range"
-msgstr "OID utanför sitt intervall"
+#: commands/typecmds.c:2453 commands/typecmds.c:2636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/like.c:491 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:547
-msgid "invalid escape string"
-msgstr "ogiltig escape-sträng"
+#: commands/typecmds.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: utils/adt/like.c:492 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:548
-msgid "Escape string must be empty or one character."
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:2642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: utils/adt/mac.c:65
+#: commands/typecmds.c:2747
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
+msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet"
 
-#: utils/adt/mac.c:72
-#, c-format
-msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/mac.c:190
-msgid "text too long to convert to MAC address"
-msgstr "texten är för lång för att konvertera till en MAC-adress"
-
-#: utils/adt/misc.c:83
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to signal other server processes"
-msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
+#: commands/typecmds.c:2960 commands/typecmds.c:3165 commands/typecmds.c:3247
+#: commands/typecmds.c:3434
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgid "%s is not a domain"
+msgstr "\"%s\" är inte en domän"
 
-#: utils/adt/misc.c:92
+#: commands/typecmds.c:2994
 #, c-format
-msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
-msgstr "PID %d är inte en PostgreSQL serverprocess"
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: utils/adt/misc.c:105
+#: commands/typecmds.c:3045
 #, c-format
-msgid "could not send signal to process %d: %m"
-msgstr "kunde inte skicka signal till process %d: %m"
-
-#: utils/adt/misc.c:123
-msgid "must be superuser to signal the postmaster"
-msgstr "måste vara superanvändare för att signalera till postmaster"
+msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgstr "kan inte använda tabellreferenser i domänens check-villkor"
 
-#: utils/adt/misc.c:128
+#: commands/typecmds.c:3177 commands/typecmds.c:3259 commands/typecmds.c:3551
 #, c-format
-msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
-msgstr "misslyckades med att sända en signal till postmaster: %m"
+msgid "%s is a table's row type"
+msgstr "%s är en tabells radtyp"
 
-#: utils/adt/misc.c:145
-msgid "must be superuser to rotate log files"
-msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler"
+#: commands/typecmds.c:3179 commands/typecmds.c:3261 commands/typecmds.c:3553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
+msgid "Use ALTER TABLE instead."
+msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället."
 
-#: utils/adt/misc.c:150
-msgid "rotation not possible because log redirection not active"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:3186 commands/typecmds.c:3268 commands/typecmds.c:3466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgid "cannot alter array type %s"
+msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
 
-#: utils/adt/misc.c:202
-msgid "global tablespace never has databases"
+#: commands/typecmds.c:3188 commands/typecmds.c:3270 commands/typecmds.c:3468
+#, c-format
+msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/misc.c:222
+#: commands/typecmds.c:3536
 #, c-format
-msgid "%u is not a tablespace OID"
-msgstr "%u är inte ett tabellutrymme-OID"
+msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: utils/adt/nabstime.c:164
+#: commands/user.c:141
 #, c-format
-msgid "invalid time zone name: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
+msgid "SYSID can no longer be specified"
+msgstr "SYSID kan inte längre anges"
 
-#: utils/adt/nabstime.c:510 utils/adt/nabstime.c:583
-msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:295
+#, c-format
+msgid "must be superuser to create superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
 
-#: utils/adt/nabstime.c:795
-msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create superusers"
+msgid "must be superuser to create replication users"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
 
-#: utils/adt/nabstime.c:877
-msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:309 commands/user.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to change bypassrls attribute"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#: utils/adt/nabstime.c:1564
+#: commands/user.c:316
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen tinterval: \"%s\""
+msgid "permission denied to create role"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
 
-#: utils/adt/network.c:104
+#: commands/user.c:326 commands/user.c:1160 commands/user.c:1167 gram.y:14496
+#: gram.y:14531 utils/adt/acl.c:5246 utils/adt/acl.c:5252
 #, c-format
-msgid "invalid cidr value: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt cidr-värde: \"%s\""
+msgid "role name \"%s\" is reserved"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat"
 
-#: utils/adt/network.c:105 utils/adt/network.c:240
-msgid "Value has bits set to right of mask."
-msgstr ""
+#: commands/user.c:328 commands/user.c:1162 commands/user.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: role name starting with \"pg_\" skipped (%s)\n"
+msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved."
+msgstr "%s: rollnamn som startar med \"pg_\" hoppas över (%s)\n"
 
-#: utils/adt/network.c:148 utils/adt/network.c:632 utils/adt/network.c:658
-#: utils/adt/network.c:690
+#: commands/user.c:340 commands/user.c:1175
 #, c-format
-msgid "could not format inet value: %m"
+msgid "role \"%s\" already exists"
+msgstr "rollnamnet \"%s\" finns redan"
+
+#: commands/user.c:414
+#, c-format
+msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr ""
 
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
-msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+#: commands/user.c:670 commands/user.c:880 commands/user.c:1414
+#: commands/user.c:1558
+#, c-format
+msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
 
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:212
+#: commands/user.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
-msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
+#| msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgid "must be superuser to alter replication users"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
 
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:221
+#: commands/user.c:700 commands/user.c:888
+#, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "rättighet saknas"
+
+#: commands/user.c:918
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid length in external \"%s\" value"
-msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
+#| msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgid "must be superuser to alter settings globally"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare"
 
-#: utils/adt/network.c:239
-msgid "invalid external \"cidr\" value"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:940
+#, c-format
+msgid "permission denied to drop role"
+msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll"
 
-#: utils/adt/network.c:387 utils/adt/network.c:414
+#: commands/user.c:964
 #, c-format
-msgid "invalid mask length: %d"
+msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/network.c:715
+#: commands/user.c:974 commands/user.c:1131 commands/variable.c:822
+#: commands/variable.c:894 utils/adt/acl.c:5104 utils/adt/acl.c:5151
+#: utils/adt/acl.c:5179 utils/adt/acl.c:5197 utils/init/miscinit.c:504
 #, c-format
-msgid "could not format cidr value: %m"
-msgstr "kunde inte formattera \"cidr\"-värde: %m"
-
-#: utils/adt/network.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "cannot AND inet values of different sizes"
-msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
-
-#: utils/adt/network.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "cannot OR inet values of different sizes"
-msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
-
-#: utils/adt/network.c:1392 utils/adt/network.c:1470
-#, fuzzy
-msgid "result out of range"
-msgstr "smallint utanför sitt intervall"
-
-#: utils/adt/network.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
-msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
 
-#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1105 utils/adt/regproc.c:1110
-#: utils/adt/varlena.c:1795 utils/adt/varlena.c:1800
-msgid "invalid name syntax"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:979
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: utils/adt/not_in.c:65
-msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
-msgstr ""
+#: commands/user.c:991 commands/user.c:995
+#, c-format
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "inloggade användaren kan inte raderas"
 
-#: utils/adt/numeric.c:403
-msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:999
+#, c-format
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
 
-#: utils/adt/numeric.c:414
-msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1010
+#, c-format
+msgid "must be superuser to drop superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare"
 
-#: utils/adt/numeric.c:424
-msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
-msgstr "felaktig siffra i externt numeriskt (\"numeric\") värde "
+#: commands/user.c:1026
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
+msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
 
-#: utils/adt/numeric.c:841
-msgid "count must be greater than zero"
-msgstr "antal måste vara större än noll"
+#: commands/user.c:1147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "session user may not be renamed"
+msgid "session user cannot be renamed"
+msgstr "sessions-användaren man inte döpas om"
 
-#: utils/adt/numeric.c:854
-msgid "lower bound cannot equal upper bound"
-msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns"
+#: commands/user.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "current user may not be renamed"
+msgid "current user cannot be renamed"
+msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1758
-msgid "cannot convert NaN to integer"
-msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
+#: commands/user.c:1185
+#, c-format
+msgid "must be superuser to rename superusers"
+msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1826
-msgid "cannot convert NaN to bigint"
-msgstr "kan inte konvertera NaN till ett bigint"
+#: commands/user.c:1192
+#, c-format
+msgid "permission denied to rename role"
+msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1874
-msgid "cannot convert NaN to smallint"
-msgstr "kan inte konvertera NaN till ett smallint"
+#: commands/user.c:1213
+#, c-format
+msgid "MD5 password cleared because of role rename"
+msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2782 utils/adt/numeric.c:2805 utils/adt/numeric.c:2829
-#: utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2850
+#: commands/user.c:1273
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
+msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:3148
-msgid "value overflows numeric format"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1311
+#, c-format
+msgid "permission denied to drop objects"
+msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3218
-msgid "numeric field overflow"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1338 commands/user.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied to reassign objects"
+msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3219
+#: commands/user.c:1422 commands/user.c:1566
 #, c-format
-msgid ""
-"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less "
-"than %s%d."
-msgstr ""
+msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgstr "måste ha \"admin option\" på roll \"%s\""
 
-#: utils/adt/numeric.c:4395
-msgid "argument for function \"exp\" too big"
-msgstr "argument till funktionen \"exp\" är för stort"
+#: commands/user.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to set grantor"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4775
-msgid "zero raised to zero is undefined"
-msgstr "noll upphöjt med noll är odefinierat"
+#: commands/user.c:1464
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: utils/adt/numutils.c:77
+#: commands/user.c:1479
 #, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
-msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
+msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: utils/adt/numutils.c:83
+#: commands/user.c:1588
 #, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
-msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint"
+msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: utils/adt/numutils.c:89
+#: commands/vacuum.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
+msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
+
+#: commands/vacuum.c:196
 #, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
-msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett 8-bitars heltal"
+msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84
+#: commands/vacuum.c:565
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen oid: \"%s\""
+msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
 
-#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107
+#: commands/vacuum.c:566
 #, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
-msgstr "värdet \"%s\" är utanför giltigt intervall för typen oid"
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
 
-#: utils/adt/oid.c:212
-msgid "oidvector has too many elements"
-msgstr "oidvector har för många element"
+#: commands/vacuum.c:605
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgid "oldest multixact is far in the past"
+msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
 
-#: utils/adt/oid.c:285
-msgid "invalid oidvector data"
-msgstr "ogiltig oidvector-data"
+#: commands/vacuum.c:606
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
+msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:100 utils/adt/oracle_compat.c:140
-#: utils/adt/oracle_compat.c:194
-msgid "invalid multibyte character for locale"
-msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
+#: commands/vacuum.c:1176
+#, c-format
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
+msgstr "några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:101 utils/adt/oracle_compat.c:195
-msgid ""
-"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
-"encoding."
-msgstr ""
-"Serverns LC_CTYPE-lokal är troligen inkompatibel med databasens "
-"teckenkodning."
+#: commands/vacuum.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgstr "Du kan redan ha fått dataförlust på grund av transaktionsomslag (wraparound)"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
+#: commands/vacuum.c:1306
 #, c-format
-msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
-msgstr "översättning från UTF-16 till UTF-8 misslyckades: %lu"
+msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:94
-msgid "cannot accept a value of type any"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen any"
+#: commands/vacuum.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:107
-msgid "cannot display a value of type any"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen any"
+#: commands/vacuum.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149
-msgid "cannot accept a value of type anyarray"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyarray"
+#: commands/vacuum.c:1340
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:199
-msgid "cannot accept a value of type trigger"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen trigger"
+#: commands/vacuum.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
+msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte köra analyze på index, vyer eller speciella systemtabeller"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:212
-msgid "cannot display a value of type trigger"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen trigger"
+#: commands/vacuumlazy.c:376
+#, c-format
+msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:226
-msgid "cannot accept a value of type language_handler"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen language_handler"
+#: commands/vacuumlazy.c:381
+#, c-format
+msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:239
-msgid "cannot display a value of type language_handler"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen language_handler"
+#: commands/vacuumlazy.c:387
+#, c-format
+msgid "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:253
-msgid "cannot accept a value of type internal"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen internal"
+#: commands/vacuumlazy.c:393
+#, c-format
+msgid "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:266
-msgid "cannot display a value of type internal"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen internal"
+#: commands/vacuumlazy.c:397
+#, c-format
+msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:280
-msgid "cannot accept a value of type opaque"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen opaque"
+#: commands/vacuumlazy.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement: %s"
+msgid "system usage: %s"
+msgstr "sats: %s"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:293
-msgid "cannot display a value of type opaque"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen opaque"
+#: commands/vacuumlazy.c:858
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgstr "relation \"%s\" sida %u är inte initierad --- fixar"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:307
-msgid "cannot accept a value of type anyelement"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyelement"
+#: commands/vacuumlazy.c:1328
+#, c-format
+msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "\"%s\": tog bort %.0f radversioner i %u sidor"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:320
-msgid "cannot display a value of type anyelement"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement"
+#: commands/vacuumlazy.c:1338
+#, c-format
+msgid "%.0f dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:333
-msgid "cannot accept a value of a shell type"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen shell"
+#: commands/vacuumlazy.c:1340
+#, c-format
+msgid "There were %.0f unused item pointers.\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:346
-msgid "cannot display a value of a shell type"
-msgstr "kan inte visa ett värde av typen shell"
+#: commands/vacuumlazy.c:1342
+#, c-format
+msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
+msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: utils/adt/regexp.c:154
+#: commands/vacuumlazy.c:1346
 #, c-format
-msgid "invalid regular expression: %s"
-msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+msgid "%u frozen page.\n"
+msgid_plural "%u frozen pages.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: utils/adt/regexp.c:242 utils/adt/varlena.c:2381
+#: commands/vacuumlazy.c:1350
 #, c-format
-msgid "regular expression failed: %s"
-msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+msgid "%u page is entirely empty.\n"
+msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
+msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
 
-#: utils/adt/regexp.c:493
+#: commands/vacuumlazy.c:1426
 #, c-format
-msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
-msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c"
+msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
+msgstr "\"%s\": tog bort %d radversioner i %d sidor"
 
-#: utils/adt/regproc.c:120 utils/adt/regproc.c:140
+#: commands/vacuumlazy.c:1614
 #, c-format
-msgid "more than one function named \"%s\""
-msgstr "mer än en funktion med namn %s"
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
+msgstr "genomsökte index \"%s\" och tog bort %d radversioner"
 
-#: utils/adt/regproc.c:469 utils/adt/regproc.c:489
+#: commands/vacuumlazy.c:1660
 #, c-format
-msgid "more than one operator named %s"
-msgstr "mer än en operator med namn %s"
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor"
 
-#: utils/adt/regproc.c:640
-msgid "Provide two argument types for operator."
-msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn."
-
-#: utils/adt/regproc.c:1169
-msgid "expected a left parenthesis"
-msgstr "förväntade en vänsterparentes"
-
-#: utils/adt/regproc.c:1185
-msgid "expected a right parenthesis"
-msgstr "förväntade en högreparentes"
-
-#: utils/adt/regproc.c:1204
-msgid "expected a type name"
-msgstr "förväntade ett typnamn"
-
-#: utils/adt/regproc.c:1236
-msgid "improper type name"
-msgstr "olämpligt typnamn"
-
-#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2753
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3257 utils/adt/ri_triggers.c:3294
+#: commands/vacuumlazy.c:1664
 #, c-format
-msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
 msgstr ""
-"insert eller update på tabell \"%s\" bryter mot främmande nyckel-villkoret "
-"\"%s\""
+"%.0f indexradversioner togs bort.\n"
+"%u indexsidor har raderats, %u är återanvändningsbara för tillfället.\n"
+"%s."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2756
-msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
-msgstr "MATCH FULL tillåter inte att man blandar null och icke-null-värden."
+#: commands/vacuumlazy.c:1759
+#, c-format
+msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2438 utils/adt/ri_triggers.c:2512
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2981
+#: commands/vacuumlazy.c:1824
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
-msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument"
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2450 utils/adt/ri_triggers.c:2524
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2991
+#: commands/vacuumlazy.c:1889
 #, c-format
-msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2453 utils/adt/ri_triggers.c:2527
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2994
-msgid ""
-"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
-"ADD CONSTRAINT."
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:10019 utils/misc/guc.c:10081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized key word: \"%s\""
+msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
+msgstr "okänt nyckelord: \"%s\""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2901 utils/adt/ri_triggers.c:2911
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3356
+#: commands/variable.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
+msgstr "motstridiga \"datestyle\"-specifikationer"
+
+#: commands/variable.c:299
 #, c-format
-msgid ""
-"table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
+msgid "Cannot specify months in time zone interval."
 msgstr ""
-"tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av "
-"integritersvillkor \"%s\""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2931
+#: commands/variable.c:305
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
-msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
+msgid "Cannot specify days in time zone interval."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2940
+#: commands/variable.c:343 commands/variable.c:425
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
-msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för AFTER ROW"
+msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgstr "tidszonen \"%s\" verkar använda skottsekunder"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2948
+#: commands/variable.c:345 commands/variable.c:427
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
-msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för INSERT"
+msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
+msgstr "PostgreSQL stödjer inte skottsekunder."
+
+#: commands/variable.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp out of range"
+msgid "UTC timezone offset is out of range."
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2954
+#: commands/variable.c:494
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
-msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för UPDATE"
+msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
+
+#: commands/variable.c:501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
+msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
+
+#: commands/variable.c:508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
+msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2961
+#: commands/variable.c:557
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
-msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för INSERT eller UPDATE"
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2968
+#: commands/variable.c:564
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
-msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för DELETE"
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3224
+#: commands/variable.c:571 storage/lmgr/predicate.c:1647
 #, c-format
-msgid ""
-"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
-"unexpected result"
+msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3228
-msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+#: commands/variable.c:572
+#, c-format
+msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3259
-#, c-format
-msgid "No rows were found in \"%s\"."
-msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"."
+#: commands/variable.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3296
-#, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
-msgstr "Nyckel (%s)=(%s) finns inte i tabellen \"%s\"."
+#: commands/variable.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3302
+#: commands/variable.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
+msgstr "konvertering mellan %s och %s stöds inte"
+
+#: commands/variable.c:715
 #, c-format
-msgid ""
-"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
-"table \"%s\""
+msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
 msgstr ""
-"update eller delete på tabell \"%s\" bryter mot främmande nyckel-villkoret "
-"\"%s\" för tabell \"%s\""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3305
+#: commands/variable.c:776
 #, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
-msgstr "Nyckel (%s)=(%s) refereras fortfarande till från tabell \"%s\"."
-
-#: utils/adt/rowtypes.c:81 utils/adt/rowtypes.c:451
-msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
-msgstr "inläsning av annonym sammanslagen typ är inte implementerat"
+msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:128 utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:180
-#: utils/adt/rowtypes.c:188 utils/adt/rowtypes.c:240 utils/adt/rowtypes.c:248
+#: commands/variable.c:912
 #, c-format
-msgid "malformed record literal: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "permission denied to set role \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att sätta roll \"%s\""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:129
-msgid "Missing left parenthesis."
-msgstr "Saknar vänster parentes"
+#: commands/view.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgid "invalid value for \"check_option\" option"
+msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:157
-msgid "Too few columns."
-msgstr "För få kolumner."
+#: commands/view.c:55
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:182 utils/adt/rowtypes.c:190
-msgid "Unexpected end of input."
-msgstr "oväntat slut på indata."
+#: commands/view.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
+msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
+msgstr "%s: kunde inte bestämma databaskatalogen från kommandot \"%s\"\n"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:241
-msgid "Too many columns."
-msgstr "För många kolumner."
+#: commands/view.c:115
+#, c-format
+msgid "view must have at least one column"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:249
-msgid "Junk after right parenthesis."
-msgstr "Skräp efter höger parentes"
+#: commands/view.c:281 commands/view.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot drop columns from view"
+msgstr "kan inte radera från en vy"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:500
-#, c-format
-msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
-msgstr "fel antal kolumner: %d, förväntade %d"
+#: commands/view.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra namn på vykolumnen \"%s\""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:527
-#, c-format
-msgid "wrong data type: %u, expected %u"
-msgstr "fel datatyp: %u, förväntade %u"
+#: commands/view.c:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
+msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
+msgstr "kan inte ändra datatyp på vykolumnen \"%s\""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:588
+#: commands/view.c:451
 #, c-format
-msgid "improper binary format in record column %d"
+msgid "views must not contain SELECT INTO"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/tid.c:65 utils/adt/tid.c:73 utils/adt/tid.c:81
+#: commands/view.c:463
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för type tid: \"%s\""
-
-#: utils/adt/selfuncs.c:3830 utils/adt/selfuncs.c:4210
-msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/selfuncs.c:3929 utils/adt/selfuncs.c:4370
-msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varchar.c:96 utils/adt/varchar.c:252
+#: commands/view.c:533
 #, c-format
-msgid "value too long for type character(%d)"
-msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner"
 
-#: utils/adt/varchar.c:401 utils/adt/varchar.c:527
+#: commands/view.c:541
 #, c-format
-msgid "value too long for type character varying(%d)"
-msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
+msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:100 utils/adt/timestamp.c:343
+#: commands/view.c:555
 #, c-format
-msgid "timestamp out of range: \"%s\""
-msgstr "timestamp utanför giltigt intervall: \"%s\""
+msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
+msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:118 utils/adt/timestamp.c:361
-#: utils/adt/timestamp.c:543
-#, c-format
-msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
-msgstr "datum/tid-värde \"%s\" stöds inte längre"
+#: executor/execCurrent.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
+msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:278
+#: executor/execCurrent.c:82
 #, c-format
-msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr "timestamp(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
+msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:537 utils/adt/timestamp.c:2808
-#: utils/adt/timestamp.c:2926 utils/adt/timestamp.c:3492
-msgid "interval out of range"
-msgstr "interval utanför giltigt intervall"
+#: executor/execCurrent.c:114
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:862
+#: executor/execCurrent.c:123
 #, c-format
-msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr "interval(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
+msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2013
-msgid "cannot subtract infinite timestamps"
-msgstr "kan inte subtrahera oändliga tider (timestamp)"
+#: executor/execCurrent.c:133 executor/execCurrent.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
+msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
+msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
+
+#: executor/execCurrent.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
+msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2986
+#: executor/execCurrent.c:231 executor/execExprInterp.c:1889
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\""
+msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3046
+#: executor/execCurrent.c:243 executor/execExprInterp.c:1901
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\""
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr "hittade inget värde för parameter %d"
+
+#: executor/execExpr.c:780 parser/parse_agg.c:779
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "window function calls cannot be nested"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3107
+#: executor/execExpr.c:1236
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
-msgstr "felaktig indatasyntax för typen interval: \"%s\""
+msgid "target type is not an array"
+msgstr "måltypen är inte en array"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3796
-#: utils/adt/timestamp.c:3852
+#: executor/execExpr.c:1559
 #, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
-msgstr "timestamp-enhet \"%s\" stöds inte"
+msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
+msgstr "ROW()-kolumn har typ %s istället för typ %s"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3247 utils/adt/timestamp.c:3862
+#: executor/execExpr.c:2094 executor/execSRF.c:670 parser/parse_func.c:120
+#: parser/parse_func.c:547 parser/parse_func.c:921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
+msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr[0] "kan inte skicka med mer än %d argument till en funktion"
+msgstr[1] "kan inte skicka med mer än %d argument till en funktion"
+
+#: executor/execExpr.c:2371 executor/execExpr.c:2377
+#: executor/execExprInterp.c:2226 utils/adt/arrayfuncs.c:260
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5239
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5756
 #, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
-msgstr "timestamp-enhet \"%s\" känns inte igen"
+msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:4020
-#: utils/adt/timestamp.c:4058
+#: executor/execExprInterp.c:1561
 #, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3405 utils/adt/timestamp.c:4067
+#: executor/execExprInterp.c:1567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
+msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s"
+
+#: executor/execExprInterp.c:1569 executor/execExprInterp.c:2512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgid "Table has type %s, but query expects %s."
+msgstr "Returnerade typ %s vid position %d, men frågan förväntade sig %s."
+
+#: executor/execExprInterp.c:1979
 #, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3485 utils/adt/timestamp.c:4173
+#: executor/execExprInterp.c:2204
 #, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not supported"
-msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
+msgid "cannot merge incompatible arrays"
+msgstr "kan inte göra merge på inkompatibla arrayer"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3501 utils/adt/timestamp.c:4201
+#: executor/execExprInterp.c:2205
 #, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not recognized"
-msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen"
-
-#: utils/adt/timestamp.c:3525
-msgid "cannot calculate week number without year information"
-msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året"
+msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
+msgstr "Array med elementtyp %s kan inte inkluderas i ARRAY-konstruktion med elementtyp %s."
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4256 utils/adt/timestamp.c:4428
+#: executor/execExprInterp.c:2246 executor/execExprInterp.c:2276
 #, c-format
-msgid "could not convert to time zone \"%s\""
-msgstr "kunde inte konvertera till tidszon \"%s\""
+msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgstr "flerdimensionella vektorer måste ha array-uttryck av passande dimensioner"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4303 utils/adt/timestamp.c:4476
+#: executor/execExprInterp.c:2511
 #, c-format
-msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
+msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varbit.c:105 utils/adt/varbit.c:245 utils/adt/varbit.c:301
+#: executor/execExprInterp.c:2620
 #, c-format
-msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
-msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)"
+msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null"
 
-#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:408
+#: executor/execExprInterp.c:3053 utils/adt/domains.c:148
 #, c-format
-msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
-msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra"
+msgid "domain %s does not allow null values"
+msgstr "domäm %s tillåter inte null-värden"
 
-#: utils/adt/varbit.c:152 utils/adt/varbit.c:433
+#: executor/execExprInterp.c:3068 utils/adt/domains.c:183
 #, c-format
-msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
-msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra"
-
-#: utils/adt/varbit.c:236 utils/adt/varbit.c:515
-msgid "invalid length in external bit string"
-msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
+msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
+msgstr "värde för domän %s bryter mot check-villkoret \"%s\""
 
-#: utils/adt/varbit.c:386 utils/adt/varbit.c:524 utils/adt/varbit.c:585
+#: executor/execExprInterp.c:3435 executor/execExprInterp.c:3452
+#: executor/execExprInterp.c:3554 executor/nodeModifyTable.c:96
+#: executor/nodeModifyTable.c:106 executor/nodeModifyTable.c:123
+#: executor/nodeModifyTable.c:131
 #, c-format
-msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
-msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
-
-#: utils/adt/varbit.c:958
-msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
-msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
-
-#: utils/adt/varbit.c:999
-msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
-msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
-
-#: utils/adt/varbit.c:1045
-msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
-msgstr "kan inte XOR:a bitsträngar av olika storlek"
+msgid "table row type and query-specified row type do not match"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:595 utils/adt/varlena.c:659 utils/adt/varlena.c:1471
-msgid "negative substring length not allowed"
-msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
+#: executor/execExprInterp.c:3436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
+msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgstr[0] "Returnerad rad har %d attribut, men frågan förväntade sig %d."
+msgstr[1] "Returnerad rad har %d attribut, men frågan förväntade sig %d."
 
-#: utils/adt/varlena.c:980 utils/adt/varlena.c:993
-#, c-format
-msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
-msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF-16: fel %lu"
+#: executor/execExprInterp.c:3453 executor/nodeModifyTable.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgstr "Returnerade typ %s vid position %d, men frågan förväntade sig %s."
 
-#: utils/adt/varlena.c:1003
+#: executor/execExprInterp.c:3555 executor/execSRF.c:925
 #, c-format
-msgid "could not compare Unicode strings: %m"
-msgstr "kunde inte jämföra Unicode-strängar: %m"
+msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:1566 utils/adt/varlena.c:1597 utils/adt/varlena.c:1633
-#: utils/adt/varlena.c:1676
+#: executor/execIndexing.c:543
 #, c-format
-msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1688
-msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
+msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:2473
-msgid "field position must be greater than zero"
-msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
+#: executor/execIndexing.c:818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create SSL context: %s"
+msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
+msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1861 utils/cache/lsyscache.c:1896
-#: utils/cache/lsyscache.c:1931 utils/cache/lsyscache.c:1966
+#: executor/execIndexing.c:821
 #, c-format
-msgid "type %s is only a shell"
-msgstr "typ %s är bara en skaltyp"
+msgid "Key %s conflicts with key %s."
+msgstr ""
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1866
+#: executor/execIndexing.c:823
 #, c-format
-msgid "no input function available for type %s"
-msgstr "ingen inläsningsfunktion finns för typ %s"
+msgid "Key conflicts exist."
+msgstr ""
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1901
-#, c-format
-msgid "no output function available for type %s"
-msgstr "ingen utmatningsfunktion finns för typ %s"
+#: executor/execIndexing.c:829
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
+msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
+msgstr "duplicerad nyckel bryter mot unik-villkoret \"%s\""
 
-#: utils/cache/relcache.c:3396
+#: executor/execIndexing.c:832
 #, c-format
-msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
 msgstr ""
 
-#: utils/cache/relcache.c:3398
-msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
-msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel."
+#: executor/execIndexing.c:834
+#, c-format
+msgid "Key conflicts with existing key."
+msgstr ""
 
-#: utils/cache/typcache.c:307
+#: executor/execMain.c:1113
 #, c-format
-msgid "type %s is not composite"
-msgstr "typen %s är inte sammansatt"
+msgid "cannot change sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\""
 
-#: utils/cache/typcache.c:321
-msgid "record type has not been registered"
+#: executor/execMain.c:1119
+#, c-format
+msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\""
+
+#: executor/execMain.c:1137 rewrite/rewriteHandler.c:2738
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into a view"
+msgid "cannot insert into view \"%s\""
+msgstr "kan inte sätta in i en vy"
+
+#: executor/execMain.c:1139 rewrite/rewriteHandler.c:2741
+#, c-format
+msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: utils/error/elog.c:1133
+#: executor/execMain.c:1145 rewrite/rewriteHandler.c:2746
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot update a view"
+msgid "cannot update view \"%s\""
+msgstr "kan inte uppdatera en vy"
+
+#: executor/execMain.c:1147 rewrite/rewriteHandler.c:2749
 #, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
-msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stderr: %m"
+msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1153 rewrite/rewriteHandler.c:2754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot delete from view \"%s\""
+msgstr "kan inte radera från en vy"
 
-#: utils/error/elog.c:1146
+#: executor/execMain.c:1155 rewrite/rewriteHandler.c:2757
 #, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
-msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stdout: %m"
+msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
+msgstr ""
 
-#: utils/error/elog.c:1403 utils/error/elog.c:1413
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[okänd]"
+#: executor/execMain.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change view \"%s\""
+msgid "cannot change materialized view \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra vyn \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1589 utils/error/elog.c:1773 utils/error/elog.c:1849
-msgid "missing error text"
-msgstr "saknar feltext"
+#: executor/execMain.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of foreign tables"
+msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
+msgstr "Lista med främmande tabeller"
 
-#: utils/error/elog.c:1592 utils/error/elog.c:1595 utils/error/elog.c:1852
-#: utils/error/elog.c:1855
-#, c-format
-msgid " at character %d"
-msgstr " vid tecken %d"
+#: executor/execMain.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/error/elog.c:1605
-msgid "DETAIL:  "
-msgstr "DETALJ:  "
+#: executor/execMain.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgid "cannot update foreign table \"%s\""
+msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1612
-msgid "HINT:  "
-msgstr "TIPS:  "
+#: executor/execMain.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "domain %s does not allow null values"
+msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
+msgstr "domäm %s tillåter inte null-värden"
 
-#: utils/error/elog.c:1619
-msgid "QUERY:  "
-msgstr "FRÅGA:  "
+#: executor/execMain.c:1204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
+msgstr "kan inte radera från en vy"
 
-#: utils/error/elog.c:1626
-msgid "CONTEXT:  "
-msgstr "KONTEXT:  "
+#: executor/execMain.c:1210
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
+msgstr "tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/error/elog.c:1636
-#, c-format
-msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
-msgstr "PLATS:  %s, %s:%d\n"
+#: executor/execMain.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+msgid "cannot change relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1643
-#, c-format
-msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
-msgstr "PLATS:  %s:%d\n"
+#: executor/execMain.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1655
-msgid "STATEMENT:  "
-msgstr "SATS:  "
+#: executor/execMain.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\""
 
-#. translator: This string will be truncated at 47
-#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:1964
-#, c-format
-msgid "operating system error %d"
-msgstr "operativsystemfel %d"
+#: executor/execMain.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1987
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
+#: executor/execMain.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
+msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
+msgstr "Ologgad materialiserad vy \"%s.%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1991
-msgid "LOG"
-msgstr "LOGG"
+#: executor/execMain.c:1279 executor/execMain.c:2901
+#: executor/nodeLockRows.c:132
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1994
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: executor/execMain.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
+msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
+msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:1997
-msgid "NOTICE"
-msgstr "NOTIS"
+#: executor/execMain.c:1897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
+msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:2000
-msgid "WARNING"
-msgstr "VARNING"
+#: executor/execMain.c:1899 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2025
+#: executor/execMain.c:2136
+#, c-format
+msgid "Failing row contains %s."
+msgstr ""
 
-#: utils/error/elog.c:2003
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEL"
+#: executor/execMain.c:1976
+#, c-format
+msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
+msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret"
 
-#: utils/error/elog.c:2006
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATALT"
+#: executor/execMain.c:2023
+#, c-format
+msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
 
-#: utils/error/elog.c:2009
-msgid "PANIC"
-msgstr "PANIK"
+#: executor/execMain.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgid "new row violates check option for view \"%s\""
+msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
 
-#: utils/error/assert.c:34
-msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
-msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: fel argument\n"
+#: executor/execMain.c:2144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "define a new row level security policy for a table"
+msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
 
-#: utils/error/assert.c:37
+#: executor/execMain.c:2149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "define a new row level security policy for a table"
+msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
+msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
+
+#: executor/execMain.c:2156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "define a new row level security policy for a table"
+msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
+msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
+
+#: executor/execMain.c:2161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "define a new row level security policy for a table"
+msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
+msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
+
+#: executor/execMain.c:3363
 #, c-format
-msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
-msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Fil: \"%s\", Rad: %d)\n"
+msgid "no partition of relation \"%s\" found for row"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
+#: executor/execMain.c:3365
 #, c-format
-msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
-msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
+msgid "Partition key of the failing row contains %s."
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:331 utils/fmgr/dfmgr.c:378
+#: executor/execReplication.c:196 executor/execReplication.c:354
 #, c-format
-msgid "could not access file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m"
+msgid "concurrent update, retrying"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
+#: executor/execReplication.c:256 parser/parse_oper.c:228
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:863
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3639 utils/adt/arrayfuncs.c:4077
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6037 utils/adt/rowtypes.c:1167
 #, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte ladda länkbibliotek \"%s\": %s"
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
+#: executor/execReplication.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have replica identity and publishes updates"
+msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
+
+#: executor/execReplication.c:564
 #, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
-msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stämmer inte"
+msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
+msgstr ""
+
+#: executor/execReplication.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have replica identity and publishes deletes"
+msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
+#: executor/execReplication.c:570
 #, c-format
-msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
-msgstr "Servern är version %d.%d, biblioteket är version %d.%d."
+msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
+msgstr ""
+
+#: executor/execReplication.c:589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is not a table"
+msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
+#: executor/execSRF.c:308
 #, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgid "rows returned by function are not all of the same row type"
 msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
+#: executor/execSRF.c:356 executor/execSRF.c:620
 #, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
 msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
-msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+#: executor/execSRF.c:363 executor/execSRF.c:638
+#, c-format
+msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
+#: executor/execSRF.c:843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record"
+msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas."
+
+#: executor/execSRF.c:898 executor/execSRF.c:914 executor/execSRF.c:924
 #, c-format
-msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
-msgstr "åtkomst till biblioteket \"%s\" tillåts inte"
+msgid "function return row and query-specified return row do not match"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
+#: executor/execSRF.c:899
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d."
+msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgstr[0] "Returnerad rad har %d attribut, men frågan förväntade sig %d."
+msgstr[1] "Returnerad rad har %d attribut, men frågan förväntade sig %d."
+
+#: executor/execSRF.c:915
 #, c-format
-msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
+msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgstr "Returnerade typ %s vid position %d, men frågan förväntade sig %s."
+
+#: executor/execUtils.c:639
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Materialized view \"%s.%s\""
+msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
+msgstr "Materialiserad vy \"%s.%s\""
+
+#: executor/execUtils.c:641
+#, c-format
+msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
 msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
-msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
-msgstr "komponent med längden noll i parameter \"dynamic_library_path\""
+#: executor/functions.c:225
+#, c-format
+msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för argument deklarerat som %s"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:554
-msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+#: executor/functions.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
+msgid "cannot COPY to/from client in a SQL function"
+msgstr "får inte nyttja return_next i funktion som ej är SETOF"
+
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:526
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
+
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:534 executor/spi.c:1282 executor/spi.c:2069
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion"
+
+#: executor/functions.c:654
+#, c-format
+msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
+msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för funktion deklarerad att returnera typen %s"
+
+#: executor/functions.c:1413
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
+msgstr "SQL-funktion \"%s\" sats %d"
+
+#: executor/functions.c:1439
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" during startup"
+msgstr "SQL-funktion \"%s\" under uppstart"
+
+#: executor/functions.c:1597 executor/functions.c:1634
+#: executor/functions.c:1646 executor/functions.c:1759
+#: executor/functions.c:1792 executor/functions.c:1822
+#, c-format
+msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+msgstr "returtypen stämmer inte i funktion deklarerad att returnera %s"
+
+#: executor/functions.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Function's final statement must be a SELECT."
+msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
+msgstr "Funktionen sista sats måste vara en SELECT."
+
+#: executor/functions.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Final SELECT must return exactly one column."
+msgid "Final statement must return exactly one column."
+msgstr "Sista SELECT måste returnera exakt en kolumn."
+
+#: executor/functions.c:1648
+#, c-format
+msgid "Actual return type is %s."
+msgstr "Verklig returtyp är %s."
+
+#: executor/functions.c:1761
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Final SELECT returns too many columns."
+msgid "Final statement returns too many columns."
+msgstr "Sista SELECT returnerar för många kolumner."
+
+#: executor/functions.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
+msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
+msgstr "Sista SELECT returnerar %s istället för %s vid column %d."
+
+#: executor/functions.c:1824
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Final SELECT returns too few columns."
+msgid "Final statement returns too few columns."
+msgstr "Sista SELECT returnerar för få kolumner."
+
+#: executor/functions.c:1873
+#, c-format
+msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner"
+
+#: executor/nodeAgg.c:3470
+#, c-format
+msgid "combine function for aggregate %u must be declared as STRICT"
 msgstr ""
-"komponent som inte är en absolut sökväg i parameter \"dynamic_library_path\""
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:245
+#: executor/nodeAgg.c:3515 executor/nodeWindowAgg.c:2278
 #, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr "interna funktionen \"%s\" finns inte i den interna uppslagstabellen"
+msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp"
+
+#: executor/nodeAgg.c:3569 parser/parse_agg.c:618 parser/parse_agg.c:648
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate function calls cannot be nested"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:446
+#: executor/nodeCustom.c:142 executor/nodeCustom.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
+msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:767 executor/nodeHashjoin.c:797
 #, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr "okänd API-version %d rapporterad av infofunktion \"%s\""
+msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:752 utils/fmgr/fmgr.c:1885
+#: executor/nodeHashjoin.c:832 executor/nodeHashjoin.c:838
 #, c-format
-msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)"
+msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:348
+#: executor/nodeHashjoin.c:879 executor/nodeHashjoin.c:889
 #, c-format
-msgid ""
-"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
-"return type %s"
+msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
 msgstr ""
-"kunde inte bestämma resultattyp för funktion \"%s\" som deklarerats att "
-"returnera typ %s"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1066 utils/fmgr/funcapi.c:1097
-msgid "number of aliases does not match number of columns"
-msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+#: executor/nodeIndexonlyscan.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
+msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
+msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1091
-msgid "no column alias was provided"
-msgstr "inget kolumnalias angivet"
+#: executor/nodeLimit.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
+msgid "OFFSET must not be negative"
+msgstr "precision för LOCALTIME(%d) kan inte vara negativ"
+
+#: executor/nodeLimit.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgid "LIMIT must not be negative"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen får inte vara negativ"
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1554
+#, c-format
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1574
+#, c-format
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subquery has too many columns"
+msgid "Query has too many columns."
+msgstr "subfråga har för många kolumner"
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:124
+#, c-format
+msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:132
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subquery has too few columns"
+msgid "Query has too few columns."
+msgstr "subfråga har för få kolumner"
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:1253
+#, c-format
+msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:1254
+#, c-format
+msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSamplescan.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras"
+
+#: executor/nodeSamplescan.c:310
+#, c-format
+msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:333 executor/nodeSubplan.c:372
+#: executor/nodeSubplan.c:1004
+#, c-format
+msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck"
+
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace name may not be qualified"
+msgid "namespace URI must not be null"
+msgstr "tabellutrymmesnamn får inte vara kvalificerade"
+
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "default expression must not return a set"
+msgid "row filter expression must not be null"
+msgstr "default-uttryck kan inte returnera en mängd"
+
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "default expression must not return a set"
+msgid "column filter expression must not be null"
+msgstr "default-uttryck kan inte returnera en mängd"
+
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing data for column \"%s\""
+msgid "Filter for column \"%s\" is null."
+msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
+
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:481
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgid "null is not allowed in column \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
+
+#: executor/nodeWindowAgg.c:353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not return a set"
+msgid "moving-aggregate transition function must not return null"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd"
+
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgid "frame starting offset must not be null"
+msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null"
+
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested length may not be negative"
+msgid "frame starting offset must not be negative"
+msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
+
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgid "frame ending offset must not be null"
+msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null"
+
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested length may not be negative"
+msgid "frame ending offset must not be negative"
+msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
+
+#: executor/spi.c:197
+#, c-format
+msgid "transaction left non-empty SPI stack"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:198 executor/spi.c:261
+#, c-format
+msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:260
+#, c-format
+msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
+msgstr "undertransaktion lämnade en icke-tom SPI-stack"
+
+#: executor/spi.c:1143
+#, c-format
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
+#: executor/spi.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot open %s query as cursor"
+msgstr "kan inte öppna %s-fråga som markör"
+
+#: executor/spi.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+
+#: executor/spi.c:1254 parser/analyze.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+
+#: executor/spi.c:2374
+#, c-format
+msgid "SQL statement \"%s\""
+msgstr "SQL-sats: \"%s\""
+
+#: executor/tqueue.c:317
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not send tuple to shared-memory queue"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: foreign/foreign.c:188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgid "user mapping not found for \"%s\""
+msgstr "måste ha \"admin option\" på roll \"%s\""
+
+#: foreign/foreign.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid binary \"%s\""
+msgid "invalid option \"%s\""
+msgstr "ogiltig binär \"%s\""
+
+#: foreign/foreign.c:641
+#, c-format
+msgid "Valid options in this context are: %s"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1006
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
+msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
+msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre"
+
+#: gram.y:1007
+#, c-format
+msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized role option \"%s\""
+msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"\n"
+
+#: gram.y:1343 gram.y:1358
+#, c-format
+msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "current database may not be renamed"
+msgid "current database cannot be changed"
+msgstr "den använda databasen kan inte döpas om"
+
+#: gram.y:1627
+#, c-format
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
+msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
+
+#: gram.y:2866 gram.y:2895
+#, c-format
+msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3205 gram.y:3212 gram.y:11103 gram.y:11111
+#, c-format
+msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3687 utils/adt/ri_triggers.c:311 utils/adt/ri_triggers.c:368
+#: utils/adt/ri_triggers.c:787 utils/adt/ri_triggers.c:1010
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1166 utils/adt/ri_triggers.c:1347
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1512 utils/adt/ri_triggers.c:1688
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1868 utils/adt/ri_triggers.c:2059
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2117 utils/adt/ri_triggers.c:2222
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2399
+#, c-format
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:5149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized row security option \"%s\""
+msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"\n"
+
+#: gram.y:5150
+#, c-format
+msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5258
+#, fuzzy
+#| msgid "multiple INSERT events specified"
+msgid "duplicate trigger events specified"
+msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
+
+#: gram.y:5394 parser/parse_utilcmd.c:3032 parser/parse_utilcmd.c:3058
+#, c-format
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting or redundant options"
+msgid "conflicting constraint properties"
+msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar"
+
+#: gram.y:5507
+#, c-format
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:5522
+#, c-format
+msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "DROP ASSERTION är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:5902
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "redo is not required"
+msgid "RECHECK is no longer required"
+msgstr "redo behövs inte"
+
+#: gram.y:5903
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of data types"
+msgid "Update your data type."
+msgstr "Lista med datatyper"
+
+#: gram.y:7546
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregates may not return sets"
+msgid "aggregates cannot have output arguments"
+msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder"
+
+#: gram.y:7875 utils/adt/regproc.c:691 utils/adt/regproc.c:732
+#, c-format
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument saknas"
+
+#: gram.y:7876 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733
+#, c-format
+msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+msgstr ""
+
+#: gram.y:9678 gram.y:9696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
+msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:10229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\""
+msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"\n"
+
+#: gram.y:11211
+#, c-format
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte"
+
+#: gram.y:11212
+#, c-format
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr "använd separata klausuler LIMIT och OFFSET."
+
+#: gram.y:11493 gram.y:11518
+#, c-format
+msgid "VALUES in FROM must have an alias"
+msgstr "VALUES i FROM måste ha ett alias"
+
+#: gram.y:11494 gram.y:11519
+#, c-format
+msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgstr "Till exempel, FROM (VALUES ...) [AS] foo"
+
+#: gram.y:11499 gram.y:11524
+#, c-format
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
+
+#: gram.y:11500 gram.y:11525
+#, c-format
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
+
+#: gram.y:11979
+#, c-format
+msgid "only one DEFAULT value is allowed"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:11988
+#, c-format
+msgid "only one PATH value per column is allowed"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:11997
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
+
+#: gram.y:12006
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized column option \"%s\""
+msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"\n"
+
+#: gram.y:12260
+#, c-format
+msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit"
+
+#: gram.y:12269
+#, c-format
+msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits"
+
+#: gram.y:12760
+#, c-format
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:12765
+#, c-format
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:12940
+#, c-format
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
+
+#: gram.y:13287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
+msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte"
+
+#: gram.y:13292
+#, c-format
+msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13297
+#, c-format
+msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13723
+#, c-format
+msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13729
+#, c-format
+msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13756 gram.y:13779
+#, c-format
+msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13761
+#, c-format
+msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13784
+#, c-format
+msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13790
+#, c-format
+msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:13797
+#, c-format
+msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:14432
+#, c-format
+msgid "type modifier cannot have parameter name"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:14438
+#, c-format
+msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:14502 gram.y:14508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
+msgid "%s cannot be used as a role name here"
+msgstr "\\watch kan inte användas på en tom fråga\n"
+
+#: gram.y:15170 gram.y:15359
+msgid "improper use of \"*\""
+msgstr ""
+
+#: gram.y:15322 gram.y:15339 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971
+#: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070
+#, c-format
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfel"
+
+#: gram.y:15423
+#, c-format
+msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:15460
+#, c-format
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte"
+
+#: gram.y:15471
+#, c-format
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte"
+
+#: gram.y:15480
+#, c-format
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte"
+
+#: gram.y:15489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgid "multiple WITH clauses not allowed"
+msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte"
+
+#: gram.y:15693
+#, c-format
+msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:15794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
+msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte"
+
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:15832 gram.y:15845
+#, c-format
+msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:15858
+#, c-format
+msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:15871
+#, c-format
+msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u"
+msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
+
+#: guc-file.l:350 utils/misc/guc.c:5995 utils/misc/guc.c:6188
+#: utils/misc/guc.c:6278 utils/misc/guc.c:6368 utils/misc/guc.c:6476
+#: utils/misc/guc.c:6571
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
+
+#: guc-file.l:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
+
+#: guc-file.l:452
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
+msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu"
+
+#: guc-file.l:494
+#, c-format
+msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:499
+#, c-format
+msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:504
+#, c-format
+msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:577
+#, c-format
+msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": maximalt nästlingsdjup överskridet"
+
+#: guc-file.l:593 libpq/hba.c:2110 libpq/hba.c:2510
+#, c-format
+msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#: guc-file.l:604
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#: guc-file.l:858
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära slutet på raden"
+
+#: guc-file.l:868
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
+
+#: guc-file.l:888
+#, c-format
+msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:940
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#: lib/stringinfo.c:259
+#, c-format
+msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:199 libpq/auth-scram.c:439 libpq/auth-scram.c:448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgid "invalid SCRAM verifier for user \"%s\""
+msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
+
+#: libpq/auth-scram.c:210
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM verifier."
+msgstr "Användaren har inte rättigheten CONNECT."
+
+#: libpq/auth-scram.c:288 libpq/auth-scram.c:293 libpq/auth-scram.c:587
+#: libpq/auth-scram.c:595 libpq/auth-scram.c:676 libpq/auth-scram.c:686
+#: libpq/auth-scram.c:804 libpq/auth-scram.c:811 libpq/auth-scram.c:826
+#: libpq/auth-scram.c:1056 libpq/auth-scram.c:1064
+#, c-format
+msgid "malformed SCRAM message"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Query buffer is empty."
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Frågebufferten är tom."
+
+#: libpq/auth-scram.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgid "Message length does not match input length."
+msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)"
+
+#: libpq/auth-scram.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid AM/PM string"
+msgid "invalid SCRAM response"
+msgstr "ogiltig AM/PM-sträng"
+
+#: libpq/auth-scram.c:327
+#, c-format
+msgid "Nonce does not match."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
+msgid "could not generate random salt"
+msgstr "kunde inte generera temporärt filnamn: %s\n"
+
+#: libpq/auth-scram.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
+msgid "Expected attribute '%c' but found %s."
+msgstr "förväntade %d utlösare på tabell \"%s\" men hittade %d\n"
+
+#: libpq/auth-scram.c:596 libpq/auth-scram.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgid "Expected character = for attribute %c."
+msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
+
+#: libpq/auth-scram.c:677
+#, c-format
+msgid "Attribute expected, but found invalid character %s."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:800
+#, c-format
+msgid "client requires SCRAM channel binding, but it is not supported"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:805
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected end of input."
+msgid "Unexpected channel-binding flag %s."
+msgstr "oväntat slut på indata."
+
+#: libpq/auth-scram.c:812
+#, c-format
+msgid "Comma expected, but found character %s."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:822
+#, c-format
+msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:827
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute %s in client-first-message."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:843
+#, c-format
+msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:857
+#, c-format
+msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:974
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgid "could not generate random nonce"
+msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+
+#: libpq/auth-scram.c:1042
+#, c-format
+msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:1057
+#, c-format
+msgid "Malformed proof in client-final-message."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:1065
+#, c-format
+msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:274
+#, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
+msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": host blockerad"
+
+#: libpq/auth.c:277
+#, c-format
+msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "\"trust\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:280
+#, c-format
+msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "Ident-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:288
+#, c-format
+msgid "password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "Lösenordsautentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:299
+#, c-format
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:308
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "Ident-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:314
+#, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+
+#: libpq/auth.c:318
+#, c-format
+msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:365
+#, c-format
+msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Will not verify client certificates."
+msgid "connection requires a valid client certificate"
+msgstr "Kommer inte verifiera klientcertifikat."
+
+#: libpq/auth.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:411 libpq/auth.c:427 libpq/auth.c:485 libpq/auth.c:503
+msgid "SSL off"
+msgstr "SSL av"
+
+#: libpq/auth.c:411 libpq/auth.c:427 libpq/auth.c:485 libpq/auth.c:503
+msgid "SSL on"
+msgstr "SSL på"
+
+#: libpq/auth.c:415
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\""
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:460
+#, c-format
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:463
+#, c-format
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:466
+#, c-format
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s."
+msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s."
+msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:483
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\""
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:500
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s"
+
+#: libpq/auth.c:508
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:661
+#, c-format
+msgid "expected password response, got message type %d"
+msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
+
+#: libpq/auth.c:689
+#, c-format
+msgid "invalid password packet size"
+msgstr "felaktig storlek på lösenordspaket"
+
+#: libpq/auth.c:809 libpq/hba.c:1325
+#, c-format
+msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
+msgid "could not generate random MD5 salt"
+msgstr "kunde inte generera temporärt filnamn: %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSPI authentication not supported\n"
+msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2"
+msgstr "SSPI-autentisering stöds ej\n"
+
+#: libpq/auth.c:902
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected password response, got message type %d"
+msgid "expected SASL response, got message type %d"
+msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
+
+#: libpq/auth.c:939
+#, c-format
+msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL is not supported by this build"
+msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
+
+#: libpq/auth.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected password response, got message type %d"
+msgid "expected GSS response, got message type %d"
+msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
+
+#: libpq/auth.c:1208
+msgid "accepting GSS security context failed"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1234
+msgid "retrieving GSS user name failed"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL is not supported by this build"
+msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
+
+#: libpq/auth.c:1369
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "kunde inte hämta SSPI-referenser"
+
+#: libpq/auth.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected password response, got message type %d"
+msgid "expected SSPI response, got message type %d"
+msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d"
+
+#: libpq/auth.c:1460
+#, fuzzy
+#| msgid "could not create SSL context: %s"
+msgid "could not accept SSPI security context"
+msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+
+#: libpq/auth.c:1522
+#, fuzzy
+#| msgid "could not create SSL context: %s"
+msgid "could not get token from SSPI security context"
+msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+
+#: libpq/auth.c:1641 libpq/auth.c:1660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgid "could not translate name"
+msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encoding name too long"
+msgid "realm name too long"
+msgstr "kodningsnamnet är för långt"
+
+#: libpq/auth.c:1688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encoding name too long"
+msgid "translated account name too long"
+msgstr "kodningsnamnet är för långt"
+
+#: libpq/auth.c:1874
+#, c-format
+msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1889
+#, c-format
+msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1901
+#, c-format
+msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1923
+#, c-format
+msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1940
+#, c-format
+msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1950
+#, c-format
+msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:1990
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
+msgid "peer authentication is not supported on this platform"
+msgstr "requirepeer-parameter stöds inte på denna plattform\n"
+
+#: libpq/auth.c:1994
+#, c-format
+msgid "could not get peer credentials: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
+msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %d: %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:2087 libpq/auth.c:2413 libpq/auth.c:2726
+#, c-format
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2097
+#, c-format
+msgid "error from underlying PAM layer: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2178
+#, c-format
+msgid "could not create PAM authenticator: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2189
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:2211
+#, c-format
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:2222
+#, c-format
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:2233
+#, c-format
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s"
+
+#: libpq/auth.c:2244
+#, c-format
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgid "could not initialize LDAP: %m"
+msgstr "kunde inte initiera LDAP: felkod %d"
+
+#: libpq/auth.c:2312
+#, c-format
+msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgstr "kunde inte initiera LDAP: felkod %d"
+
+#: libpq/auth.c:2322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: libpq/auth.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not load wldap32.dll"
+msgstr "kunde inte ladda wldap32.dll"
+
+#: libpq/auth.c:2359
+#, c-format
+msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
+msgstr "kunde inte ladda funktionen _ldap_start_tls_sA i wldap32.dll"
+
+#: libpq/auth.c:2360
+#, c-format
+msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform"
+
+#: libpq/auth.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: libpq/auth.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP server not specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+
+#: libpq/auth.c:2450
+#, c-format
+msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2465
+#, c-format
+msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
+
+#: libpq/auth.c:2500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
+msgstr "markör \"%s\" existerar inte"
+
+#: libpq/auth.c:2501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
+msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
+msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d"
+
+#: libpq/auth.c:2505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s is not unique"
+msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
+msgstr "funktionen %s är inte unik"
+
+#: libpq/auth.c:2506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
+msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
+msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
+msgstr[0] "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d"
+msgstr[1] "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d"
+
+#: libpq/auth.c:2524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
+msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:2544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
+msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d"
+
+#: libpq/auth.c:2574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
+msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d"
+
+#: libpq/auth.c:2602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
+msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+
+#: libpq/auth.c:2705
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple INSERT events specified"
+msgid "RADIUS server not specified"
+msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
+
+#: libpq/auth.c:2712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RADIUS secret not specified"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+
+#: libpq/auth.c:2733
+#, c-format
+msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:2830 libpq/hba.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
+msgstr "kunde inte översätta service \"%s\" till adress: %s"
+
+#: libpq/auth.c:2844
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not locate a valid checkpoint record"
+msgid "could not generate random encryption vector"
+msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
+
+#: libpq/auth.c:2878
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get home directory to locate password file\n"
+msgid "could not perform MD5 encryption of password"
+msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera lösenordsfilen\n"
+
+#: libpq/auth.c:2904
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create %s socket: %m"
+msgid "could not create RADIUS socket: %m"
+msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+
+#: libpq/auth.c:2926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not bind %s socket: %m"
+msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
+msgstr "kunde inte binda %s-uttag (socket): %m"
+
+#: libpq/auth.c:2936
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgid "could not send RADIUS packet: %m"
+msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
+
+#: libpq/auth.c:2969 libpq/auth.c:2995
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Timed out waiting for server startup\n"
+msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
+msgstr "Tidsfristen ute vid väntan på serverstart\n"
+
+#: libpq/auth.c:2988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create %s socket: %m"
+msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
+msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+
+#: libpq/auth.c:3018
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create %s socket: %m"
+msgid "could not read RADIUS response: %m"
+msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+
+#: libpq/auth.c:3031 libpq/auth.c:3035
+#, c-format
+msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:3044
+#, c-format
+msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:3051
+#, c-format
+msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:3059
+#, c-format
+msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:3084
+#, c-format
+msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:3093
+#, c-format
+msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:3111
+#, c-format
+msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:163 libpq/be-fsstubs.c:197
+#: libpq/be-fsstubs.c:237 libpq/be-fsstubs.c:262 libpq/be-fsstubs.c:310
+#: libpq/be-fsstubs.c:333 libpq/be-fsstubs.c:581
+#, c-format
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:178 libpq/be-fsstubs.c:216 libpq/be-fsstubs.c:600
+#: libpq/be-fsstubs.c:788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for language %s"
+msgid "permission denied for large object %u"
+msgstr "rättighet saknas för språk %s"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:203 libpq/be-fsstubs.c:587
+#, c-format
+msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:245
+#, c-format
+msgid "lo_lseek result out of range for large-object descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
+msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:455
+#, c-format
+msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:456
+#, c-format
+msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:469
+#, c-format
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:491
+#, c-format
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:521
+#, c-format
+msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:522
+#, c-format
+msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:547
+#, c-format
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:559
+#, c-format
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "large object %u does not exist"
+msgid "large object read request is too large"
+msgstr "stort objekt %u existerar inte"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:855 utils/adt/genfile.c:212 utils/adt/genfile.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested length may not be negative"
+msgid "requested length cannot be negative"
+msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:197
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s"
+msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:225
+#, c-format
+msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ladda serverns certifikatfil \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:234
+#, c-format
+msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa privata nyckelfilen \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
+msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
+msgstr "%s: \"%s\" är inte en normal fil.\n"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:258
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
+msgstr "datakatalogen \"%s\" har grupp eller världsaccess"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:283
+#, c-format
+msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:300
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:305
+#, c-format
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:314
+#, c-format
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "kontroll av privat nyckel misslyckades: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:334
+#, c-format
+msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:352
+#, c-format
+msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ladda root-certifikatfilen \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:379
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:381
+#, c-format
+msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:388
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
+msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ladda root-certifikatfilen \"%s\": %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
+msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:477
+#, c-format
+msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set SSL socket: %s"
+msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:540
+#, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %m"
+msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %m"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:544 libpq/be-secure-openssl.c:555
+#, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:549
+#, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %s"
+msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:560 libpq/be-secure-openssl.c:701
+#: libpq/be-secure-openssl.c:767
+#, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code: %d"
+msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
+msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
+msgstr "SSL-certifikatets namn innehåller null-värden\n"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:613
+#, c-format
+msgid "SSL connection from \"%s\""
+msgstr "SSL-uppkoppling från \"%s\""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:690 libpq/be-secure-openssl.c:752
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "SSL-fel: %s"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n"
+msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
+msgstr "%s: okänt sektionsnamn: \"%s\"\n"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create socket: %s\n"
+msgid "ECDH: could not create key"
+msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1224
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "inget SSL-fel rapporterat"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1228
+#, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "SSL-felkod %lu"
+
+#: libpq/be-secure.c:188 libpq/be-secure.c:274
+#, c-format
+msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit"
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:51
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgid "Role \"%s\" does not exist."
+msgstr "rollen \"%s\" finns inte"
+
+#: libpq/crypt.c:61
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" has no password assigned."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:76
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" has an empty password."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:87
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" has an expired password."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:181
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:205 libpq/crypt.c:246 libpq/crypt.c:270
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Password for user %s: "
+msgid "Password does not match for user \"%s\"."
+msgstr "Lösenord för användare %s: "
+
+#: libpq/crypt.c:289
+#, c-format
+msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:235
+#, c-format
+msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:407
+#, c-format
+msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encoding name too long"
+msgid "authentication file line too long"
+msgstr "kodningsnamnet är för långt"
+
+#: libpq/hba.c:510 libpq/hba.c:867 libpq/hba.c:887 libpq/hba.c:925
+#: libpq/hba.c:975 libpq/hba.c:989 libpq/hba.c:1011 libpq/hba.c:1020
+#: libpq/hba.c:1041 libpq/hba.c:1054 libpq/hba.c:1074 libpq/hba.c:1096
+#: libpq/hba.c:1108 libpq/hba.c:1164 libpq/hba.c:1184 libpq/hba.c:1198
+#: libpq/hba.c:1217 libpq/hba.c:1228 libpq/hba.c:1243 libpq/hba.c:1261
+#: libpq/hba.c:1277 libpq/hba.c:1289 libpq/hba.c:1326 libpq/hba.c:1367
+#: libpq/hba.c:1380 libpq/hba.c:1402 libpq/hba.c:1414 libpq/hba.c:1432
+#: libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1521 libpq/hba.c:1532 libpq/hba.c:1549
+#: libpq/hba.c:1559 libpq/hba.c:1617 libpq/hba.c:1655 libpq/hba.c:1671
+#: libpq/hba.c:1770 libpq/hba.c:1859 libpq/hba.c:1878 libpq/hba.c:1907
+#: libpq/hba.c:1920 libpq/hba.c:1943 libpq/hba.c:1965 libpq/hba.c:1979
+#: tsearch/ts_locale.c:182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgid "line %d of configuration file \"%s\""
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#. translator: the second %s is a list of auth methods
+#: libpq/hba.c:865
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
+msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+
+#: libpq/hba.c:885
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
+msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
+
+#: libpq/hba.c:913
+#, c-format
+msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:924
+#, c-format
+msgid "multiple values in ident field"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:973
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgid "multiple values specified for connection type"
+msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
+
+#: libpq/hba.c:974
+#, c-format
+msgid "Specify exactly one connection type per line."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL is not supported by this build"
+msgid "local connections are not supported by this build"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
+
+#: libpq/hba.c:1009
+#, c-format
+msgid "hostssl record cannot match because SSL is disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1010
+#, c-format
+msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL is not supported by this build"
+msgid "hostssl record cannot match because SSL is not supported by this build"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
+
+#: libpq/hba.c:1019
+#, c-format
+msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgid "invalid connection type \"%s\""
+msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+msgid "end-of-line before database specification"
+msgstr "motstridiga \"datestyle\"-specifikationer"
+
+#: libpq/hba.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "role_specification"
+msgid "end-of-line before role specification"
+msgstr "rollspecifikation"
+
+#: libpq/hba.c:1095
+#, c-format
+msgid "end-of-line before IP address specification"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1106
+#, c-format
+msgid "multiple values specified for host address"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1107
+#, c-format
+msgid "Specify one address range per line."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
+msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+
+#: libpq/hba.c:1182
+#, c-format
+msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
+msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:1215
+#, c-format
+msgid "end-of-line before netmask specification"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1216
+#, c-format
+msgid "Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple INSERT events specified"
+msgid "multiple values specified for netmask"
+msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
+
+#: libpq/hba.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
+msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltig IP-mask \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+
+#: libpq/hba.c:1260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
+msgid "IP address and mask do not match"
+msgstr "IP-adress och mask matchar inte varandra i filen \"%s\" på rad %d"
+
+#: libpq/hba.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgid "end-of-line before authentication method"
+msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+
+#: libpq/hba.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgid "multiple values specified for authentication type"
+msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
+
+#: libpq/hba.c:1288
+#, c-format
+msgid "Specify exactly one authentication type per line."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
+msgid "invalid authentication method \"%s\""
+msgstr "%s: Ogiltig autentiseringsmetod \"%s\" vid förbindelseslag \"%s\".\n"
+
+#: libpq/hba.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
+msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
+
+#: libpq/hba.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Crypt authentication not supported\n"
+msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
+msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
+
+#: libpq/hba.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
+msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n"
+
+#: libpq/hba.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Crypt authentication not supported\n"
+msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
+msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
+
+#: libpq/hba.c:1481
+#, c-format
+msgid "authentication option not in name=value format: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1520
+#, c-format
+msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or ldapurl together with ldapprefix"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1531
+#, c-format
+msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1548
+#, c-format
+msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1558
+#, c-format
+msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1611
+#, c-format
+msgid "the number of %s (%i) must be 1 or the same as the number of %s (%i)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1645
+msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1654
+#, c-format
+msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1670
+#, c-format
+msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
+msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte parsa nätverksadress \"%s\": %s\n"
+
+#: libpq/hba.c:1717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported format code: %d"
+msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
+msgstr "ej stödd formatkod: %d"
+
+#: libpq/hba.c:1735
+#, c-format
+msgid "filters not supported in LDAP URLs"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1744
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
+msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform"
+
+#: libpq/hba.c:1769
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1810 libpq/hba.c:1817
+msgid "gssapi and sspi"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1826 libpq/hba.c:1835
+msgid "sspi"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
+msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
+msgstr "%s: kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not parse limit \"%s\"\n"
+msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
+msgstr "%s: kunde inte parsa gränsen \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1941
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
+msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1963
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
+msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+
+#: libpq/hba.c:1977
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
+msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
+msgstr "ej igenkänt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:2161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+
+#: libpq/hba.c:2666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid regular expression: %s"
+msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+
+#: libpq/hba.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "regular expression failed: %s"
+msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
+msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+
+#: libpq/hba.c:2745
+#, c-format
+msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:2842
+#, c-format
+msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:2862
+#, c-format
+msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:2895
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
+msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
+msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande läge: %s\n"
+
+#: libpq/pqcomm.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
+msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)\n"
+
+#: libpq/pqcomm.c:395
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\", service \"%s\" till adress: %s"
+
+#: libpq/pqcomm.c:399
+#, c-format
+msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "kunde inte översätta service \"%s\" till adress: %s"
+
+#: libpq/pqcomm.c:426
+#, c-format
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:435
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: libpq/pqcomm.c:439
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: libpq/pqcomm.c:444
+msgid "Unix"
+msgstr "Unix"
+
+#: libpq/pqcomm.c:449
+#, c-format
+msgid "unrecognized address family %d"
+msgstr "ej igenkänd adressfamilj %d"
+
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
+
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
+msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) misslyckades: %m"
+
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
+msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed for %s address \"%s\": %m"
+msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) misslyckades: %m"
+
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not bind %s socket: %m"
+msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte binda %s-uttag (socket): %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:541
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:544
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
+msgstr ""
+
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:577
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not listen on %s socket: %m"
+msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte lyssna på %s-uttag (socket): %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not listen on %s socket: %m"
+msgid "listening on Unix socket \"%s\""
+msgstr "kunde inte lyssna på %s-uttag (socket): %m"
+
+#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
+#: libpq/pqcomm.c:592
+#, c-format
+msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:675
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "gruppen \"%s\" existerar inte"
+
+#: libpq/pqcomm.c:685
+#, c-format
+msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte sätta gruppen på filen \"%s\": %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:696
+#, c-format
+msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte sätta rättigheter på filen \"%s\": %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:726
+#, c-format
+msgid "could not accept new connection: %m"
+msgstr "kunde inte acceptera ny uppkoppling: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:927
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgid "there is no client connection"
+msgstr "oväntat EOF från klienten"
+
+#: libpq/pqcomm.c:978 libpq/pqcomm.c:1074
+#, c-format
+msgid "could not receive data from client: %m"
+msgstr "kunde inte ta emot data från klient: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:1219 tcop/postgres.c:3928
+#, c-format
+msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:1285
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF within message length word"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:1296
+#, c-format
+msgid "invalid message length"
+msgstr "ogiltig meddelandelängd"
+
+#: libpq/pqcomm.c:1318 libpq/pqcomm.c:1331
+#, c-format
+msgid "incomplete message from client"
+msgstr "inkomplett meddelande från klient"
+
+#: libpq/pqcomm.c:1464
+#, c-format
+msgid "could not send data to client: %m"
+msgstr "kunde inte skicka data till klient: %m"
+
+#: libpq/pqformat.c:437
+#, c-format
+msgid "no data left in message"
+msgstr "ingen data kvar i meddelandet"
+
+#: libpq/pqformat.c:557 libpq/pqformat.c:575 libpq/pqformat.c:596
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563
+#, c-format
+msgid "insufficient data left in message"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqformat.c:637 libpq/pqformat.c:666
+#, c-format
+msgid "invalid string in message"
+msgstr "ogiltig sträng i meddelande"
+
+#: libpq/pqformat.c:682
+#, c-format
+msgid "invalid message format"
+msgstr "ogiltigt meddelandeformat"
+
+#: main/main.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
+msgstr "%s: WSAStartup misslyckades: %d\n"
+
+#: main/main.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s är PostgreSQL-servern.\n"
+"\n"
+
+#: main/main.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+"  %s [FLAGGA]...\n"
+"\n"
+
+#: main/main.c:330
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
+
+#: main/main.c:331
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
+msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
+msgstr "  -B NBUFFERS     antalet delade buffertar\n"
+
+#: main/main.c:332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
+msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+
+#: main/main.c:333
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
+msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
+msgstr "  -l, --list               lista befintliga databaser och avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
+msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
+
+#: main/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
+msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
+msgstr "  -D DATADIR      databaskatalog\n"
+
+#: main/main.c:336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
+msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
+msgstr "  -e              använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
+
+#: main/main.c:337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -F              turn fsync off\n"
+msgid "  -F                 turn fsync off\n"
+msgstr "  -F              slå av fsync\n"
+
+#: main/main.c:338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
+msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
+msgstr "  -h VÄRDNAMN     värdnamn eller IP-adress att lyssna på\n"
+
+#: main/main.c:339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
+msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
+msgstr "  -i              tillåt TCP/IP-uppkopplingar\n"
+
+#: main/main.c:340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
+msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
+msgstr "  -k KATALOG      plats för unix-domaän-uttag (socket)\n"
+
+#: main/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -l              enable SSL connections\n"
+msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
+msgstr "  -l              tillåt SSL-anslutningar\n"
+
+#: main/main.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
+msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
+msgstr "  -N MAX-ANSLUT   maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
+
+#: main/main.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
+msgstr "  -o FLAGGOR      skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
+
+#: main/main.c:346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
+msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
+msgstr "  -p PORT         portnummer att lyssna på\n"
+
+#: main/main.c:347
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -s              show statistics after each query\n"
+msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
+msgstr "  -s              visa statistik efter varje fråga\n"
+
+#: main/main.c:348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgstr "  -S WORK-MEM     ställ in mängden minne för sorteringar (i kB)\n"
+
+#: main/main.c:349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -V, --version    output version information, then exit\n"
+msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version    visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+
+#: main/main.c:351
+#, c-format
+msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -?, --help       show this help, then exit\n"
+msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help       visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
+
+#: main/main.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utvecklarflaggor:\n"
+
+#: main/main.c:355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
+msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
+msgstr "  -f s|i|n|m|h    förbjuder användning av vissa plan-typer\n"
+
+#: main/main.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgid "  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr "  -n              initiera inte delat minne på nytt efter onormal avstängning\n"
+
+#: main/main.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
+msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
+msgstr "  -O              tillåt strukturändring av systemtabeller\n"
+
+#: main/main.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -P              disable system indexes\n"
+msgid "  -P                 disable system indexes\n"
+msgstr "  -P              stäng av systemindex\n"
+
+#: main/main.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
+msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
+msgstr "  -t pa|pl|ex     visa tidtagning efter varje fråga\n"
+
+#: main/main.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -T              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgid "  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
+msgstr "  -T              skicka SIGSTOP till alla serverprocesser om en dör\n"
+
+#: main/main.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgstr "  -W NUM          wänta NUM sekunder för att tillåta att en debugger kopplas in\n"
+
+#: main/main.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for single-user mode:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor för enanvändarläge:\n"
+
+#: main/main.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
+msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgstr "  -s, --single-step        stegningsläge (bekräfta varje fråga)\n"
+
+#: main/main.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  DBNAME          database name (defaults to user name)\n"
+msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
+msgstr "  DBNAMN          databasnamn (standard är användarnamnet)\n"
+
+#: main/main.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5          debug-nivå\n"
+
+#: main/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -E              echo statement before execution\n"
+msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
+msgstr "  -E              skriv ut sats före körning\n"
+
+#: main/main.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
+msgstr "  -i              utför inga frågor\n"
+
+#: main/main.c:369 main/main.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -r FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
+msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr "  -r FILNAMN      skicka stdout och stderr till angiven fil\n"
+
+#: main/main.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for bootstrapping mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:372
+#, c-format
+msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:373
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  DBNAME          database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
+msgid "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
+msgstr "  DBNAMN          databasnamn (krävs i bootstrap-läge)\n"
+
+#: main/main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -x NUM          internal use\n"
+msgid "  -x NUM             internal use\n"
+msgstr "  -x NUM          intern användning\n"
+
+#: main/main.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vänligen läs dokumentationen för en komplett lista av körningsinställningar\n"
+"och hur man anger dem på kommandoraden eller i konfigurationsfilen.\n"
+"\n"
+"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: main/main.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+"Att köra PostgreSQL-servern som \"root\" tillåts inte.\n"
+"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att förhindra\n"
+"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man\n"
+"startar servern på rätt sätt.\n"
+
+#: main/main.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
+msgstr "%s: riktig och effektiv användar-ID måste matcha varandra\n"
+
+#: main/main.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
+"permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+"Det är inte tillåtet för en användare med administratörsrättigheter att köra\n"
+"PostgreSQL.\n"
+"Servern måste starts av ett icke priviligerat användare-ID för att förhindra\n"
+"ev. säkehetsproblem. Se dokumentationen för mer information om hur man startar\n"
+"servern på rätt sätt.\n"
+
+#: nodes/extensible.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"%s\" already exists"
+msgid "extensible node type \"%s\" already exists"
+msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
+
+#: nodes/extensible.c:114
+#, c-format
+msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
+msgstr ""
+
+#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1844
+#: parser/parse_coerce.c:1872 parser/parse_coerce.c:1948
+#: parser/parse_expr.c:2110 parser/parse_func.c:602 parser/parse_oper.c:964
+#, c-format
+msgid "could not find array type for data type %s"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinrels.c:826
+#, c-format
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: optimizer/plan/planner.c:1544 parser/analyze.c:1624 parser/analyze.c:1821
+#: parser/analyze.c:2615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: optimizer/plan/planner.c:2144 optimizer/plan/planner.c:4102
+#, c-format
+msgid "could not implement GROUP BY"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:2145 optimizer/plan/planner.c:4103
+#: optimizer/plan/planner.c:4843 optimizer/prep/prepunion.c:938
+#, c-format
+msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:4842
+#, c-format
+msgid "could not implement DISTINCT"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:5522
+#, c-format
+msgid "could not implement window PARTITION BY"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:5523
+#, c-format
+msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:5527
+#, c-format
+msgid "could not implement window ORDER BY"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:5528
+#, c-format
+msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/setrefs.c:413
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many arguments"
+msgid "too many range table entries"
+msgstr "för många argument"
+
+#: optimizer/prep/prepunion.c:493
+#, c-format
+msgid "could not implement recursive UNION"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/prep/prepunion.c:494
+#, c-format
+msgid "All column datatypes must be hashable."
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
+#: optimizer/prep/prepunion.c:937
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgid "could not implement %s"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: optimizer/util/clauses.c:4689
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:120
+#, c-format
+msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:620
+#, c-format
+msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:637
+#, c-format
+msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:688
+#, c-format
+msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:793
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
+msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
+msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:700 parser/analyze.c:1387
+#, c-format
+msgid "VALUES lists must all be the same length"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:855
+#, c-format
+msgid "ON CONFLICT clause is not supported with partitioned tables"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:918
+#, c-format
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr "INSERT har fler uttryck än målkolumner"
+
+#: parser/analyze.c:936
+#, c-format
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr "INSERT har fler målkolumner än uttryck"
+
+#: parser/analyze.c:940
+#, c-format
+msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1200 parser/analyze.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:1529 parser/analyze.c:2794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cannot be applied to VALUES"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+
+#: parser/analyze.c:1748
+#, c-format
+msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1749
+#, c-format
+msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1750
+#, c-format
+msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1811
+#, c-format
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "INTO tillåts bara i den första SELECT i UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: parser/analyze.c:1883
+#, c-format
+msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1972
+#, c-format
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner"
+
+#: parser/analyze.c:2365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view must have at least one column"
+msgid "RETURNING must have at least one column"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+
+#: parser/analyze.c:2406
+#, c-format
+msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgstr "kan inte ange både SCROLL och NO SCROLL"
+
+#: parser/analyze.c:2425
+#, c-format
+msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+
+#: parser/analyze.c:2436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+
+#: parser/analyze.c:2458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+
+#: parser/analyze.c:2524
+#, c-format
+msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2534
+#, c-format
+msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2544
+#, c-format
+msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "materialized view"
+msgid "materialized views cannot be UNLOGGED"
+msgstr "materialiserad vy"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i GROUP BY-klausul"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgid "%s is not allowed with window functions"
+msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2657
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: must specify archive location\n"
+msgid "%s must specify unqualified relation names"
+msgstr "%s: måste ange en arkivplats\n"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2767
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
+msgid "%s cannot be applied to a join"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en join"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2776
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgid "%s cannot be applied to a function"
+msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2785
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgid "%s cannot be applied to a table function"
+msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
+msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
+msgstr "\\watch kan inte användas på en tom fråga\n"
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2812
+#, c-format
+msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2829
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+
+#: parser/parse_agg.c:221 parser/parse_oper.c:222
+#, c-format
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:223
+#, c-format
+msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
+msgstr "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
+
+#: parser/parse_agg.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:363
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i GROUP BY-klausul"
+
+#: parser/parse_agg.c:377
+msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:384
+msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:394
+msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+
+#: parser/parse_agg.c:413
+msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+
+#: parser/parse_agg.c:420
+msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
+msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_agg.c:465
+msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_agg.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_agg.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+
+#: parser/parse_agg.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
+
+#: parser/parse_agg.c:484
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i transformeringsuttrycket"
+
+#: parser/parse_agg.c:486
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i transformeringsuttrycket"
+
+#: parser/parse_agg.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/parse_agg.c:493
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/parse_agg.c:498
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:500
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:505
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expression"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_agg.c:507
+msgid "grouping operations are not allowed in partition key expression"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
+#: parser/parse_agg.c:530 parser/parse_clause.c:1830
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
+#: parser/parse_agg.c:533
+#, c-format
+msgid "grouping operations are not allowed in %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:641
+#, c-format
+msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+
+#: parser/parse_agg.c:721 parser/parse_expr.c:1761 parser/parse_expr.c:2237
+#: parser/parse_func.c:773
+#, c-format
+msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:726
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
+msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas"
+
+#: parser/parse_agg.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:812
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
+msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion"
+
+#: parser/parse_agg.c:818
+msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:830
+msgid "window functions are not allowed in window definitions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:862
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
+msgid "window functions are not allowed in check constraints"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:866
+msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:869
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgid "window functions are not allowed in index expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_agg.c:872
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgid "window functions are not allowed in index predicates"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
+
+#: parser/parse_agg.c:875
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i transformeringsuttrycket"
+
+#: parser/parse_agg.c:878
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/parse_agg.c:881
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_agg.c:884
+msgid "window functions are not allowed in partition key expression"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
+#: parser/parse_agg.c:904 parser/parse_clause.c:1839
+#, c-format
+msgid "window functions are not allowed in %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:938 parser/parse_clause.c:2673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgid "window \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte"
+
+#: parser/parse_agg.c:1023
+#, c-format
+msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:1172
+#, c-format
+msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:1365
+#, c-format
+msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
+msgstr "kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_agg.c:1368
+#, c-format
+msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:1373
+#, c-format
+msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:1537
+#, c-format
+msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" cannot be the target of a modifying statement"
+msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
+
+#: parser/parse_clause.c:637 parser/parse_clause.c:665
+#: parser/parse_func.c:2153
+#, c-format
+msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:677
+#, c-format
+msgid "multiple column definition lists are not allowed for the same function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:710
+#, c-format
+msgid "ROWS FROM() with multiple functions cannot have a column definition list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:711
+#, c-format
+msgid "Put a separate column definition list for each function inside ROWS FROM()."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:717
+#, c-format
+msgid "UNNEST() with multiple arguments cannot have a column definition list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:718
+#, c-format
+msgid "Use separate UNNEST() calls inside ROWS FROM(), and attach a column definition list to each one."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:725
+#, c-format
+msgid "WITH ORDINALITY cannot be used with a column definition list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:726
+#, c-format
+msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:829
+#, c-format
+msgid "only one FOR ORDINALITY column is allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:890
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column name \"%s\" is duplicated"
+msgid "column name \"%s\" is not unique"
+msgstr "kolumnnamn \"%s\" är duplicerat"
+
+#: parser/parse_clause.c:932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s is not unique"
+msgid "namespace name \"%s\" is not unique"
+msgstr "funktionen %s är inte unik"
+
+#: parser/parse_clause.c:942
+#, c-format
+msgid "only one default namespace is allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgid "tablesample method %s does not exist"
+msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
+
+#: parser/parse_clause.c:1025
+#, c-format
+msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d"
+msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
+msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index"
+
+#: parser/parse_clause.c:1220
+#, c-format
+msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1390
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul"
+
+#: parser/parse_clause.c:1405
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1414
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1428
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1437
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1491
+#, c-format
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1800
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "%s \"%s\" är tvetydig"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1994
+#, c-format
+msgid "non-integer constant in %s"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:2016
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in select list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2457
+#, c-format
+msgid "CUBE is limited to 12 elements"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is already a view"
+msgid "window \"%s\" is already defined"
+msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+
+#: parser/parse_clause.c:2722
+#, c-format
+msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2734
+#, c-format
+msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2764 parser/parse_clause.c:2770
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr "kan inte ta bort beroende på %s eftersom det är ett systemobjekt"
+
+#: parser/parse_clause.c:2772
+#, c-format
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2838
+#, c-format
+msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2839
+#, c-format
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:2871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view must have at least one column"
+msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+
+#: parser/parse_clause.c:2872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view must have at least one column"
+msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+
+#: parser/parse_clause.c:2938 parser/parse_clause.c:2970
+#, c-format
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:3048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: parser/parse_clause.c:3054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: parser/parse_clause.c:3134
+#, c-format
+msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:3135
+#, c-format
+msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:3146
+#, c-format
+msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:3154
+#, c-format
+msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:3280
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
+
+#: parser/parse_clause.c:3282
+#, c-format
+msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001
+#: parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034
+#: parser/parse_expr.c:2144 parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_target.c:936
+#, c-format
+msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1004
+#, c-format
+msgid "Input has too few columns."
+msgstr "Indata har för få kolumner"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1022
+#, c-format
+msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
+msgstr "Kan inte typomvandla typ %s till %s i kolumn %d."
+
+#: parser/parse_coerce.c:1037
+#, c-format
+msgid "Input has too many columns."
+msgstr "Indata har för många kolumner"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:1080 parser/parse_coerce.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
+msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:1091 parser/parse_coerce.c:1140
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not return a set"
+msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
+msgstr ""
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:1347
+#, c-format
+msgid "%s could not convert type %s to %s"
+msgstr "%s kan inte konvertera typ %s till %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1649
+#, c-format
+msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1669
+#, c-format
+msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1689
+#, c-format
+msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1718 parser/parse_coerce.c:1933
+#: parser/parse_coerce.c:1967
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
+msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1734 parser/parse_coerce.c:1773
+#, c-format
+msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1756 parser/parse_coerce.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
+msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s"
+msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för argument deklarerat som %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1805
+#, c-format
+msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1815
+#, c-format
+msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1855 parser/parse_coerce.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find entry for ID %d\n"
+msgid "could not find range type for data type %s"
+msgstr "kunde inte hitta en post för ID %d\n"
+
+#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475
+#: parser/parse_collate.c:981
+#, c-format
+msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478
+#: parser/parse_collate.c:984
+#, c-format
+msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_collate.c:831
+#, c-format
+msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:42
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:44
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:46
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:48
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:50
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:132
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
+
+#: parser/parse_cte.c:264
+#, c-format
+msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:313
+#, c-format
+msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:319
+#, c-format
+msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:324
+#, c-format
+msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:328
+#, c-format
+msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:418
+#, c-format
+msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:598
+#, c-format
+msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:650
+#, c-format
+msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:658
+#, c-format
+msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:702
+#, c-format
+msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
+msgstr "inläsning av annonym sammanslagen typ är inte implementerat"
+
+#: parser/parse_cte.c:714
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
+msgstr "inläsning av annonym sammanslagen typ är inte implementerat"
+
+#: parser/parse_cte.c:720
+#, c-format
+msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_cte.c:777
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
+msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång"
+
+#: parser/parse_expr.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
+msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
+
+#: parser/parse_expr.c:403 parser/parse_relation.c:3248
+#: parser/parse_relation.c:3268
+#, c-format
+msgid "column %s.%s does not exist"
+msgstr "kolumnen %s.%s existerar inte"
+
+#: parser/parse_expr.c:415
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
+msgstr "kolumn \"%s\" fanns inte i datatypen %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:421
+#, c-format
+msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
+msgstr "kunde inte hitta kolumnen \"%s\" i record-datatyp"
+
+#: parser/parse_expr.c:427
+#, c-format
+msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:458 parser/parse_target.c:722
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"E\" is not supported"
+msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
+msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+
+#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:689
+#: parser/parse_relation.c:789 parser/parse_target.c:1171
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "kolumnreferens \"%s\" är tvetydig"
+
+#: parser/parse_expr.c:823 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
+#: parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298
+#, c-format
+msgid "there is no parameter $%d"
+msgstr "det finns ingen parameter $%d"
+
+#: parser/parse_expr.c:1066
+#, c-format
+msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
+#: parser/parse_expr.c:1072 parser/parse_expr.c:3048
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must not return a set"
+msgid "%s must not return a set"
+msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
+
+#: parser/parse_expr.c:1519 parser/parse_expr.c:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of columns does not match number of values"
+msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+
+#: parser/parse_expr.c:1565
+#, c-format
+msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() expression"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
+#: parser/parse_expr.c:1759 parser/parse_expr.c:2235 parser/parse_func.c:2256
+#, c-format
+msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:1819
+msgid "cannot use subquery in check constraint"
+msgstr "kan inte använda subfråga i check-villkor"
+
+#: parser/parse_expr.c:1823
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_expr.c:1826
+msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_expr.c:1829
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+
+#: parser/parse_expr.c:1832
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgstr "kan inte använda underfråga i transformeringsuttrycket"
+
+#: parser/parse_expr.c:1835
+msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
+msgstr "kan inte använda subfråga i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/parse_expr.c:1838
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use subquery in check constraint"
+msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
+msgstr "kan inte använda subfråga i check-villkor"
+
+#: parser/parse_expr.c:1841
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgid "cannot use subquery in partition key expression"
+msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_expr.c:1894
+#, c-format
+msgid "subquery must return only one column"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:1978
+#, c-format
+msgid "subquery has too many columns"
+msgstr "subfråga har för många kolumner"
+
+#: parser/parse_expr.c:1983
+#, c-format
+msgid "subquery has too few columns"
+msgstr "subfråga har för få kolumner"
+
+#: parser/parse_expr.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine result data type"
+msgid "cannot determine type of empty array"
+msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
+
+#: parser/parse_expr.c:2085
+#, c-format
+msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find entry for ID %d\n"
+msgid "could not find element type for data type %s"
+msgstr "kunde inte hitta en post för ID %d\n"
+
+#: parser/parse_expr.c:2386
+#, c-format
+msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:2387
+#, c-format
+msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:2402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator number %d appears more than once"
+msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
+msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
+
+#: parser/parse_expr.c:2509
+#, c-format
+msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:2805 parser/parse_expr.c:3001
+#, c-format
+msgid "unequal number of entries in row expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:2815
+#, c-format
+msgid "cannot compare rows of zero length"
+msgstr "kan inte jämföra rader med längden noll"
+
+#: parser/parse_expr.c:2840
+#, c-format
+msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
+msgstr "operator för radjämförelse måste resultera i typen boolean, inte %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:2847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "row comparison operator must not return a set"
+msgstr "operator %s får inte returnera en mängd"
+
+#: parser/parse_expr.c:2906 parser/parse_expr.c:2947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+
+#: parser/parse_expr.c:2908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
+msgstr "operator %s får inte returnera en mängd"
+
+#: parser/parse_expr.c:2949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
+msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
+
+#: parser/parse_expr.c:3042
+#, c-format
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
+msgstr "IS DISTINCT FROM kräver att operatorn = ger tillbaka en boolean"
+
+#: parser/parse_expr.c:3361 parser/parse_expr.c:3379
+#, c-format
+msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgid "argument name \"%s\" used more than once"
+msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
+
+#: parser/parse_func.c:190
+#, c-format
+msgid "positional argument cannot follow named argument"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:275
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:282
+#, c-format
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgid "WITHIN GROUP specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgid "FILTER specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
+msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:336
+#, c-format
+msgid "WITHIN GROUP is required for ordered-set aggregate %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
+msgid "OVER is not supported for ordered-set aggregate %s"
+msgstr "DISTINCT stöds enbart för aggregatfunktioner med ett argument"
+
+#: parser/parse_func.c:373 parser/parse_func.c:402
+#, c-format
+msgid "There is an ordered-set aggregate %s, but it requires %d direct arguments, not %d."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:427
+#, c-format
+msgid "To use the hypothetical-set aggregate %s, the number of hypothetical direct arguments (here %d) must match the number of ordering columns (here %d)."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:441
+#, c-format
+msgid "There is an ordered-set aggregate %s, but it requires at least %d direct arguments."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:460
+#, c-format
+msgid "%s is not an ordered-set aggregate, so it cannot have WITHIN GROUP"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s returns a set"
+msgid "window function %s requires an OVER clause"
+msgstr "funktionen %s returnerar en mängd"
+
+#: parser/parse_func.c:480
+#, c-format
+msgid "window function %s cannot have WITHIN GROUP"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:501
+#, c-format
+msgid "function %s is not unique"
+msgstr "funktionen %s är inte unik"
+
+#: parser/parse_func.c:504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
+msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
+msgstr "Kunde inte välja en bästa kandidatfunktion: Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
+
+#: parser/parse_func.c:515
+#, c-format
+msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the aggregate."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
+msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
+msgstr "Ingen funktion matchar det angivna namnet och argumenttyperna. Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
+
+#: parser/parse_func.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a name"
+msgid "VARIADIC argument must be an array"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
+
+#: parser/parse_func.c:680 parser/parse_func.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
+msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregates may not return sets"
+msgid "aggregates cannot return sets"
+msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder"
+
+#: parser/parse_func.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggregates may not return sets"
+msgid "aggregates cannot use named arguments"
+msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder"
+
+#: parser/parse_func.c:734
+#, c-format
+msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:754
+#, c-format
+msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:763
+#, c-format
+msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:772
+#, c-format
+msgid "window function calls cannot contain set-returning function calls"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgid "window functions cannot return sets"
+msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s"
+
+#: parser/parse_func.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function %s is not unique"
+msgid "function name \"%s\" is not unique"
+msgstr "funktionen %s är inte unik"
+
+#: parser/parse_func.c:1952
+#, c-format
+msgid "Specify the argument list to select the function unambiguously."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgid "could not find a function named \"%s\""
+msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
+
+#: parser/parse_func.c:2064
+#, c-format
+msgid "aggregate %s(*) does not exist"
+msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
+
+#: parser/parse_func.c:2069
+#, c-format
+msgid "aggregate %s does not exist"
+msgstr "aggregatfunktion %s existerar inte"
+
+#: parser/parse_func.c:2088
+#, c-format
+msgid "function %s is not an aggregate"
+msgstr "funktionen %s är inte en aggregatfunktion"
+
+#: parser/parse_func.c:2140
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "set-returning functions are not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_func.c:2161
+msgid "set-returning functions are not allowed in policy expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:2176
+msgid "set-returning functions are not allowed in window definitions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
+msgid "set-returning functions are not allowed in check constraints"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+
+#: parser/parse_func.c:2218
+msgid "set-returning functions are not allowed in DEFAULT expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:2221
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgid "set-returning functions are not allowed in index expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i indexuttryck"
+
+#: parser/parse_func.c:2224
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgid "set-returning functions are not allowed in index predicates"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i indexpredikat"
+
+#: parser/parse_func.c:2227
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgid "set-returning functions are not allowed in transform expressions"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktioner i transformeringsuttrycket"
+
+#: parser/parse_func.c:2230
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgid "set-returning functions are not allowed in EXECUTE parameters"
+msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+
+#: parser/parse_func.c:2233
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+
+#: parser/parse_func.c:2236
+msgid "set-returning functions are not allowed in partition key expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target lists can have at most %d entries"
+msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
+
+#: parser/parse_node.c:256
+#, c-format
+msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:358 parser/parse_node.c:395
+#, c-format
+msgid "array subscript must have type integer"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:426
+#, c-format
+msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:125 parser/parse_oper.c:724 utils/adt/regproc.c:520
+#: utils/adt/regproc.c:704
+#, c-format
+msgid "operator does not exist: %s"
+msgstr "operator existerar inte: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:224
+#, c-format
+msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:480
+#, c-format
+msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:716
+#, c-format
+msgid "operator is not unique: %s"
+msgstr "operatorn är inte unik: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:718
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit type casts."
+msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts."
+msgstr "Kunde inte välja en bästa kandidatoperator. Du behöver troligen lägga till en explicit typomvandling."
+
+#: parser/parse_oper.c:726
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
+msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts."
+msgstr "Ingen funktion matchar det angivna namnet och argumenttyperna. Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
+
+#: parser/parse_oper.c:787 parser/parse_oper.c:909
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type %s is only a shell"
+msgid "operator is only a shell: %s"
+msgstr "typ %s är bara en skaltyp"
+
+#: parser/parse_oper.c:897
+#, c-format
+msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
+msgstr "op ANY/ALL (array) kräver en array på höger sida"
+
+#: parser/parse_oper.c:939
+#, c-format
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
+msgstr "op ANY/ALL (array) kräver att operatorn returnerar en boolean"
+
+#: parser/parse_oper.c:944
+#, c-format
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_param.c:216
+#, c-format
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:176
+#, c-format
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "tabellreferens \"%s\" är tvetydig"
+
+#: parser/parse_relation.c:220
+#, c-format
+msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgstr "tabellreferens %u är tvetydig"
+
+#: parser/parse_relation.c:419
+#, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
+
+#: parser/parse_relation.c:446 parser/parse_relation.c:3188
+#, c-format
+msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:449 parser/parse_relation.c:3193
+#, c-format
+msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:451
+#, c-format
+msgid "The combining JOIN type must be INNER or LEFT for a LATERAL reference."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid"
+msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
+
+#: parser/parse_relation.c:1086 parser/parse_relation.c:1372
+#: parser/parse_relation.c:1941
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1179
+#, c-format
+msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1181
+#, c-format
+msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1492
+#, c-format
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1501
+#, c-format
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
+msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+
+#: parser/parse_relation.c:1769
+#, c-format
+msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1824
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tables can have at most %d columns"
+msgid "joins can have at most %d columns"
+msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
+
+#: parser/parse_relation.c:1914
+#, c-format
+msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:2809 parser/parse_relation.c:2972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+
+#: parser/parse_relation.c:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:3199
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:3251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:3253
+#, c-format
+msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:3270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
+msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:483 parser/parse_target.c:775
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "kan inte skriva till systemkolumn \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:511
+#, c-format
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:516
+#, c-format
+msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:585
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men uttrycket är av typ %s"
+
+#: parser/parse_target.c:759
+#, c-format
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:768
+#, c-format
+msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:835
+#, c-format
+msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr "array-tilldelning till \"%s\" kräver typ %s men uttrycket har typ %s"
+
+#: parser/parse_target.c:845
+#, c-format
+msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "underfält \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s"
+
+#: parser/parse_target.c:1261
+#, c-format
+msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:105
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:140
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:261 parser/parse_type.c:804 utils/cache/typcache.c:243
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
+
+#: parser/parse_type.c:346
+#, c-format
+msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:388
+#, c-format
+msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:670 parser/parse_type.c:769
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:264
+#, c-format
+msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:434
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
+msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgid "array of serial is not implemented"
+msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:625 parser/parse_utilcmd.c:637
+#, c-format
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:649
+#, c-format
+msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:693 parser/parse_utilcmd.c:810
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
+msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:699 parser/parse_utilcmd.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgid "primary key constraints are not supported on partitioned tables"
+msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:708 parser/parse_utilcmd.c:826
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
+msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:714 parser/parse_utilcmd.c:832
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgid "unique constraints are not supported on partitioned tables"
+msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:731 parser/parse_utilcmd.c:862
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
+msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:737 parser/parse_utilcmd.c:868
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgid "foreign key constraints are not supported on partitioned tables"
+msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:765
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
+
+# FIXME: svengelska (mer än normalt)
+#: parser/parse_utilcmd.c:842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
+msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
+
+# FIXME: svengelska (mer än normalt)
+#: parser/parse_utilcmd.c:848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
+msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:918
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List of foreign tables"
+msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
+msgstr "Lista med främmande tabeller"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1473 parser/parse_utilcmd.c:1549
+#, c-format
+msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1818
+#, c-format
+msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1838
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
+msgstr "index \"%s\" existerar inte"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+msgid "index \"%s\" is not valid"
+msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1859
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not an index"
+msgid "\"%s\" is not a unique index"
+msgstr "\"%s\" är inte ett index"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1860 parser/parse_utilcmd.c:1867
+#: parser/parse_utilcmd.c:1874 parser/parse_utilcmd.c:1944
+#, c-format
+msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1866
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
+msgid "index \"%s\" contains expressions"
+msgstr "index \"%s\" har fel hash-version"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1873
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is an index"
+msgid "\"%s\" is a partial index"
+msgstr "\"%s\" är ett index"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgid "\"%s\" is a deferrable index"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1886
+#, c-format
+msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1943
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
+msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2087
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
+msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2093
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
+msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
+msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
+msgstr "indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgid "rules on materialized views are not supported"
+msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2409
+#, c-format
+msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2481
+#, c-format
+msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2499 parser/parse_utilcmd.c:2598
+#: rewrite/rewriteHandler.c:500 rewrite/rewriteManip.c:1015
+#, c-format
+msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2517
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
+msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
+msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
+msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
+msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2564
+#, c-format
+msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2571
+#, c-format
+msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3004
+#, c-format
+msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3009 parser/parse_utilcmd.c:3024
+#, c-format
+msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3019
+#, c-format
+msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3040
+#, c-format
+msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr "felplacerad klausul INITIALLY DEFERRED"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3045 parser/parse_utilcmd.c:3071
+#, c-format
+msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3066
+#, c-format
+msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3257
+#, c-format
+msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3316
+#, c-format
+msgid "invalid bound specification for a list partition"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3372
+#, c-format
+msgid "invalid bound specification for a range partition"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must specify at least one column"
+msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
+msgstr "måste ange minst en kolumn"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must specify at least one column"
+msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
+msgstr "måste ange minst en kolumn"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3422 parser/parse_utilcmd.c:3436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgid "cannot specify NULL in range bound"
+msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3479 parser/parse_utilcmd.c:3491
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3493
+#, c-format
+msgid "The cast requires a non-immutable conversion."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3494
+#, c-format
+msgid "Try putting the literal value in single quotes."
+msgstr ""
+
+#: parser/scansup.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
+msgstr "identifierare \"%s\" trunkeras till \"%.*s\""
+
+#: port/pg_shmem.c:196 port/sysv_shmem.c:196
+#, c-format
+msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: port/pg_shmem.c:197 port/sysv_shmem.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
+msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
+
+#: port/pg_shmem.c:201 port/sysv_shmem.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter, or possibly that it is less than your kernel's SHMMIN parameter.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
+msgstr ""
+
+#: port/pg_shmem.c:208 port/sysv_shmem.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You might need to reconfigure the kernel with larger SHMALL.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
+msgstr ""
+
+#: port/pg_shmem.c:214 port/sysv_shmem.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
+msgstr ""
+
+#: port/pg_shmem.c:505 port/sysv_shmem.c:505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: port/pg_shmem.c:507 port/sysv_shmem.c:507
+#, c-format
+msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
+msgstr ""
+
+#: port/pg_shmem.c:573 port/sysv_shmem.c:573 port/win32_shmem.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not supported on this platform\n"
+msgid "huge pages not supported on this platform"
+msgstr "stöds icke för denna systemplattform\n"
+
+#: port/pg_shmem.c:668 port/sysv_shmem.c:668
+#, c-format
+msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på datakatalog \"%s\": %m"
+
+#: port/sysv_sema.c:123
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+
+#: port/sysv_sema.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
+
+#: port/sysv_sema.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
+msgstr ""
+
+#: port/sysv_sema.c:158
+#, c-format
+msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: port/win32/crashdump.c:121
+#, c-format
+msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/crashdump.c:129
+#, c-format
+msgid "could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
+msgstr ""
+
+#: port/win32/crashdump.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %lu\n"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
+
+#: port/win32/crashdump.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n"
+msgstr "Skrev historiken till fil \"%s\".\n"
+
+#: port/win32/crashdump.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
+msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: kunde inte registrera tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
+
+#: port/win32/signal.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/signal.c:274 port/win32/signal.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n"
+msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+
+#: port/win32/signal.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n"
+msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+
+#: port/win32_sema.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create semaphore: error code %d"
+msgid "could not create semaphore: error code %lu"
+msgstr "kan inte skapa semafor: felkod %d"
+
+#: port/win32_sema.c:181
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not lock semaphore: error code %d"
+msgid "could not lock semaphore: error code %lu"
+msgstr "kunde inte låsa semafor: felkod %d"
+
+#: port/win32_sema.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
+msgid "could not unlock semaphore: error code %lu"
+msgstr "kunde inte låsa upp semafor: felkod %d"
+
+#: port/win32_sema.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
+msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
+msgstr "kunde inte utföra \"try-lock\" på semafor: felkod %d"
+
+#: port/win32_shmem.c:173 port/win32_shmem.c:208 port/win32_shmem.c:226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: port/win32_shmem.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
+msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
+
+#: port/win32_shmem.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
+msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
+
+#: port/win32_shmem.c:199
+#, c-format
+msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
+msgstr ""
+
+#: port/win32_shmem.c:209
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
+
+#: port/win32_shmem.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
+msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
+
+#: postmaster/autovacuum.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fork autovacuum process: %m"
+msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
+msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:452
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "autovacuum process"
+msgid "autovacuum launcher started"
+msgstr "autovacuum-process"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "logger shutting down"
+msgid "autovacuum launcher shutting down"
+msgstr "loggaren stänger ner"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fork autovacuum process: %m"
+msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
+msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:1707
+#, c-format
+msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
+msgstr "autovacuum: processar databas \"%s\""
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
+msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
+msgstr "autovacuum: processar databas \"%s\""
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n"
+msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
+msgstr "dumpar innehållet i tabell \"%s.%s\"\n"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n"
+msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
+msgstr "dumpar innehållet i tabell \"%s.%s\"\n"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:2701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing data for table \"%s.%s\"\n"
+msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
+msgstr "processar data för tabell \"%s.%s\"\n"
+
+#: postmaster/autovacuum.c:3345
+#, c-format
+msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/autovacuum.c:3346
+#, c-format
+msgid "Enable the \"track_counts\" option."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:393 postmaster/bgworker.c:856
+#, c-format
+msgid "registering background worker \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:425
+#, c-format
+msgid "unregistering background worker \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:590
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:599
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:613
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:628
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:673
+#, c-format
+msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:864
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:876
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:891
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many arguments"
+msgid "too many background workers"
+msgstr "för många argument"
+
+#: postmaster/bgworker.c:892
+#, c-format
+msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
+msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"."
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
+msgstr "Överväg att kompakta denna relation eller öka konfigurationsparametern \"max_fsm_pages\"."
+
+#: postmaster/checkpointer.c:464
+#, c-format
+msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
+msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: postmaster/checkpointer.c:468
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"."
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
+msgstr "Överväg att kompakta denna relation eller öka konfigurationsparametern \"max_fsm_pages\"."
+
+#: postmaster/checkpointer.c:1087
+#, c-format
+msgid "checkpoint request failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/checkpointer.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Consult recent messages in the server log for details."
+msgstr "Kör servern tyst."
+
+#: postmaster/checkpointer.c:1283
+#, c-format
+msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgarch.c:148
+#, c-format
+msgid "could not fork archiver: %m"
+msgstr "kunde inte fork():a arkiveraren: %m"
+
+#: postmaster/pgarch.c:456
+#, c-format
+msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgarch.c:484
+#, c-format
+msgid "archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgarch.c:587
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
+msgid "archive command failed with exit code %d"
+msgstr "arkiveringskommando \"%s\" misslyckades: returkod %d"
+
+#: postmaster/pgarch.c:589 postmaster/pgarch.c:599 postmaster/pgarch.c:606
+#: postmaster/pgarch.c:612 postmaster/pgarch.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The command was: %s\n"
+msgid "The failed archive command was: %s"
+msgstr "Kommandot var: %s\n"
+
+#: postmaster/pgarch.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "barnprocess terminerades med avbrott 0x%X"
+
+#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3567
+#, c-format
+msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgarch.c:603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
+
+#: postmaster/pgarch.c:610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgid "archive command was terminated by signal %d"
+msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
+
+#: postmaster/pgarch.c:619
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
+msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
+
+#: postmaster/pgarch.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:395
+#, c-format
+msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying another address for the statistics collector"
+msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:427
+#, c-format
+msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:439
+#, c-format
+msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:450
+#, c-format
+msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:466
+#, c-format
+msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:487
+#, c-format
+msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr "kunde inte skicka testmeddelande till uttag (socket) för statistikinsamlaren: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:513
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:528
+#, c-format
+msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:543
+#, c-format
+msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
+msgstr "kunde inte ta emot testmeddelande på uttag (socket) för statistikinsamlaren: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:553
+#, c-format
+msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:576
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:615
+#, c-format
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:762
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics collector: %m"
+msgstr "kunde inte fork():a statistikinsamlaren: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
+msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1343
+#, c-format
+msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:4287
+#, c-format
+msgid "could not read statistics message: %m"
+msgstr "kunde inte läsa statistikmeddelande: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:4619 postmaster/pgstat.c:4776
+#, c-format
+msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:4686 postmaster/pgstat.c:4821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:4695 postmaster/pgstat.c:4830
+#, c-format
+msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga temporär statistikfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:4703 postmaster/pgstat.c:4838
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:4927 postmaster/pgstat.c:5133 postmaster/pgstat.c:5286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:4939 postmaster/pgstat.c:4949 postmaster/pgstat.c:4970
+#: postmaster/pgstat.c:4992 postmaster/pgstat.c:5007 postmaster/pgstat.c:5070
+#: postmaster/pgstat.c:5145 postmaster/pgstat.c:5165 postmaster/pgstat.c:5183
+#: postmaster/pgstat.c:5199 postmaster/pgstat.c:5217 postmaster/pgstat.c:5233
+#: postmaster/pgstat.c:5298 postmaster/pgstat.c:5310 postmaster/pgstat.c:5322
+#: postmaster/pgstat.c:5347 postmaster/pgstat.c:5369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "corrupted pgstat.stat file"
+msgid "corrupted statistics file \"%s\""
+msgstr "korrupt fil pgstat.stat"
+
+#: postmaster/pgstat.c:5498
+#, c-format
+msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:5825
+#, c-format
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -f: \"%s\"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument till flagga -t: \"%s\"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:891
+#, c-format
+msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:896
+#, c-format
+msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:899
+#, c-format
+msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:907
+#, c-format
+msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1010 postmaster/postmaster.c:1108
+#: utils/init/miscinit.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1041
+#, c-format
+msgid "could not create listen socket for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1047
+#, c-format
+msgid "could not create any TCP/IP sockets"
+msgstr "kunde inte skapa TCP/IP-uttag (socket)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
+msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgid "could not create any Unix-domain sockets"
+msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1148
+#, c-format
+msgid "no socket created for listening"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgid "could not create I/O completion port for child queue"
+msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1221
+#, c-format
+msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skriva extern PID-fil \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1278
+#, c-format
+msgid "ending log output to stderr"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1279
+#, c-format
+msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1305 utils/init/postinit.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not load wldap32.dll"
+msgid "could not load pg_hba.conf"
+msgstr "kunde inte ladda wldap32.dll"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1331
+#, c-format
+msgid "postmaster became multithreaded during startup"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1332
+#, c-format
+msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1437
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1460 utils/misc/tzparser.c:341
+#, c-format
+msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1488
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1493
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1517
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
+msgstr "datakatalogen \"%s\" har fel ägare"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1519
+#, c-format
+msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
+msgstr "Servern måste startas av den användare som äger datakatalogen."
+
+#: postmaster/postmaster.c:1539
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgstr "datakatalogen \"%s\" har grupp eller världsaccess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1541
+#, c-format
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
+msgstr "Rättigheterna skall vara u=rwx (0700)."
+
+#: postmaster/postmaster.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find the database system\n"
+"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
+"but could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"%s: kunde inte hitta databassystemet\n"
+"Förväntade mig att hitta det i katalogen \"%s\",\n"
+"men kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1729
+#, c-format
+msgid "select() failed in postmaster: %m"
+msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1884
+#, c-format
+msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1962 postmaster/postmaster.c:1993
+#, c-format
+msgid "incomplete startup packet"
+msgstr "ofullständigt startuppaket"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1974
+#, c-format
+msgid "invalid length of startup packet"
+msgstr "ogiltig längd på startuppaket"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2032
+#, c-format
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2061
+#, c-format
+msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
+msgstr "inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stödjer %u.0 till %u.%u"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2124 utils/misc/guc.c:5759 utils/misc/guc.c:5852
+#: utils/misc/guc.c:7153 utils/misc/guc.c:9907 utils/misc/guc.c:9941
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
+
+#: postmaster/postmaster.c:2147
+#, c-format
+msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2175
+#, c-format
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+msgstr "inget PostgreSQL-användarnamn angivet i startuppaketet"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2234
+#, c-format
+msgid "the database system is starting up"
+msgstr "databassystemet startar upp"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2239
+#, c-format
+msgid "the database system is shutting down"
+msgstr "databassystemet stänger ner"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2244
+#, c-format
+msgid "the database system is in recovery mode"
+msgstr "databassystemet är räddningsläge"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2249 storage/ipc/procarray.c:291
+#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:338
+#, c-format
+msgid "sorry, too many clients already"
+msgstr "ledsen, för många klienter"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2311
+#, c-format
+msgid "wrong key in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2319
+#, c-format
+msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2530
+#, c-format
+msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
+msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2555
+#, c-format
+msgid "pg_hba.conf was not reloaded"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2559
+#, c-format
+msgid "pg_ident.conf was not reloaded"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL configuration was not reloaded"
+msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2617
+#, c-format
+msgid "received smart shutdown request"
+msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2675
+#, c-format
+msgid "received fast shutdown request"
+msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner snabbt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2708
+#, c-format
+msgid "aborting any active transactions"
+msgstr "avbryter aktiva transaktioner"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2742
+#, c-format
+msgid "received immediate shutdown request"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2809
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "shut down in recovery"
+msgid "shutdown at recovery target"
+msgstr "avslutat med återställning"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2825 postmaster/postmaster.c:2848
+msgid "startup process"
+msgstr "startprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2828
+#, c-format
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
+msgstr "avbryter uppstart på grund av fel i startprocessen"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgid "database system is ready to accept connections"
+msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2910
+msgid "background writer process"
+msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2964
+#, fuzzy
+#| msgid "archiver process"
+msgid "checkpointer process"
+msgstr "akriveringsprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2980
+#, fuzzy
+#| msgid "archiver process"
+msgid "WAL writer process"
+msgstr "akriveringsprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2995
+#, fuzzy
+#| msgid "archiver process"
+msgid "WAL receiver process"
+msgstr "akriveringsprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3010
+#, fuzzy
+#| msgid "autovacuum process"
+msgid "autovacuum launcher process"
+msgstr "autovacuum-process"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3025
+msgid "archiver process"
+msgstr "akriveringsprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3041
+msgid "statistics collector process"
+msgstr "statistikinsamlingsprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3055
+msgid "system logger process"
+msgstr "system-logg-process"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3117
+#, fuzzy
+#| msgid "server process"
+msgid "worker process"
+msgstr "serverprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3200 postmaster/postmaster.c:3220
+#: postmaster/postmaster.c:3227 postmaster/postmaster.c:3245
+msgid "server process"
+msgstr "serverprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3299
+#, c-format
+msgid "terminating any other active server processes"
+msgstr "avslutar andra aktiva serverprocesser"
+
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:3555
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
+msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3557 postmaster/postmaster.c:3568
+#: postmaster/postmaster.c:3579 postmaster/postmaster.c:3588
+#: postmaster/postmaster.c:3598
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgid "Failed process was running: %s"
+msgstr "barnprocess terminerades av signal %s"
+
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:3565
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
+
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:3575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
+
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:3586
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
+
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:3596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
+msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
+msgstr "%s (PID %d) avslutade med oväntad status %d"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database system is shut down"
+msgid "abnormal database system shutdown"
+msgstr "databassystemet är nedstängt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3823
+#, c-format
+msgid "all server processes terminated; reinitializing"
+msgstr "alla serverprocesser är avslutade; initierar på nytt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:3989 postmaster/postmaster.c:5400
+#: postmaster/postmaster.c:5764
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgid "could not generate random cancel key"
+msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4043
+#, c-format
+msgid "could not fork new process for connection: %m"
+msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4085
+msgid "could not fork new process for connection: "
+msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: "
+
+#: postmaster/postmaster.c:4199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "connection received: host=%s%s%s"
+msgid "connection received: host=%s port=%s"
+msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "connection received: host=%s%s%s"
+msgid "connection received: host=%s"
+msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4489
+#, c-format
+msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte köra serverprocess \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4642
+#, c-format
+msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:4643
+#, c-format
+msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:4840
+#, c-format
+msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:4972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5059
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgid "database system is ready to accept read only connections"
+msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5328
+#, c-format
+msgid "could not fork startup process: %m"
+msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5332
+#, c-format
+msgid "could not fork background writer process: %m"
+msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fork background writer process: %m"
+msgid "could not fork checkpointer process: %m"
+msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fork background writer process: %m"
+msgid "could not fork WAL writer process: %m"
+msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fork process: %m"
+msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5348
+#, c-format
+msgid "could not fork process: %m"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5535 postmaster/postmaster.c:5558
+#, c-format
+msgid "database connection requirement not indicated during registration"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:5542 postmaster/postmaster.c:5565
+#, c-format
+msgid "invalid processing mode in background worker"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:5637
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "background writer process"
+msgid "starting background worker process \"%s\""
+msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:5649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fork process: %m"
+msgid "could not fork worker process: %m"
+msgstr "kunde inte starta process: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
+msgstr "kunde inte återställa \"%s\" från arkiv: returkod %d"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
+msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6141
+#, c-format
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6150
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
+msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create worker process: %s\n"
+msgid "could not read exit code for process\n"
+msgstr "kunde inte skapa arbetsprocess: %s\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:6349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not close compression stream: %s\n"
+msgid "could not post child completion status\n"
+msgstr "kunde inte stänga komprimeringsströmmen: %s\n"
+
+#: postmaster/syslogger.c:452 postmaster/syslogger.c:1053
+#, c-format
+msgid "could not read from logger pipe: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från loggrör (pipe): %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:502
+#, c-format
+msgid "logger shutting down"
+msgstr "loggaren stänger ner"
+
+#: postmaster/syslogger.c:546 postmaster/syslogger.c:560
+#, c-format
+msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:596
+#, c-format
+msgid "could not fork system logger: %m"
+msgstr "kunde inte fork:a systemloggaren: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:632
+#, c-format
+msgid "redirecting log output to logging collector process"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:633
+#, c-format
+msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/syslogger.c:641
+#, c-format
+msgid "could not redirect stdout: %m"
+msgstr "kunde inte omdirigera stdout: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:646 postmaster/syslogger.c:663
+#, c-format
+msgid "could not redirect stderr: %m"
+msgstr "kunde inte omdirigera stderr: %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:1008
+#, c-format
+msgid "could not write to log file: %s\n"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s\n"
+
+#: postmaster/syslogger.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not open log file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/syslogger.c:1212 postmaster/syslogger.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
+msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
+msgstr "stänger av automatisk rotation (använd SIGHUP för att slå på igen)"
+
+#: regex/regc_pg_locale.c:262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: repl_gram.y:320 repl_gram.y:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid field size"
+msgid "invalid timeline %u"
+msgstr "ogiltig fältstorlek"
+
+#: repl_scanner.l:125
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid next transaction ID"
+msgid "invalid streaming start location"
+msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig"
+
+#: repl_scanner.l:176 scan.l:670
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr ""
+
+#: replication/basebackup.c:303
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create control file \"%s\": %m"
+msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa kontrollfil \"%s\": %m"
+
+#: replication/basebackup.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find file \"%s\": %s"
+msgid "could not find any WAL files"
+msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %s"
+
+#: replication/basebackup.c:425 replication/basebackup.c:439
+#: replication/basebackup.c:448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find file \"%s\": %s"
+msgid "could not find WAL file \"%s\""
+msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %s"
+
+#: replication/basebackup.c:487 replication/basebackup.c:513
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unexpected empty file \"%s\"\n"
+msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
+msgstr "%s: oväntad tom fil \"%s\"\n"
+
+#: replication/basebackup.c:499 replication/basebackup.c:1228
+#, c-format
+msgid "base backup could not send data, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: replication/basebackup.c:601 replication/basebackup.c:610
+#: replication/basebackup.c:619 replication/basebackup.c:628
+#: replication/basebackup.c:637 replication/basebackup.c:648
+#: replication/basebackup.c:665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgid "duplicate option \"%s\""
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: replication/basebackup.c:654 utils/misc/guc.c:5769
+#, c-format
+msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+
+#: replication/basebackup.c:928 replication/basebackup.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta status på fil eller katalog \"%s\": %s\n"
+
+#: replication/basebackup.c:1180
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
+msgid "skipping special file \"%s\""
+msgstr "hoppar över rekursiv expandering av variabeln \"%s\"\n"
+
+#: replication/basebackup.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file name too long: \"%s\"\n"
+msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
+msgstr "filnamnet är för långt: \"%s\"\n"
+
+#: replication/basebackup.c:1298
+#, c-format
+msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgid "invalid connection string syntax: %s"
+msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+msgid "could not parse connection string: %s"
+msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300
+#, c-format
+msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:311
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgid "invalid response from primary server"
+msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields."
+msgstr ""
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:378
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:384
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not start server: %s\n"
+msgid "could not start WAL streaming: %s"
+msgstr "%s: kunde inte starta servern: %s\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
+msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:450
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected result status for \\watch\n"
+msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
+msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:464
+#, c-format
+msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading large object %u: %s"
+msgid "error reading result of streaming command: %s"
+msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:481
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:709
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
+msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
+msgstr "oväntad PQresultStatus: %d\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:507
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
+msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:519
+#, c-format
+msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
+msgstr ""
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:724
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:730
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
+msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:749
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgid "could not send data to WAL stream: %s"
+msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:798
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %s\n"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:832
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid regular expression: %s"
+msgid "invalid query response"
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgid "Expected %d fields, got %d fields."
+msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:902
+#, c-format
+msgid "the query interface requires a database connection"
+msgstr ""
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:933
+msgid "empty query"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/launcher.c:268
+#, c-format
+msgid "starting logical replication worker for subscription \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/launcher.c:275
+#, c-format
+msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/launcher.c:355
+#, c-format
+msgid "out of logical replication worker slots"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/launcher.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgid "You might need to increase max_logical_replication_workers."
+msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
+
+#: replication/logical/launcher.c:401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "background writer process"
+msgid "out of background worker slots"
+msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
+
+#: replication/logical/launcher.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgid "You might need to increase max_worker_processes."
+msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
+
+#: replication/logical/launcher.c:564
+#, c-format
+msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/launcher.c:573
+#, c-format
+msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/launcher.c:798
+#, c-format
+msgid "logical replication launcher started"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:83
+#, c-format
+msgid "logical decoding requires wal_level >= logical"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:88
+#, c-format
+msgid "logical decoding requires a database connection"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:106
+#, c-format
+msgid "logical decoding cannot be used while in recovery"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:243 replication/logical/logical.c:365
+#, c-format
+msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:248 replication/logical/logical.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
+msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
+
+#: replication/logical/logical.c:255
+#, c-format
+msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
+msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
+msgstr "%s: kunde inte välja en lämplig kodning för lokalnamn \"%s\".\n"
+
+#: replication/logical/logical.c:410
+#, c-format
+msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:557
+#, c-format
+msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logical.c:564
+#, c-format
+msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:114 replication/slotfuncs.c:32
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgid "slot name must not be null"
+msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null"
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "options array must not be null"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "array must be one-dimensional"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "array must not contain nulls"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:222 utils/adt/json.c:2282
+#: utils/adt/jsonb.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column name/value list must have even number of elements"
+msgid "array must have even number of elements"
+msgstr "kolumn-namn/-värde måste ha ett jämt antal element"
+
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:268
+#, c-format
+msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:180
+#, c-format
+msgid "only superusers can query or manipulate replication origins"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:185
+#, c-format
+msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:190
+#, c-format
+msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find parent extension for %s\n"
+msgid "could not find free replication origin OID"
+msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s\n"
+
+#: replication/logical/origin.c:351
+#, c-format
+msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u"
+msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+
+#: replication/logical/origin.c:699
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/logical/origin.c:708
+#, c-format
+msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:726
+#, c-format
+msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:850
+#, c-format
+msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:861 replication/logical/origin.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find function definition for function with OID %u\n"
+msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
+msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u\n"
+
+#: replication/logical/origin.c:863 replication/logical/origin.c:1043
+#: replication/slot.c:1508
+#, c-format
+msgid "Increase max_replication_slots and try again."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/origin.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
+msgid "replication identifier %d is already active for PID %d"
+msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" används redan"
+
+#: replication/logical/origin.c:1075 replication/logical/origin.c:1270
+#: replication/logical/origin.c:1290
+#, c-format
+msgid "no replication origin is configured"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/relation.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte"
+
+#: replication/logical/relation.c:297
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing some replicated columns"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/relation.c:337
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/relation.c:453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"%s\" not found\n"
+msgid "builtin type %u not found"
+msgstr "funktion \"%s\" hittades inte\n"
+
+#: replication/logical/relation.c:454
+#, c-format
+msgid "This can be caused by having publisher with higher major version than subscriber"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/relation.c:486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgid "data type \"%s.%s\" required for logical replication does not exist"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2387
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from control file: %m"
+msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa från kontrollfil: %m"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2391
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2413
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from input file: end of file\n"
+msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
+msgstr "kunde inte läsa från infilen: slut på filen\n"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3071
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n"
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:612
+#, c-format
+msgid "initial slot snapshot too large"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:664
+#, c-format
+msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
+msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1262 replication/logical/snapbuild.c:1355
+#: replication/logical/snapbuild.c:1842
+#, c-format
+msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgid "There are no running transactions."
+msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1306
+#, c-format
+msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1308 replication/logical/snapbuild.c:1332
+#, c-format
+msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1330
+#, c-format
+msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "there is no transaction in progress"
+msgid "There are no old transactions anymore."
+msgstr "ingen transaktion pågår"
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1715 replication/logical/snapbuild.c:1743
+#: replication/logical/snapbuild.c:1760 replication/logical/snapbuild.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
+msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
+msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1726
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
+msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1789
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1844
+#, c-format
+msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/snapbuild.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not parse timeline \"%s\"\n"
+msgid "could not parse file name \"%s\""
+msgstr "%s: kunde inte parsa tidlinjen \"%s\"\n"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:138
+#, c-format
+msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/tablesync.c:685
+#, c-format
+msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/tablesync.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" not found\n"
+msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
+msgstr "tabell \"%s\" hittades inte\n"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:905
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
+msgid "table copy could not start transaction on publisher"
+msgstr "kunde inte tolka transaktionsloggposition \"%s\""
+
+#: replication/logical/tablesync.c:925
+#, c-format
+msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:291
+#, c-format
+msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\", remote type %s, local type %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:500
+#, c-format
+msgid "ORIGIN message sent out of order"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:631
+#, c-format
+msgid "publisher does not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:638
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:845
+#, c-format
+msgid "logical replication could not find row for delete in replication target %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:912
+#, c-format
+msgid "invalid logical replication message type %c"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1053
+#, c-format
+msgid "data stream from publisher has ended"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1212
+#, c-format
+msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1360
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1374
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1388
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the connection information was changed"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1402
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription was renamed"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1419
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the replication slot name was changed"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1433
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription's publications were changed"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1541
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1555
+#, c-format
+msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1559
+#, c-format
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:1599
+#, c-format
+msgid "subscription has no replication slot set"
+msgstr ""
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:113
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid escape string"
+msgid "invalid proto_version"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "proto_verson \"%s\" out of range"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication_name"
+msgid "invalid publication_names syntax"
+msgstr "publiceringsnamn"
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:179
+#, c-format
+msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower"
+msgstr ""
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:185
+#, c-format
+msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher"
+msgstr ""
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication_parameter"
+msgid "publication_names parameter missing"
+msgstr "publiceringsparameter"
+
+#: replication/slot.c:182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
+
+#: replication/slot.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
+msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" är för lång"
+
+#: replication/slot.c:204
+#, c-format
+msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:206
+#, c-format
+msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgid "replication slot \"%s\" already exists"
+msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
+
+#: replication/slot.c:263
+#, c-format
+msgid "all replication slots are in use"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:264
+#, c-format
+msgid "Free one or increase max_replication_slots."
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
+msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
+
+#: replication/slot.c:390 replication/slot.c:939
+#, c-format
+msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:623 replication/slot.c:1120 replication/slot.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\""
+msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
+
+#: replication/slot.c:969
+#, c-format
+msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:974
+#, c-format
+msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:1399 replication/slot.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m"
+msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/slot.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
+msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+
+#: replication/slot.c:1415
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
+msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+
+#: replication/slot.c:1422
+#, c-format
+msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:1454
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:1507
+#, c-format
+msgid "too many replication slots active before shutdown"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:248
+#, c-format
+msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:249 replication/syncrep.c:266
+#, c-format
+msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby."
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:265
+#, c-format
+msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:399
+#, c-format
+msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:460
+#, c-format
+msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:464
+#, c-format
+msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:1162
+#, c-format
+msgid "synchronous_standby_names parser failed"
+msgstr ""
+
+#: replication/syncrep.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "count must be greater than zero"
+msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero"
+msgstr "antal måste vara större än noll"
+
+#: replication/walreceiver.c:168
+#, c-format
+msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not reconnect to database: %s"
+msgid "could not connect to the primary server: %s"
+msgstr "kunde inte återuppkoppla mot databasen: %s"
+
+#: replication/walreceiver.c:339
+#, c-format
+msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:340
+#, c-format
+msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u"
+msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
+
+#: replication/walreceiver.c:387
+#, c-format
+msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:392
+#, c-format
+msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:421
+#, c-format
+msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:458
+#, c-format
+msgid "replication terminated by primary server"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:459
+#, c-format
+msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X."
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:554
+#, c-format
+msgid "terminating walreceiver due to timeout"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:594
+#, c-format
+msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:609 replication/walreceiver.c:968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgid "could not close log segment %s: %m"
+msgstr "kunde inte stänga loggfil %u, segment %u: %m"
+
+#: replication/walreceiver.c:734
+#, c-format
+msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
+msgstr ""
+
+#: replication/walreceiver.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m"
+
+#: replication/walsender.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+
+#: replication/walsender.c:531
+#, c-format
+msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:548
+#, c-format
+msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:611
+#, c-format
+msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:615
+#, c-format
+msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:660
+#, c-format
+msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... EXPORT_SNAPSHOT must not be called inside a transaction"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
+
+#: replication/walsender.c:898
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called inside a transaction"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
+
+#: replication/walsender.c:903
+#, c-format
+msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:908
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called before any query"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
+
+#: replication/walsender.c:913
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must not be called in a subtransaction"
+msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
+
+#: replication/walsender.c:1059
+#, c-format
+msgid "terminating walsender process after promotion"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:1437
+#, c-format
+msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:1470
+#, c-format
+msgid "received replication command: %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:1486 tcop/fastpath.c:281 tcop/postgres.c:997
+#: tcop/postgres.c:1307 tcop/postgres.c:1566 tcop/postgres.c:1971
+#: tcop/postgres.c:2339 tcop/postgres.c:2414
+#, c-format
+msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
+msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen"
+
+#: replication/walsender.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not connected to a database\n"
+msgid "not connected to database"
+msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n"
+
+#: replication/walsender.c:1588 replication/walsender.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgid "unexpected EOF on standby connection"
+msgstr "oväntat EOF från klienten"
+
+#: replication/walsender.c:1618
+#, c-format
+msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgid "invalid standby message type \"%c\""
+msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
+
+#: replication/walsender.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected a type name"
+msgid "unexpected message type \"%c\""
+msgstr "förväntade ett typnamn"
+
+#: replication/walsender.c:2067
+#, c-format
+msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:2156
+#, c-format
+msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary"
+msgstr ""
+
+#: replication/walsender.c:2263
+#, c-format
+msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:981
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:296
+#, c-format
+msgid "rule actions on OLD are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:297
+#, c-format
+msgid "Use views or triggers instead."
+msgstr "Använd vyer eller utlösare (trigger) istället."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:301
+#, c-format
+msgid "rule actions on NEW are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+#, c-format
+msgid "Use triggers instead."
+msgstr "Använd utlösare (trigger) istället."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:315
+#, c-format
+msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
+msgstr "INSTEAD NOTHING-regler på SELECT är inte implementerat ännu"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:316
+#, c-format
+msgid "Use views instead."
+msgstr "Använd vyer istället."
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:324
+#, c-format
+msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:334
+#, c-format
+msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:342
+#, c-format
+msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:350
+#, c-format
+msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:377
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:401
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgstr "vy-regel (rule) för \"%s\" måste ha namnet \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "could not convert partitioned table \"%s\" to a view"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:434
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert to time zone \"%s\""
+msgid "could not convert partition \"%s\" to a view"
+msgstr "kunde inte konvertera till tidszon \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:442
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:450
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:452
+#, c-format
+msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:457
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:463
+#, c-format
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:502
+#, c-format
+msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:507
+#, c-format
+msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:511
+#, c-format
+msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:676
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list has too many entries"
+msgstr "oidvector har för många element"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:704
+#, c-format
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:705
+#, c-format
+msgid "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:713
+#, c-format
+msgid "SELECT target entry is named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:722
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:727 rewrite/rewriteDefine.c:751
+#, c-format
+msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:730 rewrite/rewriteDefine.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s."
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:746
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:765
+#, c-format
+msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:766
+#, c-format
+msgid "RETURNING list has too few entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:858 rewrite/rewriteDefine.c:972
+#: rewrite/rewriteSupport.c:109
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:991
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
+msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:543
+#, c-format
+msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:603
+#, c-format
+msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgid "cannot insert into column \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:819 rewrite/rewriteHandler.c:834
+#, c-format
+msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:821
+#, c-format
+msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1005 rewrite/rewriteHandler.c:1023
+#, c-format
+msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
+msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1809 rewrite/rewriteHandler.c:3431
+#, c-format
+msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for relation %s"
+msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för relation %s"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2212
+msgid "Junk view columns are not updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2217
+msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2220
+msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2223
+msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2281
+msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2284
+msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2287
+msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2290
+msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2293
+msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2296
+msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2308
+msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2311
+msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2314
+msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2321 rewrite/rewriteHandler.c:2325
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2333
+msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2336
+msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2360
+msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2814
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into a view"
+msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
+msgstr "kan inte sätta in i en vy"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2822
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3225
+#, c-format
+msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3239
+#, c-format
+msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3243
+#, c-format
+msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3248
+#, c-format
+msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3470
+#, c-format
+msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3477
+#, c-format
+msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3484
+#, c-format
+msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3502
+#, c-format
+msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3559
+#, c-format
+msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:1003
+#, c-format
+msgid "conditional utility statements are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
+msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:1434
+#, c-format
+msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a multiple assignment in the subject UPDATE command"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:432
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
+
+#: scan.l:461
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:482
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:532
+#, c-format
+msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:533
+#, c-format
+msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:579 scan.l:778
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid escape string"
+msgid "invalid Unicode escape character"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
+
+#: scan.l:605 scan.l:613 scan.l:621 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:1337
+#: scan.l:1364 scan.l:1368 scan.l:1406 scan.l:1410 scan.l:1432 scan.l:1442
+msgid "invalid Unicode surrogate pair"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:627
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid escape string"
+msgid "invalid Unicode escape"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
+
+#: scan.l:628
+#, c-format
+msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:640
+#, c-format
+msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
+msgstr "Använd '' för att inkludera ett enkelcitattecken i en sträng. \\' är inte säkert i klient-teckenkodning."
+
+#: scan.l:715
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:732 scan.l:758 scan.l:773
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:793 syncrep_scanner.l:89
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:924
+msgid "operator too long"
+msgstr "operatorn är för lång"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:1077
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s vid slutet av indatan"
+
+#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:1085
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
+
+#: scan.l:1251 scan.l:1283
+msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:1279 scan.l:1424
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgid "invalid Unicode escape value"
+msgstr "ogiltigt cidr-värde: \"%s\""
+
+#: scan.l:1488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:1489
+#, c-format
+msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
+msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+
+#: scan.l:1499
+#, c-format
+msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
+msgstr ""
+
+#: scan.l:1513
+#, c-format
+msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:1514
+#, c-format
+msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
+msgstr ""
+
+#: snowball/dict_snowball.c:177
+#, c-format
+msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: snowball/dict_snowball.c:200 tsearch/dict_ispell.c:74
+#: tsearch/dict_simple.c:49
+#, c-format
+msgid "multiple StopWords parameters"
+msgstr ""
+
+#: snowball/dict_snowball.c:209
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgid "multiple Language parameters"
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: snowball/dict_snowball.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: snowball/dict_snowball.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument"
+msgid "missing Language parameter"
+msgstr "argument saknas"
+
+#: statistics/dependencies.c:542
+#, c-format
+msgid "invalid zero-length item array in MVDependencies"
+msgstr ""
+
+#: statistics/dependencies.c:673 statistics/dependencies.c:726
+#: statistics/mvdistinct.c:338 statistics/mvdistinct.c:391
+#: utils/adt/pseudotypes.c:94 utils/adt/pseudotypes.c:122
+#: utils/adt/pseudotypes.c:147 utils/adt/pseudotypes.c:171
+#: utils/adt/pseudotypes.c:282 utils/adt/pseudotypes.c:307
+#: utils/adt/pseudotypes.c:335 utils/adt/pseudotypes.c:363
+#: utils/adt/pseudotypes.c:393
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of type any"
+msgid "cannot accept a value of type %s"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen any"
+
+#: statistics/extended_stats.c:102
+#, c-format
+msgid "statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+#: statistics/mvdistinct.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid ndistinct magic %08x (expected %08x)"
+msgstr ""
+
+#: statistics/mvdistinct.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wrong data type: %u, expected %u"
+msgid "invalid ndistinct type %d (expected %d)"
+msgstr "fel datatyp: %u, förväntade %u"
+
+#: statistics/mvdistinct.c:269
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid length in external bit string"
+msgid "invalid zero-length item array in MVNDistinct"
+msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
+
+#: statistics/mvdistinct.c:278
+#, c-format
+msgid "invalid MVNDistinct size %zd (expected at least %zd)"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:544 storage/buffer/bufmgr.c:657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
+msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
+msgstr "kunde inte låsa relationen \"%s\""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:809
+#, c-format
+msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:907
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
+msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
+msgstr "felaktigt sidhuvud i block %u relation \"%s\"; nollställer sidan"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
+msgid "could not write block %u of %s"
+msgstr "kunde inte skriva block %u av %u/%u/%u"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
+msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
+msgstr "Multipla fel --- skrivfelet kan vara permanent."
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4036 storage/buffer/bufmgr.c:4055
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
+msgid "writing block %u of relation %s"
+msgstr "skriver block %u i relation %u/%u/%u"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "snapshot_id"
+msgid "snapshot too old"
+msgstr "snapshot_id"
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:199
+#, c-format
+msgid "no empty local buffer available"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
+msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
+msgstr "kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor"
+
+#: storage/file/fd.c:443 storage/file/fd.c:515 storage/file/fd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not redirect stdout: %m"
+msgid "could not flush dirty data: %m"
+msgstr "kunde inte omdirigera stdout: %m"
+
+#: storage/file/fd.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
+msgid "could not determine dirty data size: %m"
+msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
+
+#: storage/file/fd.c:525
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not uncompress data: %s\n"
+msgid "could not munmap() while flushing data: %m"
+msgstr "kunde inte packa upp data: %s\n"
+
+#: storage/file/fd.c:726
+#, c-format
+msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
+
+#: storage/file/fd.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "query failed: %s"
+msgid "getrlimit failed: %m"
+msgstr "fråga misslyckades: %s"
+
+#: storage/file/fd.c:910
+#, c-format
+msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
+msgstr "otillräckligt antal fildeskriptorer tillgängligt för att starta serverprocessen"
+
+#: storage/file/fd.c:911
+#, c-format
+msgid "System allows %d, we need at least %d."
+msgstr "Systemet tillåter %d, vi behöver minst %d."
+
+#: storage/file/fd.c:952 storage/file/fd.c:2129 storage/file/fd.c:2222
+#: storage/file/fd.c:2370
+#, c-format
+msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
+msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
+
+#: storage/file/fd.c:1557
+#, c-format
+msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: storage/file/fd.c:2105 storage/file/fd.c:2155
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:2195
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:2346
+#, c-format
+msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:2432 utils/adt/genfile.c:511
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
+
+#: storage/ipc/dsm.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgid "dynamic shared memory control segment is corrupt"
+msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
+
+#: storage/ipc/dsm.c:411
+#, c-format
+msgid "dynamic shared memory is disabled"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/dsm.c:412
+#, c-format
+msgid "Set dynamic_shared_memory_type to a value other than \"none\"."
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/dsm.c:432
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgid "dynamic shared memory control segment is not valid"
+msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
+
+#: storage/ipc/dsm.c:528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
+msgid "too many dynamic shared memory segments"
+msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:819 storage/ipc/dsm_impl.c:963
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:729
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
+msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:886
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not get shared memory segment: %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:1029 storage/ipc/dsm_impl.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
+
+#: storage/ipc/latch.c:828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select() failed: %s\n"
+msgid "epoll_ctl() failed: %m"
+msgstr "select() misslyckades: %s\n"
+
+#: storage/ipc/latch.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select() failed: %s\n"
+msgid "epoll_wait() failed: %m"
+msgstr "select() misslyckades: %s\n"
+
+#: storage/ipc/latch.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pclose failed: %s"
+msgid "poll() failed: %m"
+msgstr "pclose misslyckades: %s"
+
+#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:190 storage/lmgr/lock.c:883
+#: storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2679 storage/lmgr/lock.c:4004
+#: storage/lmgr/lock.c:4069 storage/lmgr/lock.c:4361
+#: storage/lmgr/predicate.c:2399 storage/lmgr/predicate.c:2414
+#: storage/lmgr/predicate.c:3806 storage/lmgr/predicate.c:4949
+#: utils/hash/dynahash.c:1062
+#, c-format
+msgid "out of shared memory"
+msgstr "slut på delat minne"
+
+#: storage/ipc/shmem.c:165 storage/ipc/shmem.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "out of shared memory"
+msgid "out of shared memory (%zu bytes requested)"
+msgstr "slut på delat minne"
+
+#: storage/ipc/shmem.c:421
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
+msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\""
+msgstr "kunde inte skapa en intern procedur \"%s\": %s"
+
+#: storage/ipc/shmem.c:436
+#, c-format
+msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, actual %zu"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)"
+msgstr "otillräckligt delat minne för bgwriter"
+
+#: storage/ipc/shmem.c:484 storage/ipc/shmem.c:503
+#, c-format
+msgid "requested shared memory size overflows size_t"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/standby.c:531 tcop/postgres.c:2985
+#, c-format
+msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/standby.c:532 tcop/postgres.c:2271
+#, c-format
+msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:203
+#, c-format
+msgid "pg_largeobject entry for OID %u, page %d has invalid data field size %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
+msgid "invalid flags for opening a large object: %d"
+msgstr "ogiltig OID för stort objekt (%u)\n"
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid escape string"
+msgid "invalid whence setting: %d"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:593
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgid "invalid large object write request size: %d"
+msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1109
+#, c-format
+msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
+msgstr "Process %d väntar på %s för %s; blockerad av process %d."
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "access to %s"
+msgid "Process %d: %s"
+msgstr "åtkomst till %s"
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1137
+#, c-format
+msgid "deadlock detected"
+msgstr "deadlock upptäckt"
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "See server log for details."
+msgid "See server log for query details."
+msgstr "Se server-logg för detaljer."
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:719
+#, c-format
+msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:722
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
+msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr "felaktigt sidhuvud i block %u relation \"%s\""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:725
+#, c-format
+msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:728
+#, c-format
+msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:731
+#, c-format
+msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:734
+#, c-format
+msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:737
+#, c-format
+msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:740
+#, c-format
+msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:960
+#, c-format
+msgid "relation %u of database %u"
+msgstr "relation %u i databasen %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:966
+#, c-format
+msgid "extension of relation %u of database %u"
+msgstr "utökning av relation %u i databas %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:972
+#, c-format
+msgid "page %u of relation %u of database %u"
+msgstr "sida %u i relation %u i databas %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:979
+#, c-format
+msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
+msgstr "tuple (%u,%u) i relation %u i databas %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:987
+#, c-format
+msgid "transaction %u"
+msgstr "transaktion %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:992
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "transaction %u"
+msgid "virtual transaction %d/%u"
+msgstr "transaktion %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not access status of transaction %u"
+msgid "speculative token %u of transaction %u"
+msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1004
+#, c-format
+msgid "object %u of class %u of database %u"
+msgstr "objekt %u av klass %u i databas %u"
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1012
+#, c-format
+msgid "user lock [%u,%u,%u]"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1019
+#, c-format
+msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized locktag type %d"
+msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:732
+#, c-format
+msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:734
+#, c-format
+msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2680
+#: storage/lmgr/lock.c:4005 storage/lmgr/lock.c:4070 storage/lmgr/lock.c:4362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
+msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
+
+#: storage/lmgr/lock.c:3121 storage/lmgr/lock.c:3237
+#, c-format
+msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:684
+#, c-format
+msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:685 storage/lmgr/predicate.c:713
+#, c-format
+msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:712
+#, c-format
+msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:919
+#, c-format
+msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:920
+#, c-format
+msgid "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing this."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1559
+#, c-format
+msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1648
+#, c-format
+msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1649
+#, c-format
+msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1689
+#, c-format
+msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1769 utils/time/snapmgr.c:621
+#: utils/time/snapmgr.c:627
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
+msgid "could not import the requested snapshot"
+msgstr "kunde inte matcha %d portnummer med %d värdar\n"
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1770 utils/time/snapmgr.c:628
+#, c-format
+msgid "The source process with pid %d is not running anymore."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:2400 storage/lmgr/predicate.c:2415
+#: storage/lmgr/predicate.c:3807
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
+msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
+msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:3961 storage/lmgr/predicate.c:4050
+#: storage/lmgr/predicate.c:4058 storage/lmgr/predicate.c:4097
+#: storage/lmgr/predicate.c:4336 storage/lmgr/predicate.c:4673
+#: storage/lmgr/predicate.c:4685 storage/lmgr/predicate.c:4727
+#: storage/lmgr/predicate.c:4765
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
+msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering"
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:3963 storage/lmgr/predicate.c:4052
+#: storage/lmgr/predicate.c:4060 storage/lmgr/predicate.c:4099
+#: storage/lmgr/predicate.c:4338 storage/lmgr/predicate.c:4675
+#: storage/lmgr/predicate.c:4687 storage/lmgr/predicate.c:4729
+#: storage/lmgr/predicate.c:4767
+#, c-format
+msgid "The transaction might succeed if retried."
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
+msgid "Process %d waits for %s on %s."
+msgstr "Process %d väntar på %s för %s; blockerad av process %d."
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1311
+#, c-format
+msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1329 utils/adt/misc.c:269
+#, c-format
+msgid "could not send signal to process %d: %m"
+msgstr "kunde inte skicka signal till process %d: %m"
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1431
+#, c-format
+msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1446
+#, c-format
+msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
+msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
+msgstr "Process %d väntar på %s för %s; blockerad av process %d."
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1462
+#, c-format
+msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1478
+#, c-format
+msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:151
+#, c-format
+msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:213 storage/page/bufpage.c:505
+#: storage/page/bufpage.c:748 storage/page/bufpage.c:881
+#: storage/page/bufpage.c:977 storage/page/bufpage.c:1087
+#, c-format
+msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:549
+#, c-format
+msgid "corrupted item pointer: %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:560 storage/page/bufpage.c:932
+#, c-format
+msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:767 storage/page/bufpage.c:993
+#: storage/page/bufpage.c:1103
+#, c-format
+msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:905
+#, c-format
+msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:448 storage/smgr/md.c:974
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:515
+#, c-format
+msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:537 storage/smgr/md.c:754 storage/smgr/md.c:830
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgid "could not extend file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:547 storage/smgr/md.c:554 storage/smgr/md.c:857
+#, c-format
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "Kontrollera ledigt diskutrymme."
+
+#: storage/smgr/md.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
+msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
+
+#: storage/smgr/md.c:772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
+msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:853
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
+msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
+msgstr "kunde inte trunkera relation %u/%u/%u till %u block: %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
+msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:1445
+#, c-format
+msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
+msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (loggfil %u, segment %u): %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
+msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
+msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stdout: %m"
+
+#: tcop/fastpath.c:111 tcop/fastpath.c:463 tcop/fastpath.c:593
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
+
+#: tcop/fastpath.c:309
+#, c-format
+msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+msgstr "fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
+
+#: tcop/fastpath.c:391 tcop/postgres.c:1169 tcop/postgres.c:1432
+#: tcop/postgres.c:1812 tcop/postgres.c:2030
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms"
+msgstr "varaktighet %s ms"
+
+#: tcop/fastpath.c:395
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+msgstr "varaktighet: %s ms  fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
+
+#: tcop/fastpath.c:431 tcop/fastpath.c:558
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:439
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:526 tcop/fastpath.c:609
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:346 tcop/postgres.c:382 tcop/postgres.c:409
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "oväntat EOF från klienten"
+
+#: tcop/postgres.c:432 tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:455
+#: tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:4316
+#, c-format
+msgid "invalid frontend message type %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:938
+#, c-format
+msgid "statement: %s"
+msgstr "sats: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1174
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms  statement: %s"
+msgstr "varaktighet: %s ms  sats: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1224
+#, c-format
+msgid "parse %s: %s"
+msgstr "parse %s: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1280
+#, c-format
+msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
+msgstr "varaktighet: %ld.%03ld ms  sats: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1482
+#, c-format
+msgid "bind %s to %s"
+msgstr "bind %s till %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1501 tcop/postgres.c:2320
+#, c-format
+msgid "unnamed prepared statement does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1543
+#, c-format
+msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1549
+#, c-format
+msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1719
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1817
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
+msgstr "varaktighet: %s ms  bind %s%s%s: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:1865 tcop/postgres.c:2400
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" does not exist"
+msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
+
+#: tcop/postgres.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s%s%s%s%s"
+msgid "%s %s%s%s: %s"
+msgstr "%s %s%s%s%s%s"
+
+#: tcop/postgres.c:1952 tcop/postgres.c:2038
+msgid "execute fetch from"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1953 tcop/postgres.c:2039
+msgid "execute"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
+msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
+msgstr "varaktighet: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
+
+#: tcop/postgres.c:2161
+#, c-format
+msgid "prepare: %s"
+msgstr "prepare: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:2224
+#, c-format
+msgid "parameters: %s"
+msgstr "parametrar: %s"
+
+#: tcop/postgres.c:2243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive recovery complete"
+msgid "abort reason: recovery conflict"
+msgstr "arkivåterställning klar"
+
+#: tcop/postgres.c:2259
+#, c-format
+msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2262
+#, c-format
+msgid "User was holding a relation lock for too long."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2265
+#, c-format
+msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2268
+#, c-format
+msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgid "User was connected to a database that must be dropped."
+msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2583
+#, c-format
+msgid "terminating connection because of crash of another server process"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2584
+#, c-format
+msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2588 tcop/postgres.c:2913
+#, c-format
+msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2674
+#, c-format
+msgid "floating-point exception"
+msgstr "flyttalsavbrott"
+
+#: tcop/postgres.c:2675
+#, c-format
+msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2843
+#, c-format
+msgid "canceling authentication due to timeout"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2847
+#, c-format
+msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2851
+#, c-format
+msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2855
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "logger shutting down"
+msgid "logical replication launcher shutting down"
+msgstr "loggaren stänger ner"
+
+#: tcop/postgres.c:2868 tcop/postgres.c:2878 tcop/postgres.c:2911
+#, c-format
+msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2884
+#, c-format
+msgid "terminating connection due to administrator command"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2894
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "connection to server was lost\n"
+msgid "connection to client lost"
+msgstr "förbindelsen till servern har brutits\n"
+
+#: tcop/postgres.c:2962
+#, c-format
+msgid "canceling statement due to lock timeout"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2969
+#, c-format
+msgid "canceling statement due to statement timeout"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2976
+#, c-format
+msgid "canceling autovacuum task"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2999
+#, c-format
+msgid "canceling statement due to user request"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:3009
+#, c-format
+msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:3123
+#, c-format
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
+
+#: tcop/postgres.c:3124
+#, c-format
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:3187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stack depth limit exceeded"
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
+msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
+
+#: tcop/postgres.c:3189
+#, c-format
+msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:3549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid command-line arguments for server process"
+msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
+msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
+
+#: tcop/postgres.c:3550 tcop/postgres.c:3556
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
+
+#: tcop/postgres.c:3554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid command-line arguments"
+msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
+msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument"
+
+#: tcop/postgres.c:3616
+#, c-format
+msgid "%s: no database nor user name specified"
+msgstr "%s: ingen databas eller användarnamn angivet"
+
+#: tcop/postgres.c:4224
+#, c-format
+msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:4259
+#, c-format
+msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:4337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
+msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion"
+
+#: tcop/postgres.c:4341
+#, c-format
+msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:4511
+#, c-format
+msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/pquery.c:645
+#, c-format
+msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgstr ""
+
+#: tcop/pquery.c:952
+#, c-format
+msgid "cursor can only scan forward"
+msgstr ""
+
+#: tcop/pquery.c:953
+#, c-format
+msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
+#: tcop/utility.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgid "cannot execute %s in a read-only transaction"
+msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
+
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
+#: tcop/utility.c:260
+#, c-format
+msgid "cannot execute %s during a parallel operation"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
+#: tcop/utility.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not execute query"
+msgid "cannot execute %s during recovery"
+msgstr "kunde inte utföra fråga"
+
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE
+#: tcop/utility.c:297
+#, c-format
+msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:765
+#, c-format
+msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
+
+#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:624
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgid "multiple DictFile parameters"
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_ispell.c:63
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgid "multiple AffFile parameters"
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_ispell.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_ispell.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing %s parameter"
+msgid "missing AffFile parameter"
+msgstr "processar parameter %s"
+
+#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:648
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing %s parameter"
+msgid "missing DictFile parameter"
+msgstr "processar parameter %s"
+
+#: tsearch/dict_simple.c:58
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+msgid "multiple Accept parameters"
+msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_simple.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
+msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_synonym.c:118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_synonym.c:125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing %s parameter"
+msgid "missing Synonyms parameter"
+msgstr "processar parameter %s"
+
+#: tsearch/dict_synonym.c:132
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file\n"
+msgid "unexpected delimiter"
+msgstr "oväntat slut på filen\n"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:262 tsearch/dict_thesaurus.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file\n"
+msgid "unexpected end of line or lexeme"
+msgstr "oväntat slut på filen\n"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file\n"
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "oväntat slut på filen\n"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:297
+#, c-format
+msgid "too many lexemes in thesaurus entry"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:421
+#, c-format
+msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:427
+#, c-format
+msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
+msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:576
+#, c-format
+msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:583
+#, c-format
+msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:595
+#, c-format
+msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:633
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication_parameter"
+msgid "multiple Dictionary parameters"
+msgstr "publiceringsparameter"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:652
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subscription_parameter"
+msgid "missing Dictionary parameter"
+msgstr "prenumerationsparameter"
+
+#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406
+#: tsearch/spell.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgid "invalid affix flag \"%s\""
+msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
+
+#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
+msgstr "värdet \"%s\" är utanför giltigt intervall för typen oid"
+
+#: tsearch/spell.c:414
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgid "invalid character in affix flag \"%s\""
+msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
+
+#: tsearch/spell.c:434
+#, c-format
+msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/spell.c:522
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/spell.c:740 utils/adt/regexp.c:204
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+
+#: tsearch/spell.c:1161 tsearch/spell.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgid "invalid affix alias \"%s\""
+msgstr "ogiltigt cidr-värde: \"%s\""
+
+#: tsearch/spell.c:1211 tsearch/spell.c:1282 tsearch/spell.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/spell.c:1265
+#, c-format
+msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/spell.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid number of parallel jobs\n"
+msgid "invalid number of flag vector aliases"
+msgstr "felaktigt antal parallella job\n"
+
+#: tsearch/spell.c:1542
+#, c-format
+msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/to_tsany.c:185 utils/adt/tsvector.c:271
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
+msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
+
+#: tsearch/ts_locale.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/ts_locale.c:299
+#, c-format
+msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566
+#: tsearch/ts_parse.c:573
+#, c-format
+msgid "word is too long to be indexed"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567
+#: tsearch/ts_parse.c:574
+#, c-format
+msgid "Words longer than %d characters are ignored."
+msgstr ""
+
+#: tsearch/ts_utils.c:51
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
+msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta en textsökkonfiguration med namn \"%s\".\n"
+
+#: tsearch/ts_utils.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/wparser.c:322 tsearch/wparser.c:410 tsearch/wparser.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The server (version %s) does not support publications.\n"
+msgid "text search parser does not support headline creation"
+msgstr "Servern (version %s) stöder inte publiceringar.\n"
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
+msgstr "okänd parameter \"%s\""
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2592
+#, c-format
+msgid "MinWords should be less than MaxWords"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2596
+#, c-format
+msgid "MinWords should be positive"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2600
+#, c-format
+msgid "ShortWord should be >= 0"
+msgstr ""
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2604
+#, c-format
+msgid "MaxFragments should be >= 0"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91
+#, c-format
+msgid "identifier too long"
+msgstr "identifieraren för lång"
+
+#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92
+#, c-format
+msgid "Identifier must be less than %d characters."
+msgstr "Identifierare måste vara mindre än %d tecken."
+
+#: utils/adt/acl.c:257
+#, c-format
+msgid "unrecognized key word: \"%s\""
+msgstr "okänt nyckelord: \"%s\""
+
+#: utils/adt/acl.c:258
+#, c-format
+msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
+msgstr "ACL-nyckelord måste vara \"group\" eller \"user\"."
+
+#: utils/adt/acl.c:263
+#, c-format
+msgid "missing name"
+msgstr "namn saknas"
+
+#: utils/adt/acl.c:264
+#, c-format
+msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
+msgstr "Ett namn måste följa efter nyckelorden \"group\" resp. \"user\"."
+
+#: utils/adt/acl.c:270
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" sign"
+msgstr "saknar \"=\"-tecken"
+
+#: utils/adt/acl.c:323
+#, c-format
+msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:345
+#, c-format
+msgid "a name must follow the \"/\" sign"
+msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\""
+
+#: utils/adt/acl.c:353
+#, c-format
+msgid "defaulting grantor to user ID %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:544
+#, c-format
+msgid "ACL array contains wrong data type"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:548
+#, c-format
+msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ACL arrays must not contain null values"
+msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+
+#: utils/adt/acl.c:576
+#, c-format
+msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1196
+#, c-format
+msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
+msgstr "\"grant options\" kan inte ges tillbaka till den som givit dig det"
+
+#: utils/adt/acl.c:1257
+#, c-format
+msgid "dependent privileges exist"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1258
+#, c-format
+msgid "Use CASCADE to revoke them too."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1520
+#, c-format
+msgid "aclinsert is no longer supported"
+msgstr "aclinsert stöds inte länge"
+
+#: utils/adt/acl.c:1530
+#, c-format
+msgid "aclremove is no longer supported"
+msgstr "aclremove stöds inte längre"
+
+#: utils/adt/acl.c:1616 utils/adt/acl.c:1670
+#, c-format
+msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:3410 utils/adt/regproc.c:102 utils/adt/regproc.c:277
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" does not exist"
+msgstr "funktionen \"%s\" finns inte"
+
+#: utils/adt/acl.c:4864
+#, c-format
+msgid "must be member of role \"%s\""
+msgstr "måste vara medlem i rollen \"%s\""
+
+#: utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:931
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5846
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6157 utils/adt/arrayutils.c:93
+#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:79 utils/adt/array_userfuncs.c:471
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:551 utils/adt/json.c:1764 utils/adt/json.c:1859
+#: utils/adt/json.c:1897 utils/adt/jsonb.c:1127 utils/adt/jsonb.c:1156
+#: utils/adt/jsonb.c:1592 utils/adt/jsonb.c:1756 utils/adt/jsonb.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine result data type"
+msgid "could not determine input data type"
+msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target type is not an array"
+msgid "input data type is not an array"
+msgstr "måltypen är inte en array"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:132 utils/adt/array_userfuncs.c:186
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1228 utils/adt/float.c:1287
+#: utils/adt/float.c:3556 utils/adt/float.c:3572 utils/adt/int.c:608
+#: utils/adt/int.c:637 utils/adt/int.c:658 utils/adt/int.c:689
+#: utils/adt/int.c:722 utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:892
+#: utils/adt/int.c:913 utils/adt/int.c:940 utils/adt/int.c:980
+#: utils/adt/int.c:1001 utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1061
+#: utils/adt/int.c:1144 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2953
+#: utils/adt/numeric.c:2962 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1575
+#: utils/adt/varlena.c:1054 utils/adt/varlena.c:2953
+#, c-format
+msgid "integer out of range"
+msgstr "heltal utanför giltigt intervall"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:139 utils/adt/array_userfuncs.c:196
+#, c-format
+msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:278 utils/adt/array_userfuncs.c:317
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:354 utils/adt/array_userfuncs.c:383
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:411
+#, c-format
+msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgstr "kan inte konkatenera inkompatibla arrayer"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:279
+#, c-format
+msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:318
+#, c-format
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:355
+#, c-format
+msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:384 utils/adt/array_userfuncs.c:412
+#, c-format
+msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:667 utils/adt/array_userfuncs.c:819
+#, c-format
+msgid "searching for elements in multidimensional arrays is not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must not be volatile"
+msgid "initial position must not be null"
+msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892
+#, c-format
+msgid "malformed array literal: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:269
+#, c-format
+msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing \"]\" in array dimensions"
+msgid "Missing array dimension value."
+msgstr "saknar \"]\" i array-dimension"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:331
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing \"]\" in array dimensions"
+msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
+msgstr "saknar \"]\" i array-dimension"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917
+#, c-format
+msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
+msgstr "övre gränsen kan inte vara lägre än undre gränsen"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
+msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information."
+msgstr "array-värden måste starta med \"{\" eller dimensionsinformation"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:345
+#, c-format
+msgid "Array contents must start with \"{\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:351 utils/adt/arrayfuncs.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
+msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516
+#: utils/adt/rangetypes.c:2114 utils/adt/rangetypes.c:2122
+#: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of input."
+msgstr "oväntat slut på indata."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected \"=\""
+msgid "Unexpected \"%c\" character."
+msgstr "oväntat \"=\""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:531 utils/adt/arrayfuncs.c:654
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected a type name"
+msgid "Unexpected array element."
+msgstr "förväntade ett typnamn"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:589
+#, c-format
+msgid "Unmatched \"%c\" character."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:597 utils/adt/jsonfuncs.c:2381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
+msgstr "flerdimensionella vektorer måste ha array-uttryck av passande dimensioner"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Junk after right parenthesis."
+msgid "Junk after closing right brace."
+msgstr "Skräp efter höger parentes"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1284 utils/adt/arrayfuncs.c:3357
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5752
+#, c-format
+msgid "invalid number of dimensions: %d"
+msgstr "felaktigt antal dimensioner: %d"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1295
+#, c-format
+msgid "invalid array flags"
+msgstr "ogiltiga array-flaggor"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1303
+#, c-format
+msgid "wrong element type"
+msgstr "fel elementtyp"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334
+#: utils/cache/lsyscache.c:2683
+#, c-format
+msgid "no binary input function available for type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1493
+#, c-format
+msgid "improper binary format in array element %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339
+#: utils/cache/lsyscache.c:2716
+#, c-format
+msgid "no binary output function available for type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2052
+#, c-format
+msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5738
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5764 utils/adt/arrayfuncs.c:5775
+#: utils/adt/json.c:2295 utils/adt/json.c:2370 utils/adt/jsonb.c:1370
+#: utils/adt/jsonb.c:1456 utils/adt/jsonfuncs.c:4141
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4292 utils/adt/jsonfuncs.c:4337
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4384
+#, c-format
+msgid "wrong number of array subscripts"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907
+#, c-format
+msgid "array subscript out of range"
+msgstr "array-index utanför giltigt område"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2240
+#, c-format
+msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2795
+#, c-format
+msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2826
+#, c-format
+msgid "array slice subscript must provide both boundaries"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2827
+#, c-format
+msgid "When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be fully specified."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2838 utils/adt/arrayfuncs.c:2933
+#, c-format
+msgid "source array too small"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "null array element not allowed in this context"
+msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4060
+#, c-format
+msgid "cannot compare arrays of different element types"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3962 utils/adt/rangetypes.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not identify a comparison function for type %s"
+msgid "could not identify a hash function for type %s"
+msgstr "kunde inte hitta någon jämförelsefunktion för typen %s"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target type is not an array"
+msgid "data type %s is not an array type"
+msgstr "måltypen är inte en array"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgid "cannot accumulate null arrays"
+msgstr "kan inte konkatenera inkompatibla arrayer"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgid "cannot accumulate empty arrays"
+msgstr "kan inte konkatenera inkompatibla arrayer"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5264 utils/adt/arrayfuncs.c:5270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5636 utils/adt/arrayfuncs.c:5676
+#, c-format
+msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5739 utils/adt/arrayfuncs.c:5765
+#, c-format
+msgid "Dimension array must be one dimensional."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5744 utils/adt/arrayfuncs.c:5770
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "session user cannot be dropped"
+msgid "dimension values cannot be null"
+msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5776
+#, c-format
+msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6022
+#, c-format
+msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6299
+#, c-format
+msgid "thresholds must be one-dimensional array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "thresholds array must not contain NULLs"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:209
+#, c-format
+msgid "typmod array must be type cstring[]"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:214
+#, c-format
+msgid "typmod array must be one-dimensional"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "typmod array must not contain nulls"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: utils/adt/ascii.c:76
+#, c-format
+msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
+msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte"
+
+#. translator: first %s is inet or cidr
+#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:278 utils/adt/datetime.c:3799
+#: utils/adt/float.c:244 utils/adt/float.c:318 utils/adt/float.c:342
+#: utils/adt/float.c:461 utils/adt/float.c:544 utils/adt/float.c:570
+#: utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 utils/adt/geo_ops.c:178
+#: utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 utils/adt/geo_ops.c:265
+#: utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 utils/adt/geo_ops.c:1356
+#: utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3430 utils/adt/geo_ops.c:4563
+#: utils/adt/geo_ops.c:4579 utils/adt/geo_ops.c:4586 utils/adt/mac.c:94
+#: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184
+#: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/nabstime.c:1539
+#: utils/adt/network.c:58 utils/adt/numeric.c:593 utils/adt/numeric.c:620
+#: utils/adt/numeric.c:5488 utils/adt/numeric.c:5512 utils/adt/numeric.c:5536
+#: utils/adt/numeric.c:6338 utils/adt/numeric.c:6364 utils/adt/oid.c:44
+#: utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
+#: utils/adt/pg_lsn.c:44 utils/adt/pg_lsn.c:50 utils/adt/tid.c:72
+#: utils/adt/tid.c:80 utils/adt/tid.c:88 utils/adt/txid.c:405
+#: utils/adt/uuid.c:136
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/cash.c:211 utils/adt/cash.c:238 utils/adt/cash.c:249
+#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/int8.c:114 utils/adt/numutils.c:75
+#: utils/adt/numutils.c:82 utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
+msgstr "värdet \"%s\" är utanför giltigt intervall för typen oid"
+
+#: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/cash.c:703 utils/adt/cash.c:754
+#: utils/adt/cash.c:803 utils/adt/cash.c:855 utils/adt/cash.c:905
+#: utils/adt/float.c:855 utils/adt/float.c:919 utils/adt/float.c:3315
+#: utils/adt/float.c:3378 utils/adt/geo_ops.c:4093 utils/adt/int.c:704
+#: utils/adt/int.c:846 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1043
+#: utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1110 utils/adt/int8.c:597
+#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
+#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6902
+#: utils/adt/numeric.c:7191 utils/adt/numeric.c:8203
+#: utils/adt/timestamp.c:3216
+#, c-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
+
+#: utils/adt/char.c:169
+#, c-format
+msgid "\"char\" out of range"
+msgstr "\"char\" utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:95 utils/adt/varbit.c:53
+#: utils/adt/varchar.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid type name \"%s\""
+msgid "invalid type modifier"
+msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:79
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen får inte vara negativ"
+
+#: utils/adt/date.c:85
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: utils/adt/date.c:146 utils/adt/datetime.c:1209 utils/adt/datetime.c:2117
+#, c-format
+msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:172 utils/adt/date.c:180 utils/adt/formatting.c:3585
+#: utils/adt/formatting.c:3594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range: \"%s\""
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:227 utils/adt/date.c:539 utils/adt/date.c:563
+#: utils/adt/xml.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:273 utils/adt/timestamp.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval field value out of range: \"%s\""
+msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
+msgstr "intervall-värde utanför giltigt område: \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:280 utils/adt/date.c:289 utils/adt/timestamp.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:327 utils/adt/date.c:350 utils/adt/date.c:376
+#: utils/adt/date.c:1092 utils/adt/date.c:1138 utils/adt/date.c:1672
+#: utils/adt/date.c:1703 utils/adt/date.c:1732 utils/adt/date.c:2469
+#: utils/adt/datetime.c:1690 utils/adt/formatting.c:3460
+#: utils/adt/formatting.c:3492 utils/adt/formatting.c:3560
+#: utils/adt/json.c:1539 utils/adt/json.c:1561 utils/adt/jsonb.c:824
+#: utils/adt/jsonb.c:848 utils/adt/nabstime.c:456 utils/adt/nabstime.c:499
+#: utils/adt/nabstime.c:529 utils/adt/nabstime.c:572 utils/adt/timestamp.c:230
+#: utils/adt/timestamp.c:262 utils/adt/timestamp.c:692
+#: utils/adt/timestamp.c:701 utils/adt/timestamp.c:779
+#: utils/adt/timestamp.c:812 utils/adt/timestamp.c:2795
+#: utils/adt/timestamp.c:2816 utils/adt/timestamp.c:2829
+#: utils/adt/timestamp.c:2838 utils/adt/timestamp.c:2846
+#: utils/adt/timestamp.c:2901 utils/adt/timestamp.c:2924
+#: utils/adt/timestamp.c:2937 utils/adt/timestamp.c:2948
+#: utils/adt/timestamp.c:2956 utils/adt/timestamp.c:3512
+#: utils/adt/timestamp.c:3637 utils/adt/timestamp.c:3678
+#: utils/adt/timestamp.c:3759 utils/adt/timestamp.c:3805
+#: utils/adt/timestamp.c:3908 utils/adt/timestamp.c:4307
+#: utils/adt/timestamp.c:4406 utils/adt/timestamp.c:4416
+#: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4610
+#: utils/adt/timestamp.c:4620 utils/adt/timestamp.c:4852
+#: utils/adt/timestamp.c:4866 utils/adt/timestamp.c:4871
+#: utils/adt/timestamp.c:4885 utils/adt/timestamp.c:4930
+#: utils/adt/timestamp.c:4962 utils/adt/timestamp.c:4969
+#: utils/adt/timestamp.c:5002 utils/adt/timestamp.c:5006
+#: utils/adt/timestamp.c:5075 utils/adt/timestamp.c:5079
+#: utils/adt/timestamp.c:5093 utils/adt/timestamp.c:5127 utils/adt/xml.c:2111
+#: utils/adt/xml.c:2118 utils/adt/xml.c:2138 utils/adt/xml.c:2145
+#, c-format
+msgid "timestamp out of range"
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:514
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgid "cannot subtract infinite dates"
+msgstr "kan inte subtrahera oändliga tider (timestamp)"
+
+#: utils/adt/date.c:592 utils/adt/date.c:623 utils/adt/date.c:641
+#: utils/adt/date.c:2506 utils/adt/date.c:2516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "date out of range for timestamp"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:1164
+#, c-format
+msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1182 utils/adt/date.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgid "abstime out of range for date"
+msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen real"
+
+#: utils/adt/date.c:1301 utils/adt/date.c:2020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp out of range"
+msgid "time out of range"
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:1357 utils/adt/timestamp.c:589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval field value out of range: \"%s\""
+msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
+msgstr "intervall-värde utanför giltigt område: \"%s\""
+
+#: utils/adt/date.c:1907 utils/adt/date.c:1920
+#, c-format
+msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:2028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp out of range"
+msgid "time zone displacement out of range"
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall"
+
+#: utils/adt/date.c:2601 utils/adt/date.c:2614
+#, c-format
+msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:2687 utils/adt/datetime.c:931 utils/adt/datetime.c:1848
+#: utils/adt/datetime.c:4636 utils/adt/timestamp.c:503
+#: utils/adt/timestamp.c:530 utils/adt/timestamp.c:4877
+#: utils/adt/timestamp.c:5085
+#, c-format
+msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgstr "tidszonen \"%s\" känns inte igen"
+
+#: utils/adt/date.c:2719 utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:5116
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
+msgstr "interna funktionen \"%s\" finns inte i den interna uppslagstabellen"
+
+#: utils/adt/datetime.c:3772 utils/adt/datetime.c:3779
+#, c-format
+msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datetime.c:3781
+#, c-format
+msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+msgstr "Du kanske behöver en annan inställning av variabeln \"datestyle\"."
+
+#: utils/adt/datetime.c:3786
+#, c-format
+msgid "interval field value out of range: \"%s\""
+msgstr "intervall-värde utanför giltigt område: \"%s\""
+
+#: utils/adt/datetime.c:3792
+#, c-format
+msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datetime.c:4638
+#, c-format
+msgid "This time zone name appears in the configuration file for time zone abbreviation \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datum.c:86 utils/adt/datum.c:98
+#, c-format
+msgid "invalid Datum pointer"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/dbsize.c:116
+#, c-format
+msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna tabellutrymmeskatalog \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/dbsize.c:764 utils/adt/dbsize.c:832
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgid "invalid size: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt cidr-värde: \"%s\""
+
+#: utils/adt/dbsize.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
+msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: utils/adt/dbsize.c:834
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
+msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"none\", \"ddl\", \"mod\" och \"all\"."
+
+#: utils/adt/domains.c:91
+#, c-format
+msgid "type %s is not a domain"
+msgstr "typen %s är inte en domän"
+
+#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
+#, c-format
+msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:150
+#, c-format
+msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
+msgstr "ogiltigt hexdecimal siffra: \"%c\""
+
+#: utils/adt/encode.c:178
+#, c-format
+msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:295
+#, c-format
+msgid "unexpected \"=\" while decoding base64 sequence"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:307
+#, c-format
+msgid "invalid symbol \"%c\" while decoding base64 sequence"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for sequence"
+msgid "invalid base64 end sequence"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för sekvens"
+
+#: utils/adt/encode.c:328
+#, c-format
+msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/json.c:785
+#: utils/adt/json.c:825 utils/adt/json.c:841 utils/adt/json.c:853
+#: utils/adt/json.c:863 utils/adt/json.c:914 utils/adt/json.c:946
+#: utils/adt/json.c:965 utils/adt/json.c:977 utils/adt/json.c:989
+#: utils/adt/json.c:1134 utils/adt/json.c:1148 utils/adt/json.c:1159
+#: utils/adt/json.c:1167 utils/adt/json.c:1175 utils/adt/json.c:1183
+#: utils/adt/json.c:1191 utils/adt/json.c:1199 utils/adt/json.c:1207
+#: utils/adt/json.c:1215 utils/adt/json.c:1245 utils/adt/varlena.c:296
+#: utils/adt/varlena.c:337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
+msgid "invalid input syntax for type %s"
+msgstr "ogiltig indatassyntax för typen box: \"%s\""
+
+#: utils/adt/enum.c:115
+#, c-format
+msgid "unsafe use of new value \"%s\" of enum type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/enum.c:118
+#, c-format
+msgid "New enum values must be committed before they can be used."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/enum.c:136 utils/adt/enum.c:146 utils/adt/enum.c:204
+#: utils/adt/enum.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
+
+#: utils/adt/enum.c:176 utils/adt/enum.c:242 utils/adt/enum.c:301
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value for %s"
+msgid "invalid internal value for enum: %u"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
+
+#: utils/adt/enum.c:461 utils/adt/enum.c:490 utils/adt/enum.c:530
+#: utils/adt/enum.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgid "could not determine actual enum type"
+msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för argument deklarerat som %s"
+
+#: utils/adt/enum.c:469 utils/adt/enum.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgid "enum %s contains no values"
+msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+
+#: utils/adt/float.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value out of range: overflow"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/float.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value out of range: underflow"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/float.c:312
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen real"
+
+#: utils/adt/float.c:537
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
+msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen double precision"
+
+#: utils/adt/float.c:1246 utils/adt/float.c:1304 utils/adt/int.c:334
+#: utils/adt/int.c:760 utils/adt/int.c:789 utils/adt/int.c:810
+#: utils/adt/int.c:830 utils/adt/int.c:864 utils/adt/int.c:1159
+#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3050 utils/adt/numeric.c:3059
+#, c-format
+msgid "smallint out of range"
+msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/float.c:1430 utils/adt/numeric.c:7624
+#, c-format
+msgid "cannot take square root of a negative number"
+msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal"
+
+#: utils/adt/float.c:1472 utils/adt/numeric.c:2853
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "zero raised to zero is undefined"
+msgid "zero raised to a negative power is undefined"
+msgstr "noll upphöjt med noll är odefinierat"
+
+#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/numeric.c:2859
+#, c-format
+msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1542 utils/adt/float.c:1572 utils/adt/numeric.c:7890
+#, c-format
+msgid "cannot take logarithm of zero"
+msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
+
+#: utils/adt/float.c:1546 utils/adt/float.c:1576 utils/adt/numeric.c:7894
+#, c-format
+msgid "cannot take logarithm of a negative number"
+msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal"
+
+#: utils/adt/float.c:1606 utils/adt/float.c:1636 utils/adt/float.c:1728
+#: utils/adt/float.c:1754 utils/adt/float.c:1781 utils/adt/float.c:1807
+#: utils/adt/float.c:1954 utils/adt/float.c:1989 utils/adt/float.c:2153
+#: utils/adt/float.c:2207 utils/adt/float.c:2271 utils/adt/float.c:2326
+#, c-format
+msgid "input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:3532 utils/adt/numeric.c:1493
+#, c-format
+msgid "count must be greater than zero"
+msgstr "antal måste vara större än noll"
+
+#: utils/adt/float.c:3537 utils/adt/numeric.c:1500
+#, c-format
+msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:3543
+#, c-format
+msgid "lower and upper bounds must be finite"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:3581 utils/adt/numeric.c:1513
+#, c-format
+msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns"
+
+#: utils/adt/formatting.c:493
+#, c-format
+msgid "invalid format specification for an interval value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:494
+#, c-format
+msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1060
+#, c-format
+msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1068
+#, c-format
+msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "\"9\" måste vara före \"PR\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1084
+#, c-format
+msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "\"0\" måste vara före \"PR\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1111
+#, c-format
+msgid "multiple decimal points"
+msgstr "multipla decimalpunkter"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1115 utils/adt/formatting.c:1198
+#, c-format
+msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
+msgstr "kan inte använda \"V\" ach decimalpunkt tillsammans"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
+msgid "cannot use \"S\" twice"
+msgstr "kan inte använda \"S\" och \"MI\" tillsammans."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1131
+#, c-format
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
+msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" tillsammans"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1151
+#, c-format
+msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
+msgstr "kan inte använda \"S\" och \"MI\" tillsammans."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1161
+#, c-format
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
+msgstr "kan inte använda \"S\" och \"PL\" tillsammans."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1171
+#, c-format
+msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
+msgstr "kan inte använda \"S\" och \"SG\" tillsammans."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1180
+#, c-format
+msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
+msgstr "kan inte använda \"PR\" och \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" tillsammans."
+
+#: utils/adt/formatting.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot update a view"
+msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
+msgstr "kan inte uppdatera en vy"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1212
+#, c-format
+msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1213
+#, c-format
+msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1402
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a number"
+msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "regular expression failed: %s"
+msgid "case conversion failed: %s"
+msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgid "could not determine which collation to use for lower() function"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgid "could not determine which collation to use for upper() function"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgid "invalid combination of date conventions"
+msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2164
+#, c-format
+msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2181
+#, c-format
+msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2183
+#, c-format
+msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2244
+#, c-format
+msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2246
+#, c-format
+msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2249 utils/adt/formatting.c:2263
+#, c-format
+msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2259 utils/adt/formatting.c:2272
+#: utils/adt/formatting.c:2402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value for %s"
+msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2261
+#, c-format
+msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgid "Value must be an integer."
+msgstr "keepalives-parameter måste vara ett heltal\n"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
+msgstr "värdet \"%s\" är utanför giltigt intervall för typen oid"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2281
+#, c-format
+msgid "Value must be in the range %d to %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2404
+#, c-format
+msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2589 utils/adt/formatting.c:2609
+#: utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2649
+#: utils/adt/formatting.c:2668 utils/adt/formatting.c:2687
+#: utils/adt/formatting.c:2711 utils/adt/formatting.c:2729
+#: utils/adt/formatting.c:2747 utils/adt/formatting.c:2765
+#: utils/adt/formatting.c:2782 utils/adt/formatting.c:2799
+#, c-format
+msgid "localized string format value too long"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3086
+#, c-format
+msgid "formatting field \"%s\" is only supported in to_char"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
+msgstr "felaktig indatasyntax för heltal: \"%s\""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3703
+#, c-format
+msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3705
+#, c-format
+msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3811
+#, c-format
+msgid "cannot calculate day of year without year information"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"E\" is not supported"
+msgid "\"EEEE\" not supported for input"
+msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+
+#: utils/adt/formatting.c:4690
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"RN\" not supported"
+msgid "\"RN\" not supported for input"
+msgstr "\"RN\" stöds inte"
+
+#: utils/adt/genfile.c:63
+#, c-format
+msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/genfile.c:74
+#, c-format
+msgid "absolute path not allowed"
+msgstr "absolut sökväg tillåts inte"
+
+#: utils/adt/genfile.c:79
+#, c-format
+msgid "path must be in or below the current directory"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/genfile.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:184
+#: utils/adt/oracle_compat.c:282 utils/adt/oracle_compat.c:758
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1059
+#, c-format
+msgid "requested length too large"
+msgstr "efterfrågad längd är för lång"
+
+#: utils/adt/genfile.c:143
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/genfile.c:201 utils/adt/genfile.c:242
+#, c-format
+msgid "must be superuser to read files"
+msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
+
+#: utils/adt/genfile.c:319
+#, c-format
+msgid "must be superuser to get file information"
+msgstr "måste vara superanvändare för att hämta filinformation"
+
+#: utils/adt/genfile.c:405
+#, c-format
+msgid "must be superuser to get directory listings"
+msgstr "måste vara superanvändare för att lista kataloger"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:940
+#, c-format
+msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:948
+#, c-format
+msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3440 utils/adt/geo_ops.c:4253
+#: utils/adt/geo_ops.c:5181
+#, c-format
+msgid "too many points requested"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1404
+#, c-format
+msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:2555
+#, c-format
+msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+msgstr "funktionen \"dist_lb\" är inte implementerad"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+msgid "function \"close_sl\" not implemented"
+msgstr "funktionen \"dist_lb\" är inte implementerad"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3117
+#, c-format
+msgid "function \"close_lb\" not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3406
+#, c-format
+msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3487
+#, c-format
+msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4012
+#, c-format
+msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
+msgstr "funktionen \"poly_distance\" är inte implementerad"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4365
+#, c-format
+msgid "function \"path_center\" not implemented"
+msgstr "funktionen \"path_center\" är inte implementerad"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4382
+#, c-format
+msgid "open path cannot be converted to polygon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4631
+#, c-format
+msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:5167
+#, c-format
+msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:5172
+#, c-format
+msgid "must request at least 2 points"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:5216
+#, c-format
+msgid "cannot convert empty polygon to circle"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int.c:162
+#, c-format
+msgid "int2vector has too many elements"
+msgstr "int2vector har för många element"
+
+#: utils/adt/int.c:237
+#, c-format
+msgid "invalid int2vector data"
+msgstr "ogiltig int2vector-data"
+
+#: utils/adt/int.c:243 utils/adt/oid.c:215 utils/adt/oid.c:296
+#, c-format
+msgid "oidvector has too many elements"
+msgstr "oidvector har för många element"
+
+#: utils/adt/int.c:1347 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1401
+#: utils/adt/timestamp.c:5178 utils/adt/timestamp.c:5259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgid "step size cannot equal zero"
+msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns"
+
+#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51
+#: utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgid "invalid input syntax for %s: \"%s\""
+msgstr "felaktig indatasyntax för heltal: \"%s\""
+
+#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550
+#: utils/adt/int8.c:581 utils/adt/int8.c:615 utils/adt/int8.c:640
+#: utils/adt/int8.c:697 utils/adt/int8.c:714 utils/adt/int8.c:741
+#: utils/adt/int8.c:758 utils/adt/int8.c:834 utils/adt/int8.c:855
+#: utils/adt/int8.c:882 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:943
+#: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031
+#: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112
+#: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188
+#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:3005
+#: utils/adt/varbit.c:1655
+#, c-format
+msgid "bigint out of range"
+msgstr "bigint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/int8.c:1417
+#, c-format
+msgid "OID out of range"
+msgstr "OID utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/json.c:786
+#, c-format
+msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:827
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
+msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
+msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra"
+
+#: utils/adt/json.c:843
+#, c-format
+msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:854 utils/adt/json.c:864 utils/adt/json.c:916
+#: utils/adt/json.c:978 utils/adt/json.c:990
+#, c-format
+msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:879 utils/adt/json.c:902
+#, c-format
+msgid "unsupported Unicode escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert NaN to integer"
+msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
+
+#: utils/adt/json.c:903
+#, c-format
+msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:948 utils/adt/json.c:966
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:1135
+#, c-format
+msgid "The input string ended unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:1149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected end of input."
+msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
+msgstr "oväntat slut på indata."
+
+#: utils/adt/json.c:1160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
+msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
+
+#: utils/adt/json.c:1168 utils/adt/json.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgid "Expected string, but found \"%s\"."
+msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
+
+#: utils/adt/json.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
+msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d."
+
+#: utils/adt/json.c:1184
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:1192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
+msgstr "förväntade %d utlösare på tabell \"%s\" men hittade %d\n"
+
+#: utils/adt/json.c:1200
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:1208
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File \"%s\" is missing."
+msgid "Token \"%s\" is invalid."
+msgstr "Filen \"%s\" saknas."
+
+#: utils/adt/json.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
+msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
+msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
+
+#: utils/adt/json.c:1474 utils/adt/jsonb.c:725
+#, c-format
+msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:2011 utils/adt/json.c:2021 utils/adt/json.c:2147
+#: utils/adt/json.c:2168 utils/adt/json.c:2227 utils/adt/jsonb.c:1215
+#: utils/adt/jsonb.c:1238 utils/adt/jsonb.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgid "could not determine data type for argument %d"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+
+#: utils/adt/json.c:2045 utils/adt/jsonb.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgid "field name must not be null"
+msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
+
+#: utils/adt/json.c:2122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column name/value list must have even number of elements"
+msgid "argument list must have even number of elements"
+msgstr "kolumn-namn/-värde måste ha ett jämt antal element"
+
+#: utils/adt/json.c:2123
+#, c-format
+msgid "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and values."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:2153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgid "argument %d cannot be null"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras"
+
+#: utils/adt/json.c:2154
+#, c-format
+msgid "Object keys should be text."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/json.c:2289 utils/adt/jsonb.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "view must have at least one column"
+msgid "array must have two columns"
+msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+
+#: utils/adt/json.c:2313 utils/adt/json.c:2397 utils/adt/jsonb.c:1388
+#: utils/adt/jsonb.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "null value not allowed for object key"
+msgstr "null-element i arrayer stöds inte"
+
+#: utils/adt/json.c:2386 utils/adt/jsonb.c:1472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing \"]\" in array dimensions"
+msgid "mismatched array dimensions"
+msgstr "saknar \"]\" i array-dimension"
+
+#: utils/adt/jsonb.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgid "string too long to represent as jsonb string"
+msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
+
+#: utils/adt/jsonb.c:258
+#, c-format
+msgid "Due to an implementation restriction, jsonb strings cannot exceed %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonb.c:1183
+#, c-format
+msgid "invalid number of arguments: object must be matched key value pairs"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonb.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a name"
+msgid "argument %d: key must not be null"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
+
+#: utils/adt/jsonb.c:1835
+#, c-format
+msgid "object keys must be strings"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonb_util.c:657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
+msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
+
+#: utils/adt/jsonb_util.c:698
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
+msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
+
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1526 utils/adt/jsonb_util.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
+msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
+
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1607 utils/adt/jsonb_util.c:1642
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1662
+#, c-format
+msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:511 utils/adt/jsonfuncs.c:676
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2263 utils/adt/jsonfuncs.c:2699
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3393 utils/adt/jsonfuncs.c:3677
+#, c-format
+msgid "cannot call %s on a scalar"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:516 utils/adt/jsonfuncs.c:663
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2701 utils/adt/jsonfuncs.c:3382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of type anyarray"
+msgid "cannot call %s on an array"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyarray"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1579 utils/adt/jsonfuncs.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgid "cannot get array length of a scalar"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen shell"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1583 utils/adt/jsonfuncs.c:1602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
+msgid "cannot get array length of a non-array"
+msgstr "kan inte omvandla perlvektor till icke-array av typ \"%s\"."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot call %s on a non-object"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1697 utils/adt/jsonfuncs.c:3208
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3502
+#, c-format
+msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1936
+#, c-format
+msgid "cannot deconstruct an array as an object"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1948
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert NaN to smallint"
+msgid "cannot deconstruct a scalar"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett smallint"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1994
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot extract elements from a scalar"
+msgstr "kan inte radera från en vy"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot extract elements from an object"
+msgstr "kan inte radera från en vy"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2250 utils/adt/jsonfuncs.c:3566
+#, c-format
+msgid "cannot call %s on a non-array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2316 utils/adt/jsonfuncs.c:2321
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2338 utils/adt/jsonfuncs.c:2344
+#, c-format
+msgid "expected json array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2317
+#, c-format
+msgid "see the value of key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array element type cannot be %s"
+msgid "see the array element %s of key \"%s\""
+msgstr "elementtypen i arrayen får inte vara %s"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2345
+#, c-format
+msgid "see the array element %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2380
+#, c-format
+msgid "malformed json array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3168 utils/adt/jsonfuncs.c:3478
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a type name"
+msgid "first argument of %s must be a row type"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3210
+#, c-format
+msgid "Try calling the function in the FROM clause using a column definition list."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3583 utils/adt/jsonfuncs.c:3659
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a name"
+msgid "argument of %s must be an array of objects"
+msgstr "argumentet till %s måste vara ett namn"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3611
+#, c-format
+msgid "cannot call %s on an object"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4087 utils/adt/jsonfuncs.c:4146
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot delete from scalar"
+msgstr "kan inte radera från en vy"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot delete from object using integer index"
+msgstr "kan inte radera från en vy"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4297 utils/adt/jsonfuncs.c:4389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into a view"
+msgid "cannot set path in scalar"
+msgstr "kan inte sätta in i en vy"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from a view"
+msgid "cannot delete path in scalar"
+msgstr "kan inte radera från en vy"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgid "invalid concatenation of jsonb objects"
+msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4546
+#, c-format
+msgid "path element at position %d is null"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4632
+#, c-format
+msgid "cannot replace existing key"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4633
+#, c-format
+msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4715
+#, c-format
+msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/levenshtein.c:133
+#, c-format
+msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/like.c:183 utils/adt/selfuncs.c:5562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n"
+msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
+msgstr "kunde inte bestämma sökposition i arkivfil: %s\n"
+
+#: utils/adt/like_match.c:107 utils/adt/like_match.c:167
+#, c-format
+msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:698
+#, c-format
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "ogiltig escape-sträng"
+
+#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:699
+#, c-format
+msgid "Escape string must be empty or one character."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/lockfuncs.c:664
+#, c-format
+msgid "cannot use advisory locks during a parallel operation"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/mac.c:102
+#, c-format
+msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/mac8.c:554
+#, c-format
+msgid "macaddr8 data out of range to convert to macaddr"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/mac8.c:555
+#, c-format
+msgid "Only addresses that have FF and FE as values in the 4th and 5th bytes, from the left, for example: XX-XX-XX-FF-FE-XX-XX-XX, are eligible to be converted from macaddr8 to macaddr."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:238
+#, c-format
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgstr "PID %d är inte en PostgreSQL serverprocess"
+
+#: utils/adt/misc.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create superusers"
+msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+
+#: utils/adt/misc.c:294
+#, c-format
+msgid "must be a member of the role whose query is being canceled or member of pg_signal_backend"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create superusers"
+msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+
+#: utils/adt/misc.c:318
+#, c-format
+msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:335
+#, c-format
+msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
+msgstr "misslyckades med att sända en signal till postmaster: %m"
+
+#: utils/adt/misc.c:355
+#, c-format
+msgid "rotation not possible because log collection not active"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:392
+#, c-format
+msgid "global tablespace never has databases"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:413
+#, c-format
+msgid "%u is not a tablespace OID"
+msgstr "%u är inte ett tabellutrymme-OID"
+
+#: utils/adt/misc.c:606
+msgid "unreserved"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:610
+msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:614
+msgid "reserved (can be function or type name)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:618
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:792 utils/adt/misc.c:806 utils/adt/misc.c:845
+#: utils/adt/misc.c:851 utils/adt/misc.c:857 utils/adt/misc.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
+msgid "string is not a valid identifier: \"%s\""
+msgstr "recovery_target_xid är inte ett giltigt nummer: \"%s\""
+
+#: utils/adt/misc.c:794
+#, c-format
+msgid "String has unclosed double quotes."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgid "Quoted identifier must not be empty."
+msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt"
+
+#: utils/adt/misc.c:847
+#, c-format
+msgid "No valid identifier before \".\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:853
+#, c-format
+msgid "No valid identifier after \".\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/misc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"E\" is not supported"
+msgid "log format \"%s\" is not supported"
+msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+
+#: utils/adt/misc.c:915
+#, c-format
+msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt tidszon-namn: \"%s\""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:482 utils/adt/nabstime.c:555
+#, c-format
+msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:782
+#, c-format
+msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:852
+#, c-format
+msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt cidr-värde: \"%s\""
+
+#: utils/adt/network.c:70 utils/adt/network.c:200
+#, c-format
+msgid "Value has bits set to right of mask."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:111 utils/adt/network.c:582 utils/adt/network.c:607
+#: utils/adt/network.c:632
+#, c-format
+msgid "could not format inet value: %m"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s"
+
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig intern typstorlek %d"
+
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid length in external \"%s\" value"
+msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
+
+#: utils/adt/network.c:199
+#, c-format
+msgid "invalid external \"cidr\" value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:295 utils/adt/network.c:318
+#, c-format
+msgid "invalid mask length: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:650
+#, c-format
+msgid "could not format cidr value: %m"
+msgstr "kunde inte formattera \"cidr\"-värde: %m"
+
+#: utils/adt/network.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot merge addresses from different families"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot AND inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot OR inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/network.c:1395 utils/adt/network.c:1471
+#, c-format
+msgid "result is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/numeric.c:819
+#, c-format
+msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
+msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
+msgstr "felaktig siffra i externt numeriskt (\"numeric\") värde "
+
+#: utils/adt/numeric.c:834
+#, c-format
+msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
+msgstr "felaktig siffra i externt numeriskt (\"numeric\") värde "
+
+#: utils/adt/numeric.c:1024 utils/adt/numeric.c:1038
+#, c-format
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "Precisionen %d för NUMERIC måste vara mellan 1 och %d"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1029
+#, c-format
+msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr "Skalan %d för NUMERIC måste vara mellan 0 och precisionen %d"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgid "invalid NUMERIC type modifier"
+msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgid "start value cannot be NaN"
+msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1384
+#, c-format
+msgid "stop value cannot be NaN"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "session user cannot be dropped"
+msgid "step size cannot be NaN"
+msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2589 utils/adt/numeric.c:5551 utils/adt/numeric.c:5996
+#: utils/adt/numeric.c:7700 utils/adt/numeric.c:8125 utils/adt/numeric.c:8239
+#: utils/adt/numeric.c:8312
+#, c-format
+msgid "value overflows numeric format"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2931
+#, c-format
+msgid "cannot convert NaN to integer"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
+
+#: utils/adt/numeric.c:2997
+#, c-format
+msgid "cannot convert NaN to bigint"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett bigint"
+
+#: utils/adt/numeric.c:3042
+#, c-format
+msgid "cannot convert NaN to smallint"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett smallint"
+
+#: utils/adt/numeric.c:6066
+#, c-format
+msgid "numeric field overflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:6067
+#, c-format
+msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numutils.c:89
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
+msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett 8-bitars heltal"
+
+#: utils/adt/oid.c:290
+#, c-format
+msgid "invalid oidvector data"
+msgstr "ogiltig oidvector-data"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:895
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested length too large"
+msgid "requested character too large"
+msgstr "efterfrågad längd är för lång"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:945 utils/adt/oracle_compat.c:1007
+#, c-format
+msgid "requested character too large for encoding: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:986
+#, c-format
+msgid "requested character not valid for encoding: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1000
+#, c-format
+msgid "null character not permitted"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:426 utils/adt/orderedsetaggs.c:531
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:670
+#, c-format
+msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1034
+#, c-format
+msgid "Apply system library package updates."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgid "could not create locale \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1242
+#, c-format
+msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
+msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
+msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1360
+#, c-format
+msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1366 utils/adt/pg_locale.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL is not supported by this build"
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1376
+#, c-format
+msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-icu."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1396
+#, c-format
+msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
+msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stämmer inte"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1405
+#, c-format
+msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1408
+#, c-format
+msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1519 utils/adt/pg_locale.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pclose failed: %s"
+msgid "ucnv_toUChars failed: %s"
+msgstr "pclose misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1557 utils/adt/pg_locale.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pclose failed: %s"
+msgid "ucnv_fromUChars failed: %s"
+msgstr "pclose misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1739
+#, c-format
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1740
+#, c-format
+msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
+msgstr "Serverns LC_CTYPE-lokal är troligen inkompatibel med databasens teckenkodning."
+
+#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:28
+#, c-format
+msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid role name \"%s\""
+msgid "invalid command name: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt rollnamn \"%s\""
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:247
+#, c-format
+msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen shell"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:260
+#, c-format
+msgid "cannot display a value of a shell type"
+msgstr "kan inte visa ett värde av typen shell"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:350 utils/adt/pseudotypes.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot accept a value of type any"
+msgid "cannot output a value of type %s"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot display a value of type any"
+msgid "cannot display a value of type %s"
+msgstr "kan inte visa ett värde av typen any"
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:405
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgid "range constructor flags argument must not be null"
+msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null"
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:992
+#, c-format
+msgid "result of range difference would not be contiguous"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:1053
+#, c-format
+msgid "result of range union would not be contiguous"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:1533
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound"
+msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns"
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:1916 utils/adt/rangetypes.c:1929
+#: utils/adt/rangetypes.c:1943
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid array flags"
+msgid "invalid range bound flags"
+msgstr "ogiltiga array-flaggor"
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:1917 utils/adt/rangetypes.c:1930
+#: utils/adt/rangetypes.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
+msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"none\", \"ddl\", \"mod\" och \"all\"."
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:2009 utils/adt/rangetypes.c:2026
+#: utils/adt/rangetypes.c:2039 utils/adt/rangetypes.c:2057
+#: utils/adt/rangetypes.c:2068 utils/adt/rangetypes.c:2112
+#: utils/adt/rangetypes.c:2120
+#, c-format
+msgid "malformed range literal: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:2011
+#, c-format
+msgid "Junk after \"empty\" key word."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:2028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Missing left parenthesis."
+msgid "Missing left parenthesis or bracket."
+msgstr "Saknar vänster parentes"
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:2041
+#, c-format
+msgid "Missing comma after lower bound."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:2059
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Too many columns."
+msgid "Too many commas."
+msgstr "För många kolumner."
+
+#: utils/adt/rangetypes.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Junk after right parenthesis."
+msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
+msgstr "Skräp efter höger parentes"
+
+#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1344 utils/adt/varlena.c:3963
+#, c-format
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/regexp.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid regular expression: %s"
+msgid "invalid regexp option: \"%c\""
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+
+#: utils/adt/regexp.c:862
+#, c-format
+msgid "regexp_match does not support the global option"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regexp.c:863
+#, c-format
+msgid "Use the regexp_matches function instead."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regexp.c:1163
+#, c-format
+msgid "regexp_split_to_table does not support the global option"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regexp.c:1219
+#, c-format
+msgid "regexp_split_to_array does not support the global option"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:106
+#, c-format
+msgid "more than one function named \"%s\""
+msgstr "mer än en funktion med namn %s"
+
+#: utils/adt/regproc.c:524
+#, c-format
+msgid "more than one operator named %s"
+msgstr "mer än en operator med namn %s"
+
+#: utils/adt/regproc.c:696 utils/adt/regproc.c:737 utils/adt/regproc.c:1865
+#: utils/adt/ruleutils.c:8996 utils/adt/ruleutils.c:9164
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: utils/adt/regproc.c:697 utils/adt/regproc.c:738
+#, c-format
+msgid "Provide two argument types for operator."
+msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn."
+
+#: utils/adt/regproc.c:1449 utils/adt/regproc.c:1473 utils/adt/regproc.c:1574
+#: utils/adt/regproc.c:1598 utils/adt/regproc.c:1700 utils/adt/regproc.c:1705
+#: utils/adt/varlena.c:3216 utils/adt/varlena.c:3221
+#, c-format
+msgid "invalid name syntax"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1763
+#, c-format
+msgid "expected a left parenthesis"
+msgstr "förväntade en vänsterparentes"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1779
+#, c-format
+msgid "expected a right parenthesis"
+msgstr "förväntade en högreparentes"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1798
+#, c-format
+msgid "expected a type name"
+msgstr "förväntade ett typnamn"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1830
+#, c-format
+msgid "improper type name"
+msgstr "olämpligt typnamn"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:340 utils/adt/ri_triggers.c:2487
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3312
+#, c-format
+msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgstr "insert eller update på tabell \"%s\" bryter mot främmande nyckel-villkoret \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:343 utils/adt/ri_triggers.c:2490
+#, c-format
+msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+msgstr "MATCH FULL tillåter inte att man blandar null och icke-null-värden."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2729
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
+msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för INSERT"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2735
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
+msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för UPDATE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2741
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
+msgstr "funktionen \"%s\" måste köras för DELETE"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2764
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
+msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för utlösare \"%s\" i tabell \"%s\"\n"
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2766
+#, c-format
+msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3222
+#, c-format
+msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3226
+#, c-format
+msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3316
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+msgstr "Nyckel (%s)=(%s) finns inte i tabellen \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+msgid "Key is not present in table \"%s\"."
+msgstr "Nyckel (%s)=(%s) finns inte i tabellen \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3325
+#, c-format
+msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "update eller delete på tabell \"%s\" bryter mot främmande nyckel-villkoret \"%s\" för tabell \"%s\""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3330
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "Nyckel (%s)=(%s) refereras fortfarande till från tabell \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3333
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "Nyckel (%s)=(%s) refereras fortfarande till från tabell \"%s\"."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:103 utils/adt/rowtypes.c:479
+#, c-format
+msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgstr "inläsning av annonym sammanslagen typ är inte implementerat"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:155 utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:206
+#: utils/adt/rowtypes.c:214 utils/adt/rowtypes.c:266 utils/adt/rowtypes.c:274
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:156
+#, c-format
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Saknar vänster parentes"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:184
+#, c-format
+msgid "Too few columns."
+msgstr "För få kolumner."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:267
+#, c-format
+msgid "Too many columns."
+msgstr "För många kolumner."
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:275
+#, c-format
+msgid "Junk after right parenthesis."
+msgstr "Skräp efter höger parentes"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:528
+#, c-format
+msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgstr "fel antal kolumner: %d, förväntade %d"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:555
+#, c-format
+msgid "wrong data type: %u, expected %u"
+msgstr "fel datatyp: %u, förväntade %u"
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:616
+#, c-format
+msgid "improper binary format in record column %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142
+#: utils/adt/rowtypes.c:1396 utils/adt/rowtypes.c:1673
+#, c-format
+msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213
+#: utils/adt/rowtypes.c:1529 utils/adt/rowtypes.c:1769
+#, c-format
+msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:4667
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:5547
+#, c-format
+msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:5649
+#, c-format
+msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:107
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:113
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:176 utils/adt/timestamp.c:416
+#, c-format
+msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:194 utils/adt/timestamp.c:434
+#: utils/adt/timestamp.c:941
+#, c-format
+msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
+msgstr "datum/tid-värde \"%s\" stöds inte längre"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:362
+#, c-format
+msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "timestamp(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
+msgid "invalid input syntax for numeric time zone: \"%s\""
+msgstr "felaktig indatasyntax för typ time: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:486
+#, c-format
+msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
+msgstr "tidszonen \"%s\" känns inte igen"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:601 utils/adt/timestamp.c:611
+#: utils/adt/timestamp.c:619
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp out of range"
+msgid "timestamp cannot be NaN"
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:738 utils/adt/timestamp.c:750
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgid "timestamp out of range: \"%g\""
+msgstr "timestamp utanför giltigt intervall: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:935 utils/adt/timestamp.c:1505
+#: utils/adt/timestamp.c:1918 utils/adt/timestamp.c:2994
+#: utils/adt/timestamp.c:2999 utils/adt/timestamp.c:3004
+#: utils/adt/timestamp.c:3054 utils/adt/timestamp.c:3061
+#: utils/adt/timestamp.c:3068 utils/adt/timestamp.c:3088
+#: utils/adt/timestamp.c:3095 utils/adt/timestamp.c:3102
+#: utils/adt/timestamp.c:3132 utils/adt/timestamp.c:3140
+#: utils/adt/timestamp.c:3184 utils/adt/timestamp.c:3507
+#: utils/adt/timestamp.c:3632 utils/adt/timestamp.c:4000
+#, c-format
+msgid "interval out of range"
+msgstr "interval utanför giltigt intervall"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1068 utils/adt/timestamp.c:1101
+#, c-format
+msgid "invalid INTERVAL type modifier"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1084
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr "INTERVAL(%d)-precision kan inte vara negativ"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1090
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "INTERVAL(%d)-precision reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1462
+#, c-format
+msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "interval(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2595
+#, c-format
+msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgstr "kan inte subtrahera oändliga tider (timestamp)"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3751 utils/adt/timestamp.c:4260
+#: utils/adt/timestamp.c:4427 utils/adt/timestamp.c:4448
+#, c-format
+msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
+msgstr "timestamp-enhet \"%s\" stöds inte"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3765 utils/adt/timestamp.c:4214
+#: utils/adt/timestamp.c:4458
+#, c-format
+msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+msgstr "timestamp-enhet \"%s\" känns inte igen"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3897 utils/adt/timestamp.c:4255
+#: utils/adt/timestamp.c:4628 utils/adt/timestamp.c:4650
+#, c-format
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3914 utils/adt/timestamp.c:4209
+#: utils/adt/timestamp.c:4659
+#, c-format
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3987
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3993 utils/adt/timestamp.c:4753
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:4009 utils/adt/timestamp.c:4776
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:42
+#, c-format
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:48
+#, c-format
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:54
+#, c-format
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:60
+#, c-format
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsgistidx.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "type \"line\" not yet implemented"
+msgid "gtsvector_in not implemented"
+msgstr "typen \"line\" är inte implementerad ännu"
+
+#: utils/adt/tsquery.c:166
+#, c-format
+msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in history file: %s"
+msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
+msgstr "syntaxfel i history-fil: %s"
+
+#: utils/adt/tsquery.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator is not unique: %s"
+msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
+msgstr "operatorn är inte unik: %s"
+
+#: utils/adt/tsquery.c:358
+#, c-format
+msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator is not unique: %s"
+msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "operatorn är inte unik: %s"
+
+#: utils/adt/tsquery.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
+msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n"
+
+#: utils/adt/tsquery.c:642
+#, c-format
+msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsquery.c:653 utils/adt/tsquery_util.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested length too large"
+msgid "tsquery is too large"
+msgstr "efterfrågad längd är för lång"
+
+#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:407
+#, c-format
+msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsquery_op.c:123
+#, c-format
+msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subquery must return a column"
+msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
+msgstr "subfråga måste returnera en kolumn"
+
+#: utils/adt/tsrank.c:413
+#, c-format
+msgid "array of weight must be one-dimensional"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsrank.c:418
+#, c-format
+msgid "array of weight is too short"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsrank.c:423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "array of weight must not contain nulls"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: utils/adt/tsrank.c:432 utils/adt/tsrank.c:869
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bigint out of range"
+msgid "weight out of range"
+msgstr "bigint utanför sitt intervall"
+
+#: utils/adt/tsvector.c:214
+#, c-format
+msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsvector.c:221
+#, c-format
+msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:323 utils/adt/tsvector_op.c:610
+#: utils/adt/tsvector_op.c:778
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "lexeme array may not contain nulls"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:853
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "array must not contain null values"
+msgid "weight array may not contain nulls"
+msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:877
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
+msgid "unrecognized weight: \"%c\""
+msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"\n"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subquery must return a column"
+msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
+msgstr "subfråga måste returnera en kolumn"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2496
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
+msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
+msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
+msgstr "kolumn \"%s\" fanns inte i datatypen %s"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2528
+#, c-format
+msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2541
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
+msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\""
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgid "column \"%s\" is not of a character type"
+msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
+
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in history file: %s"
+msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
+msgstr "syntaxfel i history-fil: %s"
+
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "there is no parameter $%d"
+msgid "there is no escaped character: \"%s\""
+msgstr "det finns ingen parameter $%d"
+
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:324
+#, c-format
+msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/txid.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "transaction %u"
+msgid "transaction ID "
+msgstr "transaktion %u"
+
+#: utils/adt/txid.c:624
+#, c-format
+msgid "invalid external txid_snapshot data"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/txid.c:758 utils/adt/txid.c:779
+#, fuzzy
+#| msgid "no COPY in progress\n"
+msgid "in progress"
+msgstr "ingen COPY pågår\n"
+
+#: utils/adt/txid.c:760
+msgid "committed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/txid.c:762 utils/adt/txid.c:777
+msgid "aborted"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:58 utils/adt/varchar.c:51
+#, c-format
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr "längden för typ %s måste vara minst 1"
+
+#: utils/adt/varbit.c:63 utils/adt/varchar.c:55
+#, c-format
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr "längden för typ %s kan inte överstiga %d"
+
+#: utils/adt/varbit.c:164 utils/adt/varbit.c:476 utils/adt/varbit.c:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
+
+#: utils/adt/varbit.c:178 utils/adt/varbit.c:321 utils/adt/varbit.c:378
+#, c-format
+msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)"
+
+#: utils/adt/varbit.c:200 utils/adt/varbit.c:512
+#, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
+msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra"
+
+#: utils/adt/varbit.c:225 utils/adt/varbit.c:537
+#, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
+msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra"
+
+#: utils/adt/varbit.c:312 utils/adt/varbit.c:628
+#, c-format
+msgid "invalid length in external bit string"
+msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng"
+
+#: utils/adt/varbit.c:490 utils/adt/varbit.c:637 utils/adt/varbit.c:731
+#, c-format
+msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:841
+#: utils/adt/varlena.c:905 utils/adt/varlena.c:1049 utils/adt/varlena.c:2881
+#: utils/adt/varlena.c:2948
+#, c-format
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1226
+#, c-format
+msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr "kan inte AND:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1268
+#, c-format
+msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1315
+#, c-format
+msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
+msgstr "kan inte XOR:a bitsträngar av olika storlek"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1803 utils/adt/varbit.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
+msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
+
+#: utils/adt/varbit.c:1812 utils/adt/varlena.c:3140
+#, c-format
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
+
+#: utils/adt/varchar.c:155 utils/adt/varchar.c:308
+#, c-format
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
+
+#: utils/adt/varchar.c:470 utils/adt/varchar.c:623
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
+msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1473 utils/adt/varlena.c:1486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
+msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
+msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF-16: fel %lu"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1501
+#, c-format
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "kunde inte jämföra Unicode-strängar: %m"
+
+#: utils/adt/varlena.c:1556 utils/adt/varlena.c:2145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pclose failed: %s"
+msgid "collation failed: %s"
+msgstr "pclose misslyckades: %s"
+
+#: utils/adt/varlena.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: password encryption failed: %s"
+msgid "sort key generation failed: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med lösenordskryptering: %s"
+
+#: utils/adt/varlena.c:3026 utils/adt/varlena.c:3057 utils/adt/varlena.c:3092
+#: utils/adt/varlena.c:3128
+#, c-format
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
+
+#: utils/adt/varlena.c:4059
+#, c-format
+msgid "field position must be greater than zero"
+msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
+
+#: utils/adt/varlena.c:4949
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgid "unterminated format() type specifier"
+msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
+
+#: utils/adt/varlena.c:4950 utils/adt/varlena.c:5084 utils/adt/varlena.c:5205
+#, c-format
+msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:5082 utils/adt/varlena.c:5203
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
+msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\""
+msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c\n"
+
+#: utils/adt/varlena.c:5095 utils/adt/varlena.c:5152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Provide two argument types for operator."
+msgid "too few arguments for format()"
+msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn."
+
+#: utils/adt/varlena.c:5247 utils/adt/varlena.c:5430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgid "number is out of range"
+msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
+
+#: utils/adt/varlena.c:5311 utils/adt/varlena.c:5339
+#, c-format
+msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:5332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgid "width argument position must be ended by \"$\""
+msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
+
+#: utils/adt/varlena.c:5377
+#, c-format
+msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/windowfuncs.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "count must be greater than zero"
+msgid "argument of ntile must be greater than zero"
+msgstr "antal måste vara större än noll"
+
+#: utils/adt/windowfuncs.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "count must be greater than zero"
+msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
+msgstr "antal måste vara större än noll"
+
+#: utils/adt/xml.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported format code: %d"
+msgid "unsupported XML feature"
+msgstr "ej stödd formatkod: %d"
+
+#: utils/adt/xml.c:221
+#, c-format
+msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:222
+#, c-format
+msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:241 utils/mb/mbutils.c:523
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid encoding number: %d"
+msgid "invalid encoding name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt kodningsnummer: %d"
+
+#: utils/adt/xml.c:484 utils/adt/xml.c:489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid command \\%s\n"
+msgid "invalid XML comment"
+msgstr "ogiltigt kommando \\%s\n"
+
+#: utils/adt/xml.c:618
+#, c-format
+msgid "not an XML document"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:777 utils/adt/xml.c:800
+#, c-format
+msgid "invalid XML processing instruction"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:778
+#, c-format
+msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:801
+#, c-format
+msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgid "xmlvalidate is not implemented"
+msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
+
+#: utils/adt/xml.c:959
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not initialize compression library: %s\n"
+msgid "could not initialize XML library"
+msgstr "kunde inte initiera komprimeringsbibliotek: %s\n"
+
+#: utils/adt/xml.c:960
+#, c-format
+msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create semaphore: error code %d"
+msgid "could not set up XML error handler"
+msgstr "kan inte skapa semafor: felkod %d"
+
+#: utils/adt/xml.c:1047
+#, c-format
+msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1797
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgid "Invalid character value."
+msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
+
+#: utils/adt/xml.c:1800
+msgid "Space required."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1803
+msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1806
+msgid "Malformed declaration: missing version."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1809
+msgid "Missing encoding in text declaration."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1812
+msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:1815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized SSL error code: %d"
+msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
+msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
+
+#: utils/adt/xml.c:2090
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NULLIF does not support set arguments"
+msgid "XML does not support infinite date values."
+msgstr "NULLIF stödjer inte mängd-argument"
+
+#: utils/adt/xml.c:2112 utils/adt/xml.c:2139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgid "XML does not support infinite timestamp values."
+msgstr "kan inte subtrahera oändliga tider (timestamp)"
+
+#: utils/adt/xml.c:2551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid symbol"
+msgid "invalid query"
+msgstr "ogiltig symbol"
+
+#: utils/adt/xml.c:3870
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for namespace"
+msgid "invalid array for XML namespace mapping"
+msgstr "ogiltig privilegietyp %s för namnutrymme"
+
+#: utils/adt/xml.c:3871
+#, c-format
+msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:3895
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple default expressions"
+msgid "empty XPath expression"
+msgstr "multipla default-uttryck"
+
+#: utils/adt/xml.c:3939
+#, c-format
+msgid "neither namespace name nor URI may be null"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:3946
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
+msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
+
+#: utils/adt/xml.c:4300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"E\" is not supported"
+msgid "DEFAULT namespace is not supported"
+msgstr "\"E\" stöds inte ännu"
+
+#: utils/adt/xml.c:4329
+#, c-format
+msgid "row path filter must not be empty string"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:4360
+#, c-format
+msgid "column path filter must not be empty string"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/xml.c:4542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+msgid "more than one value returned by column XPath expression"
+msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:2612 utils/cache/lsyscache.c:2645
+#: utils/cache/lsyscache.c:2678 utils/cache/lsyscache.c:2711
+#, c-format
+msgid "type %s is only a shell"
+msgstr "typ %s är bara en skaltyp"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:2617
+#, c-format
+msgid "no input function available for type %s"
+msgstr "ingen inläsningsfunktion finns för typ %s"
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:2650
+#, c-format
+msgid "no output function available for type %s"
+msgstr "ingen utmatningsfunktion finns för typ %s"
+
+#: utils/cache/plancache.c:722
+#, c-format
+msgid "cached plan must not change result type"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:5795
+#, c-format
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:5797
+#, c-format
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel."
+
+#: utils/cache/relcache.c:6067
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
+msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:652 utils/cache/relmapper.c:754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
+msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna ny loggfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file contains invalid data"
+msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
+msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig data"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:687
+#, c-format
+msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relmapper.c:788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
+msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva till temporär fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create log file \"%s\": %m"
+msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa loggfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:810
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/typcache.c:1223
+#, c-format
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "typen %s är inte sammansatt"
+
+#: utils/cache/typcache.c:1237
+#, c-format
+msgid "record type has not been registered"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/assert.c:34
+#, c-format
+msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: fel argument\n"
+
+#: utils/error/assert.c:37
+#, c-format
+msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
+msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Fil: \"%s\", Rad: %d)\n"
+
+#: utils/error/elog.c:322 utils/error/elog.c:1306
+#, c-format
+msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:1889
+#, c-format
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
+msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stderr: %m"
+
+#: utils/error/elog.c:1902
+#, c-format
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
+msgstr "kunde inte återöppna filen \"%s\" som stdout: %m"
+
+#: utils/error/elog.c:2389 utils/error/elog.c:2406 utils/error/elog.c:2422
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[okänd]"
+
+#: utils/error/elog.c:2882 utils/error/elog.c:3185 utils/error/elog.c:3293
+msgid "missing error text"
+msgstr "saknar feltext"
+
+#: utils/error/elog.c:2885 utils/error/elog.c:2888 utils/error/elog.c:3296
+#: utils/error/elog.c:3299
+#, c-format
+msgid " at character %d"
+msgstr " vid tecken %d"
+
+#: utils/error/elog.c:2898 utils/error/elog.c:2905
+msgid "DETAIL:  "
+msgstr "DETALJ:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2912
+msgid "HINT:  "
+msgstr "TIPS:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2919
+msgid "QUERY:  "
+msgstr "FRÅGA:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2926
+msgid "CONTEXT:  "
+msgstr "KONTEXT:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2936
+#, c-format
+msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
+msgstr "PLATS:  %s, %s:%d\n"
+
+#: utils/error/elog.c:2943
+#, c-format
+msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
+msgstr "PLATS:  %s:%d\n"
+
+#: utils/error/elog.c:2957
+msgid "STATEMENT:  "
+msgstr "SATS:  "
+
+#. translator: This string will be truncated at 47
+#. characters expanded.
+#: utils/error/elog.c:3414
+#, c-format
+msgid "operating system error %d"
+msgstr "operativsystemfel %d"
+
+#: utils/error/elog.c:3612
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: utils/error/elog.c:3616
+msgid "LOG"
+msgstr "LOGG"
+
+#: utils/error/elog.c:3619
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: utils/error/elog.c:3622
+msgid "NOTICE"
+msgstr "NOTIS"
+
+#: utils/error/elog.c:3625
+msgid "WARNING"
+msgstr "VARNING"
+
+#: utils/error/elog.c:3628
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEL"
+
+#: utils/error/elog.c:3631
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATALT"
+
+#: utils/error/elog.c:3634
+msgid "PANIC"
+msgstr "PANIK"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:121
+#, c-format
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "kunde inte hitta funktionen \"%s\" i filen \"%s\""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:418 utils/fmgr/dfmgr.c:466
+#, c-format
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ladda länkbibliotek \"%s\": %s"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:271
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:273
+#, c-format
+msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:319
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stämmer inte"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
+msgid "Server is version %d, library is version %s."
+msgstr "Servern är version %d.%d, biblioteket är version %d.%d."
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:338
+#, c-format
+msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:347
+#, c-format
+msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:356
+#, c-format
+msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:365
+#, c-format
+msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:374
+#, c-format
+msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:381
+msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:384
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:548
+#, c-format
+msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgstr "åtkomst till biblioteket \"%s\" tillåts inte"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:614
+#, c-format
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr "komponent med längden noll i parameter \"dynamic_library_path\""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:633
+#, c-format
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+msgstr "komponent som inte är en absolut sökväg i parameter \"dynamic_library_path\""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:239
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr "interna funktionen \"%s\" finns inte i den interna uppslagstabellen"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not find function definition for function with OID %u\n"
+msgid "could not find function information for function \"%s\""
+msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u\n"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:401
+#, c-format
+msgid "SQL-callable functions need an accompanying PG_FUNCTION_INFO_V1(funcname)."
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:419
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr "okänd API-version %d rapporterad av infofunktion \"%s\""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:2132
+#, c-format
+msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:354
+#, c-format
+msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
+msgstr "kunde inte bestämma resultattyp för funktion \"%s\" som deklarerats att returnera typ %s"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1341 utils/fmgr/funcapi.c:1372
+#, c-format
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "antalet alias matchar inte antalet kolumner"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1366
+#, c-format
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "inget kolumnalias angivet"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1390
+#, c-format
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+
+#: utils/init/miscinit.c:123
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:451 utils/misc/guc.c:6115
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:512
+#, c-format
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "roll med OID %u existerar inte"
+
+#: utils/init/miscinit.c:542
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
+msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
+
+#: utils/init/miscinit.c:560
+#, c-format
+msgid "too many connections for role \"%s\""
+msgstr "för många uppkopplingar för roll \"%s\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:620
+#, c-format
+msgid "permission denied to set session authorization"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:703
+#, c-format
+msgid "invalid role OID: %u"
+msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
+
+#: utils/init/miscinit.c:757
+#, c-format
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "databassystemet är nedstängt"
+
+#: utils/init/miscinit.c:844
+#, c-format
+msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:858
+#, c-format
+msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:865
+#, c-format
+msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:874
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
+msgid "lock file \"%s\" is empty"
+msgstr "%s: lösenordsfilen \"%s\" är tom\n"
+
+#: utils/init/miscinit.c:875
+#, c-format
+msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:922
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" already exists"
+msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan"
+
+#: utils/init/miscinit.c:926
+#, c-format
+msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "Kör en annan postgres (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:928
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "Kör en annan postmaster (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:931
+#, c-format
+msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Använder en annan postgres (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:933
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Använder en annan postmaster (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:969
+#, c-format
+msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
+
+#: utils/init/miscinit.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
+msgstr "Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt filen \"%s\"."
+
+#: utils/init/miscinit.c:988
+#, c-format
+msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:990
+#, c-format
+msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
+msgstr "Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den för hand och försök igen.>"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1027 utils/init/miscinit.c:1041
+#: utils/init/miscinit.c:1052
+#, c-format
+msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1184 utils/init/miscinit.c:1327 utils/misc/guc.c:8920
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
+msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1379 utils/init/miscinit.c:1395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1381
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is missing."
+msgstr "Filen \"%s\" saknas."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1397
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller inte giltig data."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You may need to initdb."
+msgid "You might need to initdb."
+msgstr "Du kan behöva köra initdb."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
+msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
+msgstr "Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %ld.%ld, som inte är kompatibel med version %s."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loaded library \"%s\""
+msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
+
+#: utils/init/postinit.c:251
+#, c-format
+msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:267
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:267
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: utils/init/postinit.c:257
+#, c-format
+msgid "replication connection authorized: user=%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:265
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:271
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:303
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
+msgstr "databasen \"%s\" har försvunnit från pg_database"
+
+#: utils/init/postinit.c:305
+#, c-format
+msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgstr "Databasen med OID %u verkar nu höra till \"%s\"."
+
+#: utils/init/postinit.c:325
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+
+#: utils/init/postinit.c:338
+#, c-format
+msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för databas \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:339
+#, c-format
+msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgstr "Användaren har inte rättigheten CONNECT."
+
+#: utils/init/postinit.c:356
+#, c-format
+msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:378 utils/init/postinit.c:385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database files are incompatible with operating system"
+msgid "database locale is incompatible with operating system"
+msgstr "databasfilerna är inte kompatibla med operativsystemet"
+
+#: utils/init/postinit.c:379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
+msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
+msgstr "Databasklustret initierades med LC_COLLATE \"%s\", vilket inte känns igen av setlocale()."
+
+#: utils/init/postinit.c:381 utils/init/postinit.c:388
+#, c-format
+msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
+msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
+msgstr "Databasklustret initierades med LC_CTYPE \"%s\", vilket inte känns igen av setlocale()."
+
+#: utils/init/postinit.c:719
+#, c-format
+msgid "no roles are defined in this database system"
+msgstr "inga roller är definierade i detta databassystem"
+
+#: utils/init/postinit.c:720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
+msgstr "Du borde direkt köra CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+
+#: utils/init/postinit.c:756
+#, c-format
+msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:760
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create superusers"
+msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+
+#: utils/init/postinit.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+
+#: utils/init/postinit.c:784
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
+msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
+msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare"
+
+#: utils/init/postinit.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass"
+
+#: utils/init/postinit.c:863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgid "database %u does not exist"
+msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
+
+#: utils/init/postinit.c:952
+#, c-format
+msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
+msgstr "Det verkar precis ha tagits bort eller döpts om."
+
+#: utils/init/postinit.c:970
+#, c-format
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
+
+#: utils/init/postinit.c:975
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+
+#: utils/mb/conv.c:488 utils/mb/conv.c:680
+#, c-format
+msgid "invalid encoding number: %d"
+msgstr "ogiltigt kodningsnummer: %d"
+
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:122
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:154
+#, c-format
+msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
+msgstr "oväntat teckenkodnings-ID %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
+
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:103
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:135
+#, c-format
+msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
+msgstr "<oväntat teckenkodnings-ID %d för teckenuppsättningenarna WIN"
+
+#: utils/mb/encnames.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
+msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
+
+#: utils/mb/encnames.c:572
+#, c-format
+msgid "encoding name too long"
+msgstr "kodningsnamnet är för långt"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:307
+#, c-format
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr "konvertering mellan %s och %s stöds inte"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:366
+#, c-format
+msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:377 utils/mb/mbutils.c:710
+#, c-format
+msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:464
+#, c-format
+msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:469
+#, c-format
+msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:609
+#, c-format
+msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%02x\""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:951
+#, c-format
+msgid "bind_textdomain_codeset failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/wchar.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
+msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
+
+#: utils/mb/wchar.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
+msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\""
+msgstr "tecken 0x%s i teckenkodning \"%s\" har inget motsvarande tecken i \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:570
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Ej grupperad"
+
+#: utils/misc/guc.c:572
+msgid "File Locations"
+msgstr "Filplatser"
+
+#: utils/misc/guc.c:574
+msgid "Connections and Authentication"
+msgstr "Uppkopplingar och Autentisering"
+
+#: utils/misc/guc.c:576
+msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
+msgstr "Uppkopplingar och Autentisering / Uppkopplingsinställningar"
+
+#: utils/misc/guc.c:578
+msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
+msgstr "Uppkopplingar och Autentisering / Säkerhet och Autentisering"
+
+#: utils/misc/guc.c:580
+msgid "Resource Usage"
+msgstr "Resursanvändning"
+
+#: utils/misc/guc.c:582
+msgid "Resource Usage / Memory"
+msgstr "Resursanvändning / Minne"
+
+#: utils/misc/guc.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource Usage"
+msgid "Resource Usage / Disk"
+msgstr "Resursanvändning"
+
+#: utils/misc/guc.c:586
+msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
+msgstr "Resursanvändning / Kärnresurser"
+
+#: utils/misc/guc.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource Usage / Free Space Map"
+msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
+msgstr "Resursanvändning / Free Space Map"
+
+#: utils/misc/guc.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource Usage / Memory"
+msgid "Resource Usage / Background Writer"
+msgstr "Resursanvändning / Minne"
+
+#: utils/misc/guc.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource Usage / Memory"
+msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
+msgstr "Resursanvändning / Minne"
+
+#: utils/misc/guc.c:594
+msgid "Write-Ahead Log"
+msgstr "Write-Ahead Log"
+
+#: utils/misc/guc.c:596
+msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+msgstr "Write-Ahead Log / Inställningar"
+
+#: utils/misc/guc.c:598
+msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
+msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoint:er"
+
+#: utils/misc/guc.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
+msgstr "Write-Ahead Log / Inställningar"
+
+#: utils/misc/guc.c:602
+msgid "Replication"
+msgstr "Replikering"
+
+#: utils/misc/guc.c:604
+msgid "Replication / Sending Servers"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:606
+msgid "Replication / Master Server"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:608
+msgid "Replication / Standby Servers"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Replication"
+msgid "Replication / Subscribers"
+msgstr "Replikering"
+
+#: utils/misc/guc.c:612
+msgid "Query Tuning"
+msgstr "Frågeoptimering"
+
+#: utils/misc/guc.c:614
+msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+msgstr "Frågeoptimering / Planeringsmetodinställningar"
+
+#: utils/misc/guc.c:616
+msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
+msgstr "Frågeoptimering / Plannerarens kostnadskonstanter"
+
+#: utils/misc/guc.c:618
+msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
+msgstr "Frågeoptimering / Genetisk frågeoptimerare"
+
+#: utils/misc/guc.c:620
+msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
+msgstr "Frågeoptimering / Andra planeringsinställningar"
+
+#: utils/misc/guc.c:622
+msgid "Reporting and Logging"
+msgstr "Rapportering och loggning"
+
+#: utils/misc/guc.c:624
+msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+msgstr "Rapportering och loggning / Logga var?"
+
+#: utils/misc/guc.c:626
+msgid "Reporting and Logging / When to Log"
+msgstr "Rapportering och loggning / Logga när?"
+
+#: utils/misc/guc.c:628
+msgid "Reporting and Logging / What to Log"
+msgstr "Rapportering och loggning / Logga vad?"
+
+#: utils/misc/guc.c:630
+msgid "Process Title"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:632
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: utils/misc/guc.c:634
+msgid "Statistics / Monitoring"
+msgstr "Statistik / Övervakning"
+
+#: utils/misc/guc.c:636
+msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
+msgstr "Statistik / Insamlare av fråge- och index-statistik"
+
+#: utils/misc/guc.c:638
+msgid "Autovacuum"
+msgstr "Autovacuum"
+
+#: utils/misc/guc.c:640
+msgid "Client Connection Defaults"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:642
+msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:644
+msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:646
+msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:648
+msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:650
+msgid "Lock Management"
+msgstr "Låshantering"
+
+#: utils/misc/guc.c:652
+msgid "Version and Platform Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:654
+msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:656
+msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:658
+msgid "Error Handling"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Preset Options"
+msgstr "Utvecklarflaggor"
+
+#: utils/misc/guc.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Customized Options"
+msgstr "Inkompilerade flaggor"
+
+#: utils/misc/guc.c:664
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Utvecklarflaggor"
+
+#: utils/misc/guc.c:721
+msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:748
+msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:807
+msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:816
+msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:825
+msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:834
+msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:843
+msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:852
+msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:861
+msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:870
+msgid "Enables the planner's use of materialization."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:879
+msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:888
+msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:897
+msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:906
+msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:916
+msgid "Enables genetic query optimization."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:917
+msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:927
+msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgstr "Visar om den aktuella användaren är en superanvändare."
+
+#: utils/misc/guc.c:937
+msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:946
+msgid "Collects transaction commit time."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:955
+msgid "Enables SSL connections."
+msgstr "Tillåter SSL-anslutningar."
+
+#: utils/misc/guc.c:964
+msgid "Give priority to server ciphersuite order."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:973
+msgid "Forces synchronization of updates to disk."
+msgstr "Tvingar synkronisering av uppdateringar till disk."
+
+#: utils/misc/guc.c:974
+msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:985
+msgid "Continues processing after a checksum failure."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:986
+msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1000
+msgid "Continues processing past damaged page headers."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1001
+msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1014
+msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1015
+msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1028
+msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modifications."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1038
+msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1048
+msgid "Logs each checkpoint."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1057
+msgid "Logs each successful connection."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1066
+msgid "Logs end of a session, including duration."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "WAL archiving command."
+msgid "Logs each replication command."
+msgstr "WAL-arkiveringskommando."
+
+#: utils/misc/guc.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
+msgstr "Visar om den aktuella användaren är en superanvändare."
+
+#: utils/misc/guc.c:1099
+msgid "Terminate session on any error."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1108
+msgid "Reinitialize server after backend crash."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1118
+msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1127
+msgid "Logs each query's parse tree."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1136
+msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1145
+msgid "Logs each query's execution plan."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1154
+msgid "Indents parse and plan tree displays."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1163
+msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
+msgstr "Skriver parserns prestandastatistik till serverloggen."
+
+#: utils/misc/guc.c:1172
+msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1181
+msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1190
+msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1200
+msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1212
+msgid "Collects information about executing commands."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1213
+msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1223
+#, fuzzy
+#| msgid "collect statistics about a database"
+msgid "Collects statistics on database activity."
+msgstr "samla in statistik om en databas"
+
+#: utils/misc/guc.c:1232
+#, fuzzy
+#| msgid "collect statistics about a database"
+msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
+msgstr "samla in statistik om en databas"
+
+#: utils/misc/guc.c:1242
+msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1243
+msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
+msgstr "starta process"
+
+#: utils/misc/guc.c:1266
+msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1278
+msgid "Emits information about lock usage."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1288
+msgid "Emits information about user lock usage."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1298
+msgid "Emits information about lightweight lock usage."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1308
+msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1320
+msgid "Logs long lock waits."
+msgstr "Loggar långa väntetider på lås."
+
+#: utils/misc/guc.c:1330
+msgid "Logs the host name in the connection logs."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1331
+msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1342
+msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+msgstr "Tolkar \"uttryck=NULL\" som \"uttryck IS NULL\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:1343
+msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1355
+msgid "Enables per-database user names."
+msgstr "Aktiverar användarnamn per databas."
+
+#: utils/misc/guc.c:1364
+msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1373
+msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1383
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
+msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas."
+
+#: utils/misc/guc.c:1392
+msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1402
+msgid "Enable row security."
+msgstr "Aktiverar radsäkerhet."
+
+#: utils/misc/guc.c:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "define or change a security label applied to an object"
+msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
+msgstr "definiera eller ändra en säkerhetsetikett på ett objekt"
+
+#: utils/misc/guc.c:1411
+msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1420
+msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+msgstr "Aktiverar inmatning av NULL-element i arrayer."
+
+#: utils/misc/guc.c:1421
+msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1431
+msgid "Create new tables with OIDs by default."
+msgstr "Skapa nya tabeller med OID:er som standard."
+
+#: utils/misc/guc.c:1440
+msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1449
+msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1460
+msgid "Emit information about resource usage in sorting."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1474
+msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1489
+msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1502
+msgid "Emit WAL-related debugging output."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1514
+msgid "Datetimes are integer based."
+msgstr "Datetime är heltalsbaserad"
+
+#: utils/misc/guc.c:1525
+msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1535
+msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1545
+msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1556
+msgid "Enable synchronized sequential scans."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1566
+msgid "Allows connections and queries during recovery."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1576
+msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1586
+msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1597
+msgid "Disables reading from system indexes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1598
+msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1609
+msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1610
+msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1620
+msgid "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1630
+msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1640
+#, fuzzy
+#| msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
+msgstr "Visar om den aktuella användaren är en superanvändare."
+
+#: utils/misc/guc.c:1651
+msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1661
+msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1680
+msgid "Forces a switch to the next WAL file if a new file has not been started within N seconds."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1691
+msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1692 utils/misc/guc.c:2237
+msgid "This allows attaching a debugger to the process."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1701
+msgid "Sets the default statistics target."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1702
+msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1711
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1713
+msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1723
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1725
+msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1735
+msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1744
+msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1753
+msgid "GEQO: number of individuals in the population."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1754 utils/misc/guc.c:1763
+msgid "Zero selects a suitable default value."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1762
+msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1773
+msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1784
+msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1795
+msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1806
+msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1817
+msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1828
+msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
+
+#: utils/misc/guc.c:1838
+msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1852
+msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1863
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:1874
+msgid "Sets the TCP port the server listens on."
+msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
+
+#: utils/misc/guc.c:1884
+msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1885
+msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Sets the file permissions for log files."
+msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+
+#: utils/misc/guc.c:1900
+msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1913
+msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1914
+msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1926
+msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1927
+msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1937
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:1938
+msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1952
+msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+msgstr "Sätter det maximala stackdjupet, i kilobyte."
+
+#: utils/misc/guc.c:1963
+msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
+msgstr "Begränsar den totala storleken för alla temporära filer som används i en process."
+
+#: utils/misc/guc.c:1964
+msgid "-1 means no limit."
+msgstr "-1 betyder ingen gräns."
+
+#: utils/misc/guc.c:1974
+msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1984
+msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1994
+msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2004
+msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2014
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2025
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2036
+msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2046
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2059
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2070
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2071
+msgid "Is used to avoid output on system tables."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2080
+msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2092
+#, fuzzy
+#| msgid "show the execution plan of a statement"
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
+msgstr "visa körningsplanen för en sats"
+
+#: utils/misc/guc.c:2093 utils/misc/guc.c:2104 utils/misc/guc.c:2115
+msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+msgstr "Värdet 0 stänger av timeout:en."
+
+#: utils/misc/guc.c:2103
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2114
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2125
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2135
+msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2145
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2155
+msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2165
+msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2178
+msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2179
+msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2191
+msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2203
+msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation level lock."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2213
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2214
+msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page level lock."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2224
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
+msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
+
+#: utils/misc/guc.c:2236
+msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers."
+msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
+
+#: utils/misc/guc.c:2257
+msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2268
+msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2279
+msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2290
+msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2292
+msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2304 utils/misc/guc.c:2461 utils/misc/guc.c:2488
+msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2315
+msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2326
+msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2337
+msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2349
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2360
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2370
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2381
+msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2393
+msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2404
+msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2405
+msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2416
+msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2418
+msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2428
+msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2430
+msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2440
+#, fuzzy
+#| msgid "background writer process"
+msgid "Background writer sleep time between rounds."
+msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
+
+#: utils/misc/guc.c:2451
+msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2474
+msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2475
+msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
+msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
+
+#: utils/misc/guc.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2525
+msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2535
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2546
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2557
+msgid "Shows the maximum number of function arguments."
+msgstr "Visar maximalt antal funktionsargument."
+
+#: utils/misc/guc.c:2568
+#, fuzzy
+msgid "Shows the maximum number of index keys."
+msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
+
+#: utils/misc/guc.c:2579
+#, fuzzy
+#| msgid "Shows the maximum identifier length"
+msgid "Shows the maximum identifier length."
+msgstr "Visar den maximala identifierarlängden"
+
+#: utils/misc/guc.c:2590
+msgid "Shows the size of a disk block."
+msgstr "Visar storleken på ett diskblock."
+
+#: utils/misc/guc.c:2601
+msgid "Shows the number of pages per disk file."
+msgstr "Visar antal sidor per diskfil."
+
+#: utils/misc/guc.c:2612
+msgid "Shows the block size in the write ahead log."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2623
+msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2635
+msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2648
+msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2658
+msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2667
+msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2677
+msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2688
+msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2698
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2708
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2718
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgid "Sets the maximum number of parallel workers than can be active at one time."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2728
+#, fuzzy
+msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2739
+msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot was taken."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2740
+msgid "A value of -1 disables this feature."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2750
+msgid "Time between issuing TCP keepalives."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2751 utils/misc/guc.c:2762
+msgid "A value of 0 uses the system default."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2761
+#, fuzzy
+msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2772
+msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2783
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+
+#: utils/misc/guc.c:2784
+msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2795
+msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2806
+msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2807
+msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2819
+msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2820
+msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2830
+msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2831
+msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2842
+msgid "Shows the server version as an integer."
+msgstr "Visar serverns version som ett heltal."
+
+#: utils/misc/guc.c:2853
+msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2854
+msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2864
+msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2879
+msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2899
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2909
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2919
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2929
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2939
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2949
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to master backend."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2959
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2970
+msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2981
+msgid "GEQO: selective pressure within the population."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2991
+msgid "GEQO: seed for random path selection."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3001
+msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3011
+msgid "Sets the seed for random-number generation."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3022
+msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3031
+msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3041
+msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3060
+msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3070
+msgid "Sets the client's character set encoding."
+msgstr "Ställer in klientens teckenkodning."
+
+#: utils/misc/guc.c:3081
+#, fuzzy
+#| msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
+msgid "Controls information prefixed to each log line."
+msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
+
+#: utils/misc/guc.c:3082
+msgid "If blank, no prefix is used."
+msgstr "Om tom så används inget prefix."
+
+#: utils/misc/guc.c:3091
+msgid "Sets the time zone to use in log messages."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3101
+msgid "Sets the display format for date and time values."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3102
+msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3113
+msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas."
+
+#: utils/misc/guc.c:3114
+msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
+msgstr "En tom sträng väljer databasens standardtabellutrymme."
+
+#: utils/misc/guc.c:3124
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
+msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas."
+
+#: utils/misc/guc.c:3135
+msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3136
+msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3149
+msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "Sets the Bonjour service name."
+msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
+
+#: utils/misc/guc.c:3172
+msgid "Shows the collation order locale."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3183
+msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3194
+msgid "Sets the language in which messages are displayed."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3204
+msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3214
+msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgstr "Ställer in lokalen för att formattera nummer."
+
+#: utils/misc/guc.c:3224
+msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3234
+msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3245
+msgid "Lists shared libraries to preload into server."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3256
+msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3267
+msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3279
+msgid "Sets the server (database) character set encoding."
+msgstr "Ställer in serverns (databasens) teckenkodning."
+
+#: utils/misc/guc.c:3291
+msgid "Shows the server version."
+msgstr "Visar serverversionen"
+
+#: utils/misc/guc.c:3303
+msgid "Sets the current role."
+msgstr "Ställer in den aktiva rollen."
+
+#: utils/misc/guc.c:3315
+msgid "Sets the session user name."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3326
+msgid "Sets the destination for server log output."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3327
+msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3338
+msgid "Sets the destination directory for log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3339
+msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3349
+msgid "Sets the file name pattern for log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3360
+msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3371
+msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3382
+msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3392
+msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3402
+msgid "Sets the current transaction's isolation level."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3413
+msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3414
+msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3424
+msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3439
+msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
+msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adress(er) att lyssna på."
+
+#: utils/misc/guc.c:3454
+msgid "Sets the server's data directory."
+msgstr "Ställer in serverns datakatalog."
+
+#: utils/misc/guc.c:3465
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server's main configuration file."
+msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+
+#: utils/misc/guc.c:3476
+#, fuzzy
+msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
+msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+
+#: utils/misc/guc.c:3487
+msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
+msgstr "Sätter serverns \"ident\"-konfigurationsfil."
+
+#: utils/misc/guc.c:3498
+msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3509
+#, fuzzy
+#| msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgid "Location of the SSL server certificate file."
+msgstr "kunde inte ladda serverns certifikatfil \"%s\": %s"
+
+#: utils/misc/guc.c:3519
+msgid "Location of the SSL server private key file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3529
+msgid "Location of the SSL certificate authority file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3539
+msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3549
+msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3560
+msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3571
+#, fuzzy
+#| msgid "List of text search configurations"
+msgid "Sets default text search configuration."
+msgstr "Lista med textsökkonfigurationer"
+
+#: utils/misc/guc.c:3581
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
+msgstr "Ställer in hurvida \"\\'\" tillåts i sträng-literaler."
+
+#: utils/misc/guc.c:3596
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the current role."
+msgid "Sets the curve to use for ECDH."
+msgstr "Ställer in den aktiva rollen."
+
+#: utils/misc/guc.c:3611
+msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3622
+msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3633
+msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3634
+msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3653
+msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgstr "Ställer in hurvida \"\\'\" tillåts i sträng-literaler."
+
+#: utils/misc/guc.c:3663
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgid "Sets the output format for bytea."
+msgstr "Ställer in lokalen för att formattera nummer."
+
+#: utils/misc/guc.c:3673
+msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3674 utils/misc/guc.c:3727 utils/misc/guc.c:3738
+#: utils/misc/guc.c:3804
+msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3684
+msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3685
+msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3695
+msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
+msgstr "Ställer in isolationsnivån för nya transaktioner."
+
+#: utils/misc/guc.c:3705
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgid "Sets the display format for interval values."
+msgstr "Ställer in lokalen för att formattera nummer."
+
+#: utils/misc/guc.c:3716
+msgid "Sets the verbosity of logged messages."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3726
+msgid "Sets the message levels that are logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3737
+msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3748
+msgid "Sets the type of statements logged."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3758
+msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3773
+msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3783
+#, fuzzy
+msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
+msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+
+#: utils/misc/guc.c:3793
+msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3803
+msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:3819
+#, fuzzy
+#| msgid "collect statistics about a database"
+msgid "Collects function-level statistics on database activity."
+msgstr "samla in statistik om en databas"
+
+#: utils/misc/guc.c:3829
+msgid "Set the level of information written to the WAL."
+msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1115
-msgid "could not determine row description for function returning record"
-msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
+#: utils/misc/guc.c:3839
+#, fuzzy
+#| msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
+msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
 
-#: utils/init/postinit.c:126
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
-msgstr "databasen \"%s\" har försvunnit från pg_database"
+#: utils/misc/guc.c:3849
+msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:128
-#, c-format
-msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
-msgstr "Databasen med OID %u verkar nu höra till \"%s\"."
+#: utils/misc/guc.c:3859
+msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:148
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+#: utils/misc/guc.c:3869
+msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:161
-#, c-format
-msgid "permission denied for database \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för databas \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:3880
+msgid "Use of huge pages on Linux."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:162
-msgid "User does not have CONNECT privilege."
-msgstr "Användaren har inte rättigheten CONNECT."
+#: utils/misc/guc.c:3890
+msgid "Forces use of parallel query facilities."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:179
-#, c-format
-msgid "too many connections for database \"%s\""
-msgstr "för många uppkopplingar till databasen \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:3891
+msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:425
-msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
-msgstr "Det verkar precis ha tagits bort eller döpts om."
+#: utils/misc/guc.c:3900
+msgid "Encrypt passwords."
+msgstr "Kryptera lösenord."
 
-#: utils/init/postinit.c:441
-#, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
+#: utils/misc/guc.c:3901
+msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:446
+#: utils/misc/guc.c:4703
 #, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/init/postinit.c:479
-msgid "no roles are defined in this database system"
-msgstr "inga roller är definierade i detta databassystem"
+#: utils/misc/guc.c:4708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+#| "\n"
+msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
+msgstr ""
+"%s initierar ett databaskluster för PostgreSQL.\n"
+"\n"
 
-#: utils/init/postinit.c:480
-#, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-msgstr "Du borde direkt köra CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+#: utils/misc/guc.c:4728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
+"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s vet inte var den kan hitta databasens systemdata.\n"
+"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
+"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/init/postinit.c:510
-msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare"
+#: utils/misc/guc.c:4747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/flatfiles.c:205 utils/init/flatfiles.c:275
-#: utils/init/flatfiles.c:406 utils/init/flatfiles.c:662
-#, c-format
-msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skriva till temporär fil \"%s\": %m"
+#: utils/misc/guc.c:4773
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s vet inte var den kan hitta databasens systemdata.\n"
+"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
+"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/init/flatfiles.c:245
+#: utils/misc/guc.c:4821
 #, c-format
-msgid "invalid database name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\""
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s vet inte var den kan hitta \"hba\"-konfigurationsfilen.\n"
+"Detta kan angers som \"hba_file\" i \"%s\", eller genom flaggan -D eller genom omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/init/flatfiles.c:496
+#: utils/misc/guc.c:4844
 #, c-format
-msgid "invalid role name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt rollnamn \"%s\""
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
 
-#: utils/init/flatfiles.c:503
-#, c-format
-msgid "invalid role password \"%s\""
-msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:5518 utils/misc/guc.c:5565
+#, fuzzy
+#| msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n"
+msgid "Value exceeds integer range."
+msgstr "ett argument till lo_read överskriver heltalsintervallet\n"
 
-#: utils/init/miscinit.c:176
+#: utils/misc/guc.c:5788
 #, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
+msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
+msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde"
 
-#: utils/init/miscinit.c:412
+#: utils/misc/guc.c:5797
 #, c-format
-msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
-msgstr "roll \"%s\" tillåts inte logga in"
+msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
+msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/init/miscinit.c:430
+#: utils/misc/guc.c:5950 utils/misc/guc.c:7296
 #, c-format
-msgid "too many connections for role \"%s\""
-msgstr "för många uppkopplingar för roll \"%s\""
-
-#: utils/init/miscinit.c:515
-msgid "permission denied to set session authorization"
+msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr ""
 
-#: utils/init/miscinit.c:597
+#: utils/misc/guc.c:5957 utils/misc/guc.c:6708 utils/misc/guc.c:6761
+#: utils/misc/guc.c:7124 utils/misc/guc.c:7883 utils/misc/guc.c:8051
+#: utils/misc/guc.c:9727
 #, c-format
-msgid "invalid role OID: %u"
-msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:689
+#: utils/misc/guc.c:5972 utils/misc/guc.c:7136
 #, c-format
-msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras"
 
-#: utils/init/miscinit.c:703
+#: utils/misc/guc.c:6005
 #, c-format
-msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu"
 
-#: utils/init/miscinit.c:709
+#: utils/misc/guc.c:6023 utils/misc/guc.c:6069 utils/misc/guc.c:9743
 #, c-format
-msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
+msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
+msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:772
+#: utils/misc/guc.c:6059
 #, c-format
-msgid "lock file \"%s\" already exists"
-msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan"
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: utils/init/miscinit.c:776
+#: utils/misc/guc.c:6107
 #, c-format
-msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "Kör en annan postgres (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr ""
 
-#: utils/init/miscinit.c:778
-#, c-format
-msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "Kör en annan postmaster (PID %d) i datakatalogen \"%s\"?"
+#: utils/misc/guc.c:6716 utils/misc/guc.c:6766 utils/misc/guc.c:8058
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
+msgstr "måste vara superanvändare för att undersöka \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:781
+#: utils/misc/guc.c:6833
 #, c-format
-msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "Använder en annan postgres (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
+msgid "SET %s takes only one argument"
+msgstr "SET %s tar bara ett argument"
 
-#: utils/init/miscinit.c:783
-#, c-format
-msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "Använder en annan postmaster (PID %d) uttagesfilen (socket) \"%s\"?"
+#: utils/misc/guc.c:7084
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to get file information"
+msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
+msgstr "måste vara superanvändare för att hämta filinformation"
 
-#: utils/init/miscinit.c:811
+#: utils/misc/guc.c:7169
 #, c-format
-msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr ""
-"redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande"
 
-#: utils/init/miscinit.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
-"shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete "
-"the file \"%s\"."
-msgstr ""
-"Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort "
-"det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt "
-"filen \"%s\"."
+#: utils/misc/guc.c:7214
+#, c-format
+msgid "could not parse contents of file \"%s\""
+msgstr "kunde inte parsa innehållet i fil \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:832
+#: utils/misc/guc.c:7372
 #, c-format
-msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
+msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
+msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT är inte implementerat ännu"
 
-#: utils/init/miscinit.c:834
-msgid ""
-"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
-"remove the file by hand and try again."
-msgstr ""
-"Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort den "
-"för hand och försök igen.>"
+#: utils/misc/guc.c:7456
+#, c-format
+msgid "SET requires parameter name"
+msgstr "SET kräver ett parameternamn"
 
-#: utils/init/miscinit.c:856 utils/init/miscinit.c:866
+#: utils/misc/guc.c:7580
 #, c-format
-msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m"
+msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgstr "försök att omdefiniera parameter \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:1065 utils/init/miscinit.c:1078
+#: utils/misc/guc.c:9360
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog"
+msgid "parameter \"%s\" could not be set"
+msgstr "parameter \"%s\" kunde inte sättas"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1067
+#: utils/misc/guc.c:9447
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is missing."
-msgstr "Filen \"%s\" saknas."
+msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
+msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:1080
+#: utils/misc/guc.c:9805 utils/misc/guc.c:9839
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
-msgstr "Filen \"%s\" innehåller inte giltig data."
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
+msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1082
-msgid "You may need to initdb."
-msgstr "Du kan behöva köra initdb."
+#: utils/misc/guc.c:9873
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
+msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1090
+#: utils/misc/guc.c:10143
 #, c-format
-msgid ""
-"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
-"not compatible with this version %s."
+msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
 msgstr ""
-"Datakatalogen har skapats av PostgreSQL version %ld.%ld, som inte är "
-"kompatibel med version %s."
-
-#: utils/init/miscinit.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
-msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:1159
+#: utils/misc/guc.c:10155
 #, fuzzy, c-format
-msgid "loaded library \"%s\""
-msgstr "kunde inte ladda bibliotek \"%s\": %s"
+#| msgid "SSL is not supported by this build"
+msgid "Bonjour is not supported by this build"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
 
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
+#: utils/misc/guc.c:10168
 #, c-format
-msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
-msgstr "oväntat teckenkodnings-ID %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
+msgid "SSL is not supported by this build"
+msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
 
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
-#, c-format
-msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
-msgstr "<oväntat teckenkodnings-ID %d för teckenuppsättningenarna WIN"
+#: utils/misc/guc.c:10180
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
+msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
+msgstr "kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt."
 
-#: utils/mb/conv.c:371
-#, c-format
-msgid "invalid encoding number: %d"
-msgstr "ogiltigt kodningsnummer: %d"
+#: utils/misc/guc.c:10192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
+msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
+msgstr "kan inte slå på \"log_statement_stats\" när \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", eller \"log_executor_stats\" är satta."
 
-#: utils/mb/wchar.c:1503
+#: utils/misc/help_config.c:131
 #, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%s\""
-
-#: utils/mb/wchar.c:1506
-msgid ""
-"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding "
-"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
-msgstr ""
-"Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som "
-"servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"."
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr "internt fel: okänd parametertyp\n"
 
-#: utils/mb/wchar.c:1535
+#: utils/misc/pg_config.c:61
 #, c-format
-msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
+msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible"
 msgstr ""
-"tecken 0x%s i teckenkodning \"%s\" har inget motsvarande tecken i \"%s\""
-
-#: utils/mb/encnames.c:493
-msgid "encoding name too long"
-msgstr "kodningsnamnet är för långt"
 
-#: utils/mb/mbutils.c:244
+#: utils/misc/pg_controldata.c:58 utils/misc/pg_controldata.c:138
+#: utils/misc/pg_controldata.c:244 utils/misc/pg_controldata.c:311
 #, c-format
-msgid ""
-"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
+msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
 msgstr ""
 
-#: utils/mb/mbutils.c:318
+#: utils/misc/pg_rusage.c:64
 #, c-format
-msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgid "CPU: user: %d.%02d s, system: %d.%02d s, elapsed: %d.%02d s"
 msgstr ""
 
-#: utils/mb/mbutils.c:323
+#: utils/misc/rls.c:128
 #, c-format
-msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\""
+msgstr "frågan påverkas av radsäkerhetspolicyn för tabell \"%s\""
 
-#: utils/mb/mbutils.c:399
+#: utils/misc/rls.c:130
 #, c-format
-msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
-msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%02x\""
-
-#: utils/misc/help_config.c:124
-msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
-msgstr "internt fel: okänd parametertyp\n"
-
-#: utils/misc/guc.c:281
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Ej grupperad"
-
-#: utils/misc/guc.c:283
-msgid "File Locations"
-msgstr "Filplatser"
-
-#: utils/misc/guc.c:285
-msgid "Connections and Authentication"
-msgstr "Uppkopplingar och Autentisering"
+msgid "To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
+msgstr "För att slå av policyn för tabellens ägare, använd ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
 
-#: utils/misc/guc.c:287
-msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
-msgstr "Uppkopplingar och Autentisering / Uppkopplingsinställningar"
+#: utils/misc/timeout.c:388
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgid "cannot add more timeout reasons"
+msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:289
-msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
-msgstr "Uppkopplingar och Autentisering / Säkerhet och Autentisering"
+#: utils/misc/tzparser.c:61
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "tidszonförkortningen \"%s\" är för lång (max %d tecken) i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:291
-msgid "Resource Usage"
-msgstr "Resursanvändning"
+#: utils/misc/tzparser.c:73
+#, c-format
+msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "tidszonoffset %d är otanför giltigt intervall i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:293
-msgid "Resource Usage / Memory"
-msgstr "Resursanvändning / Minne"
+#: utils/misc/tzparser.c:112
+#, c-format
+msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "tidszonförkortning saknas i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:295
-msgid "Resource Usage / Free Space Map"
-msgstr "Resursanvändning / Free Space Map"
+#: utils/misc/tzparser.c:121
+#, c-format
+msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "tidszonoffset saknas i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:297
-msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
-msgstr "Resursanvändning / Kärnresurser"
+#: utils/misc/tzparser.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "felaktigt nummer för tidszonsoffset i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:299
-msgid "Write-Ahead Log"
-msgstr "Write-Ahead Log"
+#: utils/misc/tzparser.c:169
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "felaktig syntax i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:301
-msgid "Write-Ahead Log / Settings"
-msgstr "Write-Ahead Log / Inställningar"
+#: utils/misc/tzparser.c:237
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgstr "tidszonförkortningen \"%s\" är definierad flera gånger"
 
-#: utils/misc/guc.c:303
-msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
-msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoint:er"
+#: utils/misc/tzparser.c:239
+#, c-format
+msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
+msgstr "Post i tidszonfilen \"%s\", rad %d, står i konflikt med post i filen \"%s\", rad %d."
 
-#: utils/misc/guc.c:305
-msgid "Query Tuning"
-msgstr "Frågeoptimering"
+#: utils/misc/tzparser.c:301
+#, c-format
+msgid "invalid time zone file name \"%s\""
+msgstr "ogiltigt tidszonfilnamn: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:307
-msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
-msgstr "Frågeoptimering / Planeringsmetodinställningar"
+#: utils/misc/tzparser.c:314
+#, c-format
+msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
+msgstr "tidszonfilens rekursiva maxtak överskridet i filen \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:309
-msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
-msgstr "Frågeoptimering / Plannerarens kostnadskonstanter"
+#: utils/misc/tzparser.c:353 utils/misc/tzparser.c:366
+#, c-format
+msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa tidszonfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:311
-msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
-msgstr "Frågeoptimering / Genetisk frågeoptimerare"
+#: utils/misc/tzparser.c:376
+#, c-format
+msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "raden är för lång i tidszonfil \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:313
-msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
-msgstr "Frågeoptimering / Andra planeringsinställningar"
+#: utils/misc/tzparser.c:399
+#, c-format
+msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "@INCLUDE utan filnamn i tidszonfil \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:315
-msgid "Reporting and Logging"
-msgstr "Rapportering och loggning"
+#: utils/mmgr/aset.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:317
-msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
-msgstr "Rapportering och loggning / Logga var?"
+#: utils/mmgr/dsa.c:518 utils/mmgr/dsa.c:1323
+#, c-format
+msgid "could not attach to dynamic shared area"
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:319
-msgid "Reporting and Logging / When to Log"
-msgstr "Rapportering och loggning / Logga när?"
+#: utils/mmgr/dsa.c:714 utils/mmgr/dsa.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed on DSA request of size %zu."
+msgstr "Misslyckades med DSA-förfrågan av storlek %zu."
 
-#: utils/misc/guc.c:321
-msgid "Reporting and Logging / What to Log"
-msgstr "Rapportering och loggning / Logga vad?"
+#: utils/mmgr/mcxt.c:726 utils/mmgr/mcxt.c:761 utils/mmgr/mcxt.c:798
+#: utils/mmgr/mcxt.c:835 utils/mmgr/mcxt.c:869 utils/mmgr/mcxt.c:898
+#: utils/mmgr/mcxt.c:932 utils/mmgr/mcxt.c:983 utils/mmgr/mcxt.c:1017
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1051
+#, c-format
+msgid "Failed on request of size %zu."
+msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %zu."
 
-#: utils/misc/guc.c:323
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:186
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already exists"
+msgstr "markör \"%s\" finns redan"
 
-#: utils/misc/guc.c:325
-msgid "Statistics / Monitoring"
-msgstr "Statistik / Övervakning"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:190
+#, c-format
+msgid "closing existing cursor \"%s\""
+msgstr "stänger existerande markör \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:327
-msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
-msgstr "Statistik / Insamlare av fråge- och index-statistik"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:394
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "portal \"%s\" kan inte köras"
 
-#: utils/misc/guc.c:329
-msgid "Autovacuum"
-msgstr "Autovacuum"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgid "cannot drop active portal \"%s\""
+msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:331
-msgid "Client Connection Defaults"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:678
+#, c-format
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:333
-msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
-msgstr ""
+#: utils/sort/logtape.c:252
+#, c-format
+msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa block %ld av temporärfil: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:335
-msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
-msgstr ""
+#: utils/sort/tuplesort.c:3072
+#, c-format
+msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
+msgstr "kan inte ha mer än %d körningar för en extern sortering"
 
-#: utils/misc/guc.c:337
-msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
-msgstr ""
+#: utils/sort/tuplesort.c:4146
+#, c-format
+msgid "could not create unique index \"%s\""
+msgstr "kunde inte skapa unikt index \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:339
-msgid "Lock Management"
-msgstr "Låshantering"
+#: utils/sort/tuplesort.c:4148
+#, c-format
+msgid "Key %s is duplicated."
+msgstr "Nyckeln %s är duplicerad."
 
-#: utils/misc/guc.c:341
-msgid "Version and Platform Compatibility"
-msgstr ""
+#: utils/sort/tuplesort.c:4149
+#, c-format
+msgid "Duplicate keys exist."
+msgstr "Duplicerade nycklar existerar."
 
-#: utils/misc/guc.c:343
-msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
-msgstr ""
+#: utils/sort/tuplestore.c:518 utils/sort/tuplestore.c:528
+#: utils/sort/tuplestore.c:869 utils/sort/tuplestore.c:973
+#: utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1054
+#: utils/sort/tuplestore.c:1256 utils/sort/tuplestore.c:1321
+#: utils/sort/tuplestore.c:1330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
+msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m"
+msgstr "kunde inte söka i två-fas statusfil: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:345
-msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
-msgstr ""
+#: utils/sort/tuplestore.c:1477 utils/sort/tuplestore.c:1550
+#: utils/sort/tuplestore.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
+msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m"
+msgstr "kunde inte läsa block %ld av temporärfil: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Preset Options"
-msgstr "Utvecklarflaggor"
+#: utils/sort/tuplestore.c:1518 utils/sort/tuplestore.c:1523
+#: utils/sort/tuplestore.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
+msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till temporär fil \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Customized Options"
-msgstr "Inkompilerade flaggor"
+#: utils/time/snapmgr.c:622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "there is no transaction in progress"
+msgid "The source transaction is not running anymore."
+msgstr "ingen transaktion pågår"
 
-#: utils/misc/guc.c:351
-msgid "Developer Options"
-msgstr "Utvecklarflaggor"
+#: utils/time/snapmgr.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
+msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
 
-#: utils/misc/guc.c:406
-msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
-msgstr ""
+#: utils/time/snapmgr.c:1359 utils/time/snapmgr.c:1364
+#: utils/time/snapmgr.c:1369 utils/time/snapmgr.c:1384
+#: utils/time/snapmgr.c:1389 utils/time/snapmgr.c:1394
+#: utils/time/snapmgr.c:1409 utils/time/snapmgr.c:1414
+#: utils/time/snapmgr.c:1419 utils/time/snapmgr.c:1519
+#: utils/time/snapmgr.c:1535 utils/time/snapmgr.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
+msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:414
-msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
-msgstr ""
+#: utils/time/snapmgr.c:1456
+#, c-format
+msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
+msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT måste anropas innan någon fråga"
 
-#: utils/misc/guc.c:422
-msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
+#: utils/time/snapmgr.c:1465
+#, c-format
+msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:430
-msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
-msgstr ""
+#: utils/time/snapmgr.c:1474 utils/time/snapmgr.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
+msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:438
-msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+#: utils/time/snapmgr.c:1573
+#, c-format
+msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:446
-msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
-msgstr ""
+#: utils/time/snapmgr.c:1577
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
+msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
 
-#: utils/misc/guc.c:454
-msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
-msgstr ""
+#: utils/time/snapmgr.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgid "cannot import a snapshot from a different database"
+msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
 
-#: utils/misc/guc.c:462
-msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
-msgstr ""
+#~ msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
+#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN"
 
-#: utils/misc/guc.c:470
-msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
-msgstr ""
+#~ msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
+#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
 
-#: utils/misc/guc.c:478
-msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
-msgstr ""
+#~ msgid "array subscript in assignment must not be NULL"
+#~ msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara NULL"
 
-#: utils/misc/guc.c:479
-msgid ""
-"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no "
-"rows match the query."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte tolka xlog position \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:487
-msgid "Enables genetic query optimization."
-msgstr ""
+#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
+#~ msgstr "okänd win32-felkod: %lu"
 
-#: utils/misc/guc.c:488
-msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
-msgstr ""
+#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
+#~ msgstr "omvandlade win32-felkod %lu till %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:497
-msgid "Shows whether the current user is a superuser."
-msgstr "Visar om den aktuella användaren är en superanvändare."
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:506
-msgid "Enables SSL connections."
-msgstr "Tillåter SSL-anslutningar."
+#~ msgid "Table contains duplicated values."
+#~ msgstr "Tabellen innehåller dubletter."
 
-#: utils/misc/guc.c:514
-msgid "Forces synchronization of updates to disk."
-msgstr "Tvingar synkronisering av uppdateringar till disk."
+#~ msgid "Perhaps out of disk space?"
+#~ msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
 
-#: utils/misc/guc.c:515
-msgid ""
-"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
-"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
-"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
-"hardware crash."
-msgstr ""
+#~ msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
+#~ msgstr "tidszonoffset %d är inte en multipel av 900 sek (15 min) i tidszonfil \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:525
-msgid "Continues processing past damaged page headers."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:526
-msgid ""
-"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
-"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
-"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, "
-"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the "
-"rows on the damaged page."
-msgstr ""
+#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
+#~ msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:538
-msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
+#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
 
-#: utils/misc/guc.c:539
-msgid ""
-"A page write in process during an operating system crash might be only "
-"partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL "
-"are not enough to recover.  This option writes pages when first modified "
-"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
-msgstr ""
+#~ msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
+#~ msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
 
-#: utils/misc/guc.c:550
-msgid "Runs the server silently."
-msgstr "Kör servern tyst."
+#~ msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
+#~ msgstr "Giltiga värden är DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL och PANIC. Varje nivå ikluderar de nivåer som följer därefter."
 
-#: utils/misc/guc.c:551
-msgid ""
-"If this parameter is set, the server will automatically run in the "
-"background and any controlling terminals are dissociated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
+#~ msgstr "Giltiga värden är ON, OFF och SAFE_ENCODING."
 
-#: utils/misc/guc.c:559
-msgid "Logs each successful connection."
-msgstr ""
+#~ msgid "This parameter doesn't do anything."
+#~ msgstr "Den här parametern gör ingenting."
 
-#: utils/misc/guc.c:567
-msgid "Logs end of a session, including duration."
-msgstr ""
+#~ msgid "Runs the server silently."
+#~ msgstr "Kör servern tyst."
 
-#: utils/misc/guc.c:575
-msgid "Turns on various assertion checks."
-msgstr ""
+#~ msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
+#~ msgstr "Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:576
-msgid "This is a debugging aid."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid role password \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:590 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:764
-#: utils/misc/guc.c:773 utils/misc/guc.c:782 utils/misc/guc.c:791
-#: utils/misc/guc.c:1305 utils/misc/guc.c:1314 utils/misc/guc.c:1383
-msgid "no description available"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid database name \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:599
-msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
-msgstr ""
+#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+#~ msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:607
-msgid "Prints the parse tree to the server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot calculate week number without year information"
+#~ msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året"
 
-#: utils/misc/guc.c:615
-msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen interval: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:623
-msgid "Prints the execution plan to server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:631
-msgid "Indents parse and plan tree displays."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:639
-msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för type tid: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:647
-msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "No rows were found in \"%s\"."
+#~ msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:655
-msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:663
-msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
+#~ msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c"
 
-#: utils/misc/guc.c:683
-msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot display a value of type anyelement"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement"
 
-#: utils/misc/guc.c:691
-msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyelement"
 
-#: utils/misc/guc.c:699
-msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot display a value of type opaque"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen opaque"
 
-#: utils/misc/guc.c:707
-msgid "Collects row-level statistics on database activity."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot accept a value of type opaque"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen opaque"
 
-#: utils/misc/guc.c:715
-msgid "Collects block-level statistics on database activity."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot display a value of type internal"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen internal"
 
-#: utils/misc/guc.c:724
-msgid "Collects information about executing commands."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot display a value of type language_handler"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen language_handler"
 
-#: utils/misc/guc.c:725
-msgid ""
-"Enables the collection of information on the currently executing command of "
-"each session, along with the time at which that command began execution."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen language_handler"
 
-#: utils/misc/guc.c:735
-msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot display a value of type trigger"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen trigger"
 
-#: utils/misc/guc.c:736
-msgid ""
-"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
-"received by the server."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot accept a value of type trigger"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen trigger"
 
-#: utils/misc/guc.c:744
-#, fuzzy
-msgid "Starts the autovacuum subprocess."
-msgstr "starta process"
+#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
+#~ msgstr "översättning från UTF-16 till UTF-8 misslyckades: %lu"
 
-#: utils/misc/guc.c:753
-msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen oid: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:802
-msgid "Logs the host name in the connection logs."
-msgstr ""
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
+#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint"
 
-#: utils/misc/guc.c:803
-msgid ""
-"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
-"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
-"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible "
-"performance penalty."
-msgstr ""
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
+#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
 
-#: utils/misc/guc.c:813
-msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
-msgstr ""
+#~ msgid "argument for function \"exp\" too big"
+#~ msgstr "argument till funktionen \"exp\" är för stort"
 
-#: utils/misc/guc.c:821
-msgid "Encrypt passwords."
-msgstr "Kryptera lösenord."
+#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen tinterval: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:822
-msgid ""
-"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
-"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
-"password is to be encrypted."
-msgstr ""
+#~ msgid "must be superuser to rotate log files"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler"
 
-#: utils/misc/guc.c:831
-msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
-msgstr "Tolkar \"uttryck=NULL\" som \"uttryck IS NULL\"."
+#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att signalera till postmaster"
 
-#: utils/misc/guc.c:832
-msgid ""
-"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
-"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
-"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to "
-"always return null (unknown)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "must be superuser to signal other server processes"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
 
-#: utils/misc/guc.c:843
-msgid "Enables per-database user names."
-msgstr ""
+#~ msgid "text too long to convert to MAC address"
+#~ msgstr "texten är för lång för att konvertera till en MAC-adress"
 
-#: utils/misc/guc.c:852
-msgid "This parameter doesn't do anything."
-msgstr "Den här parametern gör ingenting."
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
+#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint"
 
-#: utils/misc/guc.c:853
-msgid ""
-"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
-"vintage clients."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig indatassyntax för typen line: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:861
-msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not format \"path\" value"
+#~ msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde"
 
-#: utils/misc/guc.c:869
-msgid "Sets the current transaction's read-only status."
-msgstr ""
+#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
+#~ msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12"
 
-#: utils/misc/guc.c:878
-msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Lör"
 
-#: utils/misc/guc.c:886
-msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Fre"
 
-#: utils/misc/guc.c:894
-msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Tor"
 
-#: utils/misc/guc.c:895
-msgid ""
-"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
-"otherwise it is taken literally."
-msgstr ""
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Ons"
 
-#: utils/misc/guc.c:904
-msgid "Create new tables with OIDs by default."
-msgstr "Skapa nya tabeller med OID:er som standard."
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Tis"
 
-#: utils/misc/guc.c:912
-msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Mån"
 
-#: utils/misc/guc.c:920
-msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Sön"
 
-#: utils/misc/guc.c:930
-msgid "Emit information about resource usage in sorting."
-msgstr ""
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Lördag"
 
-#: utils/misc/guc.c:942
-msgid "Emit WAL-related debugging output."
-msgstr ""
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Fredag"
 
-#: utils/misc/guc.c:953
-msgid "Datetimes are integer based."
-msgstr "Datetime är heltalsbaserad"
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Torsdag"
 
-#: utils/misc/guc.c:967
-msgid "Sets whether Kerberos user names should be treated as case-insensitive."
-msgstr ""
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Onsdag"
 
-#: utils/misc/guc.c:976
-msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Tisdag"
 
-#: utils/misc/guc.c:985
-msgid "'...' strings treat backslashes literally."
-msgstr ""
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Måndag"
 
-#: utils/misc/guc.c:995
-msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Söndag"
 
-#: utils/misc/guc.c:1005
-msgid "Disables reading from system indexes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dec"
+#~ msgstr "Dec"
 
-#: utils/misc/guc.c:1006
-msgid ""
-"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst "
-"consequence is slowness."
-msgstr ""
+#~ msgid "Nov"
+#~ msgstr "Nov"
 
-#: utils/misc/guc.c:1025
-msgid ""
-"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
-"within N seconds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Oct"
+#~ msgstr "Okt"
 
-#: utils/misc/guc.c:1035
-msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sep"
+#~ msgstr "Sep"
 
-#: utils/misc/guc.c:1036
-msgid "This allows attaching a debugger to the process."
-msgstr ""
+#~ msgid "Aug"
+#~ msgstr "Aug"
 
-#: utils/misc/guc.c:1044
-msgid "Sets the default statistics target."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jul"
+#~ msgstr "Jul"
 
-#: utils/misc/guc.c:1045
-msgid ""
-"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
-"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jun"
+#~ msgstr "Jun"
 
-#: utils/misc/guc.c:1053
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
-msgstr ""
+#~ msgid "S:May"
+#~ msgstr "S:Maj"
 
-#: utils/misc/guc.c:1055
-msgid ""
-"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
-"list would have no more than this many items."
-msgstr ""
+#~ msgid "Apr"
+#~ msgstr "Apr"
 
-#: utils/misc/guc.c:1064
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mar"
+#~ msgstr "Mar"
+
+#~ msgid "Feb"
+#~ msgstr "Feb"
+
+#~ msgid "Jan"
+#~ msgstr "Jan"
 
-#: utils/misc/guc.c:1066
-msgid ""
-"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
-"whenever a list of no more than this many items would result."
-msgstr ""
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "December"
 
-#: utils/misc/guc.c:1075
-msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
-msgstr ""
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "November"
 
-#: utils/misc/guc.c:1083
-msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
-msgstr ""
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktober"
 
-#: utils/misc/guc.c:1091
-msgid "GEQO: number of individuals in the population."
-msgstr ""
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "September"
 
-#: utils/misc/guc.c:1092 utils/misc/guc.c:1100
-msgid "Zero selects a suitable default value."
-msgstr ""
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Augusti"
 
-#: utils/misc/guc.c:1099
-msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
-msgstr ""
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Juli"
 
-#: utils/misc/guc.c:1108
-msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
-msgstr ""
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Juni"
 
-#: utils/misc/guc.c:1129
-msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
-msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maj"
 
-#: utils/misc/guc.c:1138
-msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
-msgstr ""
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "April"
 
-#: utils/misc/guc.c:1147
-msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
-msgstr ""
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Mars"
 
-#: utils/misc/guc.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
-msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Februari"
 
-#: utils/misc/guc.c:1167
-msgid "Sets the TCP port the server listens on."
-msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Januari"
 
-#: utils/misc/guc.c:1176
-msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
-msgstr ""
+#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
+#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte"
 
-#: utils/misc/guc.c:1177
-msgid ""
-"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
-"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form "
-"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
-"format the number must start with a 0 (zero).)"
-msgstr ""
+#~ msgid "not unique \"S\""
+#~ msgstr "inte unik \"S\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1189
-msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen double precision: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1190
-msgid ""
-"This much memory may be used by each internal sort operation and hash table "
-"before switching to temporary disk files."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen real: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1201
-msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type bytea"
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen bytea"
 
-#: utils/misc/guc.c:1202
-msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
-msgstr ""
+#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
+#~ msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1211
-msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
-msgstr "Sätter det maximala stackdjupet, i kilobyte."
+#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen date: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1221
-msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen money: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1230
-msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen boolean: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1239
-msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
-msgstr ""
+#~ msgid "missing assignment operator"
+#~ msgstr "saknar tilldelningsoperator"
 
-#: utils/misc/guc.c:1248
-msgid "Vacuum cost amount available before napping."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1257
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1267
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1277
-msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1286
-msgid ""
-"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1295
 #, fuzzy
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
-msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+#~ msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1325
-msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1326
-msgid "A value of 0 turns off the timeout."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1335
-msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
+#~ msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1344
-msgid ""
-"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is "
-"tracked."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1352
-msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1361
-msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
-msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+#~ msgid "large object %u was not opened for writing"
+#~ msgstr "stort objekt %u är inte öppnat för skrivning"
 
-#: utils/misc/guc.c:1362
-msgid ""
-"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
-"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
-"locked at any one time."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
+#~ msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:1372
-msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
-msgstr ""
+#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
+#~ msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1393
-msgid ""
-"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
-msgstr ""
+#~ msgid "insufficient shared memory for free space map"
+#~ msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1402
-msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
-msgstr ""
+#~ msgid "select() failed in logger process: %m"
+#~ msgstr "select() misslyckades i loggprocess: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1412
-msgid ""
-"Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in "
-"seconds)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m"
+#~ msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1414
-msgid ""
-"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
-"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
-"seconds. Zero turns off the warning."
-msgstr ""
+#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
+#~ msgstr "poll() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1425
-msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
-msgstr ""
+#~ msgid "archived transaction log file \"%s\""
+#~ msgstr "arkiverad transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1435
-msgid ""
-"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
-"to disk."
-msgstr ""
+#~ msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
+#~ msgstr "transaktionsloggfil \"%s\" kunde inte arkiveras: för många fel"
 
-#: utils/misc/guc.c:1445
-msgid ""
-"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
+#~ msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1455
-msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1456
-msgid ""
-"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
-"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
-"appropriate)."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1466
-msgid ""
-"Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will "
-"be logged."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
+#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för \"listen_addresses\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1468
-msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
+#~ msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1477
-msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open process token: error code %d\n"
+#~ msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1487
-msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round"
-msgstr ""
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel"
 
-#: utils/misc/guc.c:1496
-msgid "Background writer maximum number of all pages to flush per round"
-msgstr ""
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel"
 
-#: utils/misc/guc.c:1505
-msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes"
-msgstr ""
+#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1515
-msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes"
-msgstr ""
+#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
 
-#: utils/misc/guc.c:1525
-msgid "Shows the maximum number of function arguments."
-msgstr "Visar maximalt antal funktionsargument."
+#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för LOCALTIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "Shows the maximum number of index keys."
-msgstr "Sätter maximalt antal samtidiga anslutningar."
+#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1545
-msgid "Shows the maximum identifier length"
-msgstr "Visar den maximala identifierarlängden"
+#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
 
-#: utils/misc/guc.c:1555
-msgid "Shows size of a disk block"
-msgstr "Visar storleken på ett diskblock"
+#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1565
-msgid "Time to sleep between autovacuum runs, in seconds."
-msgstr ""
+#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) kan inte vara negativ"
 
-#: utils/misc/guc.c:1574
-msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
-msgstr ""
+#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+#~ msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1582
-msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
-msgstr ""
+#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+#~ msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:1591
-msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transacion ID wraparound."
-msgstr ""
+#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+#~ msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE"
 
-#: utils/misc/guc.c:1600
-msgid "Seconds between issuing TCP keepalives."
-msgstr ""
+#~ msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+#~ msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
 
-#: utils/misc/guc.c:1601 utils/misc/guc.c:1611
-msgid "A value of 0 uses the system default."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+#~ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
 
-#: utils/misc/guc.c:1610
-msgid "Seconds between TCP keepalive retransmits."
-msgstr ""
+#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
+#~ msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+
+#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+#~ msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s"
+
+#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+#~ msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul"
+
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en funktion"
 
-#: utils/misc/guc.c:1620
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
-msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1621
-msgid ""
-"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
-"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
-"default."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1631
-msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#: utils/misc/guc.c:1641
-msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#: utils/misc/guc.c:1642
-msgid ""
-"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
-"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
-"kB each."
-msgstr ""
+#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+#~ msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn"
 
-#: utils/misc/guc.c:1654
-msgid "Shows the server version as an integer."
-msgstr "Visar serverns version som ett heltal."
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1673
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
-msgstr ""
+#~ msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
+#~ msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES är inte implementerad"
 
-#: utils/misc/guc.c:1682
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
-"page."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#: utils/misc/guc.c:1691
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
-msgstr ""
+#~ msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+#~ msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
 
-#: utils/misc/guc.c:1700
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
-"during an index scan."
-msgstr ""
+#~ msgid "argument of %s must not contain subqueries"
+#~ msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1709
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
-"function call."
-msgstr ""
+#~ msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
+#~ msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO"
 
-#: utils/misc/guc.c:1719
-msgid "GEQO: selective pressure within the population."
-msgstr ""
+#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+#~ msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN"
 
-#: utils/misc/guc.c:1729
-msgid "Background writer percentage of LRU buffers to flush per round"
-msgstr ""
+#~ msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
+#~ msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:1738
-msgid "Background writer percentage of all buffers to flush per round"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#: utils/misc/guc.c:1747
-msgid "Sets the seed for random-number generation."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1757
-msgid ""
-"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
-"reltuples."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
+#~ msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1765
-msgid ""
-"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction "
-"of reltuples."
-msgstr ""
+#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version       visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1783
-msgid "WAL archiving command."
-msgstr "WAL-arkiveringskommando."
+#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help          visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1784
-msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
-msgstr ""
+#~ msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+#~ msgstr "  -A 1|0          slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1792
-msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
-msgstr "Ställer in hurvida \"\\'\" tillåts i sträng-literaler."
+#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1793
-msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
-msgstr "Giltiga värden är ON, OFF och SAFE_ENCODING."
+#~ msgid "binary value is out of range for type bigint"
+#~ msgstr "binärt värde är utanför giltigt intervall för typen bigint"
 
-#: utils/misc/guc.c:1801
-msgid "Sets the client's character set encoding."
-msgstr "Ställer in klientens teckenkodning."
+#~ msgid "local user with ID %d does not exist"
+#~ msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
 
-#: utils/misc/guc.c:1811
-msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
+#~ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1812
-msgid ""
-"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
-"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The "
-"later the level, the fewer messages are sent."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
+#~ msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat"
 
-#: utils/misc/guc.c:1823
-msgid "Sets the message levels that are logged."
-msgstr ""
+#~ msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
+#~ msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:1824
-msgid ""
-"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
-"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
-"that follow it."
-msgstr ""
-"Giltiga värden är DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
-"WARNING, ERROR, LOG, FATAL och PANIC. Varje nivå ikluderar de nivåer som "
-"följer därefter."
+#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
+#~ msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1834
-msgid "Sets the verbosity of logged messages."
-msgstr ""
+#~ msgid "SSL renegotiation failure"
+#~ msgstr "SSL-omförhandling misslyckades"
 
-#: utils/misc/guc.c:1835
-msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
-msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
+#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
+#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt"
 
-#: utils/misc/guc.c:1842
-msgid "Sets the type of statements logged."
-msgstr ""
+#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m"
+#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:1843
-msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
-msgstr "Giltiga värden är \"none\", \"ddl\", \"mod\" och \"all\"."
+#~ msgid "received password packet"
+#~ msgstr "tog emot lösenordspaket"
 
-#: utils/misc/guc.c:1851
-msgid ""
-"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig LDAP URL: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1852
-msgid ""
-"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
-"level are logged."
-msgstr ""
+#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
+#~ msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel"
 
-#: utils/misc/guc.c:1861
-msgid "Controls information prefixed to each log line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
+#~ msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1862
-msgid "if blank no prefix is used"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot open empty query as cursor"
+#~ msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör"
 
-#: utils/misc/guc.c:1871
-msgid "Sets the display format for date and time values."
-msgstr ""
+#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
+#~ msgstr "operatorerna ANY/ALL (array) stödjer inte mängd-argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:1872
-msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
-msgstr ""
+#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
+#~ msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:1882
-msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
-msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas."
+#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value"
+#~ msgstr "funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null"
 
-#: utils/misc/guc.c:1883
-msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
-msgstr "En tom sträng väljer databasens standardtabellutrymme."
+#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument"
+#~ msgstr "funktioner och operatorer kan ta som mest ett argument av mängd-typ"
 
-#: utils/misc/guc.c:1892
-msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
-msgstr "Ställer in isolationsnivån för nya transaktioner."
+#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
+#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte"
 
-#: utils/misc/guc.c:1893
-msgid ""
-"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
-"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
+#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte"
 
-#: utils/misc/guc.c:1902
-msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
-msgstr ""
+#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
+#~ msgstr "okänt \"datestyle\"-nyckelord: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1903
-msgid ""
-"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
-"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
-"slash), the system will search this path for the specified file."
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
+#~ msgstr "felaktig list-syntax för parameter \"datestyle\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1915
-msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot change number of columns in view"
+#~ msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
 
-#: utils/misc/guc.c:1925
-#, fuzzy
-msgid "Sets the name of the Kerberos service."
-msgstr "Sätter TCP-porten som servern lyssnar på."
+#~ msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space"
+#~ msgstr "relation \"%s.%s\" innehåller mer än \"max_fsm_pages\" sidor med användbart tomt utrymme"
 
-#: utils/misc/guc.c:1934
-#, fuzzy
-msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
-msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adresser att lyssna på."
+#~ msgid ""
+#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
+#~ "%u pages contain useful free space.\n"
+#~ "%u pages are entirely empty.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
+#~ "Det fanns %.0f oanvända \"item\"-pekare.\n"
+#~ "%u sidor innehåller användbar tom plats.\n"
+#~ "%u sidor är helt tomma.\n"
+#~ "%s."
 
-#: utils/misc/guc.c:1943
-msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
-msgstr ""
+#~ msgid "type %s is already in schema \"%s\""
+#~ msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1954
-msgid "Shows the collation order locale."
-msgstr ""
+#~ msgid "domain names must be %d characters or less"
+#~ msgstr "domännamn måste vara %d tecken eller kortare"
 
-#: utils/misc/guc.c:1964
-msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
-msgstr ""
+#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+#~ msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1974
-msgid "Sets the language in which messages are displayed."
-msgstr ""
+#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+#~ msgstr "typens utdata-funktion %s måste returnera typen \"cstring\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1983
-msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
-msgstr ""
+#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+#~ msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1992
-msgid "Sets the locale for formatting numbers."
-msgstr "Ställer in lokalen för att formattera nummer."
+#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
+#~ msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: utils/misc/guc.c:2001
-msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
-msgstr ""
+#~ msgid "function %s must return type \"trigger\""
+#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2010
-msgid "Lists shared libraries to preload into server."
-msgstr ""
+#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
+#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2020
-msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
-msgstr ""
+#~ msgid "multiple UPDATE events specified"
+#~ msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna"
 
-#: utils/misc/guc.c:2030
-msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "multiple DELETE events specified"
+#~ msgstr "multipla DELETE-händelse angivna"
 
-#: utils/misc/guc.c:2031
-msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
-msgstr ""
+#~ msgid "tablespace %u is not empty"
+#~ msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt"
 
-#: utils/misc/guc.c:2039
-msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
-msgstr ""
+#~ msgid "directory \"%s\" is not empty"
+#~ msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom"
 
-#: utils/misc/guc.c:2050
-msgid "Sets the server (database) character set encoding."
-msgstr "Ställer in serverns (databasens) teckenkodning."
+#~ msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+#~ msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
 
-#: utils/misc/guc.c:2061
-msgid "Shows the server version."
-msgstr "Visar serverversionen"
+#~ msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+#~ msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner"
 
-#: utils/misc/guc.c:2072
-msgid "Sets the current role."
-msgstr "Ställer in den aktiva rollen."
+#~ msgid ""
+#~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
+#~ "%s."
 
-#: utils/misc/guc.c:2083
-msgid "Sets the session user name."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s."
+#~ msgstr "%s."
 
-#: utils/misc/guc.c:2093
-msgid "Sets the destination for server log output."
-msgstr ""
+#~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+#~ msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
 
-#: utils/misc/guc.c:2094
-msgid ""
-"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", "
-"depending on the platform."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+#~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
+#~ "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+#~ "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+#~ "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
+#~ "Ej borttagbara radversion är från %lu till %lu bytes stora.\n"
+#~ "Det fanns %.0f ej använda postpekare.\n"
+#~ "Totalt med fritt utrymme (inkl. borttagbara radversioner) är %.0f bytes.\n"
+#~ "%u sidor är eller kommer bli tomma, inklusive %u i slutet av tabellen.\n"
+#~ "%u sidor som innehåller %.0f bytes tom plats är potentiella omflyttningsmål.\n"
+#~ "%s."
 
-#: utils/misc/guc.c:2103
-msgid "Sets the destination directory for log files."
-msgstr ""
+#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen"
+
+#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen"
 
-#: utils/misc/guc.c:2104
-msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
-msgstr ""
+#~ msgid "must be superuser to rename procedural language"
+#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
 
-#: utils/misc/guc.c:2113
-msgid "Sets the file name pattern for log files."
-msgstr ""
+#~ msgid "must be superuser to drop procedural language"
+#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
 
-#: utils/misc/guc.c:2124
-msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2125
-msgid ""
-"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
-"LOCAL7."
-msgstr ""
-"Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
-"LOCAL7."
+#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2133
-msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
-msgstr ""
+#~ msgid "could not reposition held cursor"
+#~ msgstr "kunde inte positionera markören"
 
-#: utils/misc/guc.c:2144
-msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
-msgstr ""
+#~ msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+#~ msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
 
-#: utils/misc/guc.c:2153
-msgid "Selects a file of time zone abbreviations"
-msgstr ""
+#~ msgid "btree procedures must have index type as first input"
+#~ msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
 
-#: utils/misc/guc.c:2162
-msgid "Sets the current transaction's isolation level."
-msgstr ""
+#~ msgid "btree operators must have index type as left input"
+#~ msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:2172
-msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
-msgstr ""
+#~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+#~ msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
 
-#: utils/misc/guc.c:2173
-msgid ""
-"(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2182
-msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
-msgstr ""
+#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2192
-msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
-msgstr "Sätter värdnamn eller IP-adress(er) att lyssna på."
+#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
 
-#: utils/misc/guc.c:2202
-msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
 
-#: utils/misc/guc.c:2211
-msgid "Sets the list of known custom variable classes."
-msgstr ""
+#~ msgid "removing built-in function \"%s\""
+#~ msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2221
-msgid "Sets the server's data directory."
-msgstr "Ställer in serverns datakatalog."
+#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2231
-#, fuzzy
-msgid "Sets the server's main configuration file."
-msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
+#~ msgid "transaction is read-only"
+#~ msgstr "transaktion är bara för läsning"
 
-#: utils/misc/guc.c:2241
-msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+#~ msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
 
-#: utils/misc/guc.c:2251
-msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
 
-#: utils/misc/guc.c:2261
-msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
-msgstr ""
+#~ msgid "language name may not be qualified"
+#~ msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
 
-#: utils/misc/guc.c:2924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
-"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA "
-"environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s vet inte var den kan hitta databasens systemdata.\n"
-"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
-"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
+#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+#~ msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
+#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+#~ msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:2963
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D "
-"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s vet inte var den kan hitta databasens systemdata.\n"
-"Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n"
-"att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
+#~ msgid "rule \"%s\" does not exist"
+#~ msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/misc/guc.c:2994
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
-"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
-"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s vet inte var den kan hitta \"hba\"-konfigurationsfilen.\n"
-"Detta kan angers som \"hba_file\" i \"%s\", eller genom flaggan -D eller "
-"genom omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
+#~ msgid "schema name may not be qualified"
+#~ msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
 
-#: utils/misc/guc.c:3017
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
-"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
-"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
+#~ msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:3835 utils/misc/guc.c:4367 utils/misc/guc.c:4407
-#: utils/misc/guc.c:4482 utils/misc/guc.c:4819 utils/misc/guc.c:4977
-#, c-format
-msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
-msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\""
+#~ msgid "database name may not be qualified"
+#~ msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
 
-#: utils/misc/guc.c:3853
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
-msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras"
+#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
+#~ msgstr "kan inte klusta på uttrycksindex \"%s\" eftersom indexets accessmetod inte kan hantera null-värden"
 
-#: utils/misc/guc.c:3864
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file "
-"change ignored"
-msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
+#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+#~ msgstr "Du kanske kan gå runt detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3873
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
-msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter servern startats"
+#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
+#~ msgstr "Du kanske kan gå runt det genom att markera kolumn \"%s\" NOT NULL, eller använda ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER för att ta bort kluster-specifikationen från tabellen."
 
-#: utils/misc/guc.c:3883
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
-msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu"
+#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
+#~ msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden"
 
-#: utils/misc/guc.c:3913
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
-msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
+#~ msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
+#~ msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
 
-#: utils/misc/guc.c:3923
-#, c-format
-msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
+#~ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: utils/misc/guc.c:3973
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
-msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
+#~ msgid "transform expression must not return a set"
+#~ msgstr "transformeringsuttrycker kan inte returnera en mängd"
 
-#: utils/misc/guc.c:3989 utils/misc/guc.c:4073
-#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
-msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d"
+#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+#~ msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
 
-#: utils/misc/guc.c:4049
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
-msgstr "parameter \"%s\" kräver ett heltalsvärde"
+#~ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
+#~ msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
 
-#: utils/misc/guc.c:4057
-#, c-format
-msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
+#~ msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
 
-#: utils/misc/guc.c:4133
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
-msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde"
+#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
+#~ msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
 
-#: utils/misc/guc.c:4141
-#, c-format
-msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
-msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)"
+#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
+#~ msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:4157
-#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
-msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g"
+#~ msgid "column \"%s\" duplicated"
+#~ msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
 
-#: utils/misc/guc.c:4258
-#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
-msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
+#~ msgid "%d shared objects"
+#~ msgstr "%d delade objekt"
 
-#: utils/misc/guc.c:4371 utils/misc/guc.c:4411 utils/misc/guc.c:4981
-#, c-format
-msgid "must be superuser to examine \"%s\""
-msgstr "måste vara superanvändare för att undersöka \"%s\""
+#~ msgid "%d objects in this database"
+#~ msgstr "%d objekt i denna databas"
 
-#: utils/misc/guc.c:4491
-#, c-format
-msgid "SET %s takes only one argument"
-msgstr "SET %s tar bara ett argument"
+#~ msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
+#~ msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ."
 
-#: utils/misc/guc.c:4593
-msgid "SET requires parameter name"
-msgstr "SET kräver ett parameternamn"
+#~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+#~ msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge"
 
-#: utils/misc/guc.c:4657
-#, c-format
-msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
-msgstr "försök att omdefiniera parameter \"%s\""
+#~ msgid "cannot use aggregate function in default expression"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck"
 
-#: utils/misc/guc.c:5738
-#, c-format
-msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
-msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\""
+#~ msgid "cannot use subquery in default expression"
+#~ msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck"
 
-#: utils/misc/guc.c:5934
-msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
-msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
+#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway."
+#~ msgstr "Fortsätter med skapande av releation ändå."
 
-#: utils/misc/guc.c:5957
-#, c-format
-msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
-msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\""
+#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
+#~ msgstr "kolumn \"%s\" har typen \"unknown\""
 
-#: utils/misc/guc.c:6219
-msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
-msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre"
+#~ msgid "Only superusers may use untrusted languages."
+#~ msgstr "Bara superanvändare kan använda osäkra (untrusted) språk."
 
-#: utils/misc/guc.c:6267
-#, c-format
-msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
-msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\""
+#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table"
+#~ msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell"
 
-#: utils/misc/guc.c:6295
-msgid "assertion checking is not supported by this build"
-msgstr ""
+#~ msgid "uncataloged table %s"
+#~ msgstr "okatalogiserad tabell %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:6307
-msgid "SSL is not supported by this build"
-msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
+#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s"
+#~ msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:6320
-msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
-msgstr "kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt."
+#~ msgid "parser stack overflow"
+#~ msgstr "överspill i parser-stacken"
 
-#: utils/misc/guc.c:6337
-msgid ""
-"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
-"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
-msgstr ""
-"kan inte slå på \"log_statement_stats\" när \"log_parser_stats\", "
-"\"log_planner_stats\", eller \"log_executor_stats\" är satta."
+#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "syntaxfel; dessutom tog det virtuella minnet slut"
 
-#: utils/misc/guc.c:6356
-msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
-msgstr ""
-"kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion"
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
-"zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
-"tidszonförkortningen \"%s\" är för lång (max %d tecken) i tidszonfilen \"%s"
-"\", rad %d"
+#~ msgid "GIN index does not support search with void query"
+#~ msgstr "GIN index stöder inte sökning med tom fråga"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
-"\"%s\", line %d"
-msgstr ""
-"tidszonoffset %d är inte en multipel av 900 sek (15 min) i tidszonfil \"%s"
-"\", rad %d"
+#~ msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
+#~ msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
 
-#: utils/misc/tzparser.c:86
-#, c-format
-msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
-"tidszonoffset %d är otanför giltigt intervall i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
+#~ msgstr "Stanna postmaster och använd en en-användar-backända för att köra vacuum på databasen \"%s\"."
 
-#: utils/misc/tzparser.c:123
-#, c-format
-msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "tidszonförkortning saknas i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "xlog redo %s"
+#~ msgstr "xlog redo %s"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:134
-#, c-format
-msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "tidszonoffset saknas i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:143
-#, c-format
-msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "felaktigt nummer för tidszonsoffset i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
+#~ msgstr "archive_command måste definieras innan online-backup:er kan utföras på ett säkert sätt."
 
-#: utils/misc/tzparser.c:168
-#, c-format
-msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "felaktig syntax i tidszonfilen \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "WAL archiving is not active"
+#~ msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:234
-#, c-format
-msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
-msgstr "tidszonförkortningen \"%s\" är definierad flera gånger"
+#~ msgid "must be superuser to run a backup"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
-"\", line %d."
-msgstr ""
-"Post i tidszonfilen \"%s\", rad %d, står i konflikt med post i filen \"%s\", "
-"rad %d."
+#~ msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled"
+#~ msgstr "checkpoint klar; %d transaktionsloggfil(er) adderade, %d borttagna, %d återanvända"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:303
-#, c-format
-msgid "invalid time zone file name \"%s\""
-msgstr "ogiltigt tidszonfilnamn: \"%s\""
+#~ msgid "checkpoint starting"
+#~ msgstr "checkpoint startar"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:318
-#, c-format
-msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
-msgstr "tidszonfilens rekursiva maxtak överskridet i filen \"%s\""
+#~ msgid "database system is ready"
+#~ msgstr "databassystemet är redo"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:333 utils/misc/tzparser.c:347
-#, c-format
-msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa tidszonfil \"%s\": %m"
+#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
+#~ msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:359
-#, c-format
-msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "raden är för lång i tidszonfil \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
+#~ msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:384
-#, c-format
-msgid "@INCLUDE without filename in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "@INCLUDE utan filnamn i tidszonfil \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
+#~ msgstr "Raderna skall vara på formatet parameter = 'värde'."
 
-#: guc-file.l:209
-#, c-format
-msgid ""
-"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
-msgstr ""
-"kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": maximalt nästlingsdjup överskridet"
+#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s"
+#~ msgstr "syntaxfel i återställningskommandofil: %s"
 
-#: guc-file.l:350
-#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära slutet på raden"
+#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s"
+#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
 
-#: guc-file.l:355
-#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
+#~ msgid "recovery_target_time = %s"
+#~ msgstr "recovery_target_time = %s"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:193
-#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" already exists"
-msgstr "markör \"%s\" finns redan"
+#~ msgid "recovery_target_xid = %u"
+#~ msgstr "recovery_target_xid = %u"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:197
-#, c-format
-msgid "closing existing cursor \"%s\""
-msgstr "stänger existerande markör \"%s\""
+#~ msgid "recovery_target_timeline = latest"
+#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:532
-msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
-msgstr ""
+#~ msgid "restore_command = \"%s\""
+#~ msgstr "restore_command = \"%s\""
 
-#: utils/mmgr/aset.c:346
-#, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
+#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
+#~ msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd."
 
-#: utils/mmgr/aset.c:526 utils/mmgr/aset.c:711 utils/mmgr/aset.c:906
-#, c-format
-msgid "Failed on request of size %lu."
-msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %lu."
+#~ msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+#~ msgstr "Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
 
-#: utils/sort/logtape.c:213
-#, c-format
-msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m"
+#~ msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#~ msgstr "Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: utils/sort/logtape.c:215
-msgid "Perhaps out of disk space?"
-msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
+#~ msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#~ msgstr "Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: utils/sort/logtape.c:232
-#, c-format
-msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
-msgstr "kunde inte läsa block %ld av temporärfil: %m"
+#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2514
-msgid "could not create unique index"
-msgstr "kunde inte skapa unikt index"
+#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2515
-msgid "Table contains duplicated values."
-msgstr "Tabellen innehåller dubletter."
+#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+#~ msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud."
 
-#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101
-#, c-format
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "slut på minne\n"
+#~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
+#~ msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s"
 
-#: ../port/dirmod.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+#~ msgid "WAL file is from different system"
+#~ msgstr "WAL-fil är från ett annat system"
 
-#: ../port/dirmod.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
+#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+#~ msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: ../port/dirmod.c:309
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+#~ msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#: ../port/dirmod.c:346
-#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
+#~ msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
 
-#: ../port/dirmod.c:444
-#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m"
 
-#: ../port/exec.c:191 ../port/exec.c:305 ../port/exec.c:348
-#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %s"
+#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
+#~ msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X"
 
-#: ../port/exec.c:210
-#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "ogiltig binär \"%s\""
+#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
+#~ msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X"
 
-#: ../port/exec.c:259
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
+#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
+#~ msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\""
 
-#: ../port/exec.c:266
-#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
+#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
+#~ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
 
-#: ../port/exec.c:321 ../port/exec.c:357
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\""
-msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
+#~ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
+#~ msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
 
-#: ../port/exec.c:336
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\""
+#~ msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m"
 
-#: ../port/exec.c:582
-#, c-format
-msgid "child process exited with exit code %d"
-msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
+#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: ../port/exec.c:585
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %d"
-msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
+#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: ../port/exec.c:588
-#, c-format
-msgid "child process exited with unrecognized status %d"
-msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
+#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
+#~ msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt"
 
-#: ../port/strerror.c:25
-#, c-format
-msgid "unrecognized error %d"
-msgstr "okänt fel: %d"
+#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#: ../port/win32error.c:184
-#, c-format
-msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
-msgstr "omvandlade win32-felkod %lu till %d"
+#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
+#~ msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu"
 
-#: ../port/win32error.c:195
-#, c-format
-msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
-msgstr "okänd win32-felkod: %lu"
+#~ msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
+#~ msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u"
 
-#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\""
-#~ msgstr "kunde inte tolka xlog position \"%s\""
+#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
+#~ msgstr "Ofullständig insert upptäckt vid krashåteruppspelning."
 
-#~ msgid "invalid privilege type %s for namespace"
-#~ msgstr "ogiltig privilegietyp %s för namnutrymme"
+#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
+#~ msgstr "index %u/%u/%u behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
 
-#~ msgid "array subscript in assignment must not be NULL"
-#~ msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara NULL"
+#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
+#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
 
-#~ msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
-#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
+#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
+#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
 
-#~ msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
-#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN"
+#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
+#~ msgstr "fillfactor=%d är utanför giltigt intervall (skall vara mellan %d och 100)"