msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-Basepath: ../postgresql-8.0.3/src\n"
-#: initdb.c:254
-#: initdb.c:268
+#: initdb.c:260
+#: initdb.c:274
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
-#: initdb.c:377
-#: initdb.c:1432
+#: initdb.c:383
+#: initdb.c:1289
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:433
-#: initdb.c:956
-#: initdb.c:985
+#: initdb.c:439
+#: initdb.c:805
+#: initdb.c:834
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:441
-#: initdb.c:449
-#: initdb.c:963
-#: initdb.c:991
+#: initdb.c:447
+#: initdb.c:455
+#: initdb.c:812
+#: initdb.c:840
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:468
+#: initdb.c:474
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" komutu yürütme başlatma hatası: %s\n"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:490
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: veri dizini siliniyor \"%s\"\n"
-#: initdb.c:591
+#: initdb.c:493
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: veri dizini silme başarısız\n"
-#: initdb.c:597
+#: initdb.c:499
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: veri dizininin içindekiler siliniyor \"%s\"\n"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:502
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: veri dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:508
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: transaction log dizini siliniyor \"%s\"\n"
-#: initdb.c:609
+#: initdb.c:511
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: transaction log dizini silme başarısız\n"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:517
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"
-#: initdb.c:618
+#: initdb.c:520
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
-#: initdb.c:627
+#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: \"%s\" veri dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
-#: initdb.c:632
+#: initdb.c:534
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
-#: initdb.c:654
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"%s: root olarak çalıştırılamaz.\n"
"(Örneğin \"su\" kullanarak ) sunucu sürecinin sahibi olacak şekilde sisteme yetkisiz bir kullanıcı olarak giriş yapın.\n"
-#: initdb.c:666
+#: initdb.c:568
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
-#: initdb.c:683
+#: initdb.c:585
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
-#: initdb.c:714
+#: initdb.c:616
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"
-#: initdb.c:876
-#: initdb.c:3009
+#: initdb.c:725
+#: initdb.c:3173
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"
-#: initdb.c:906
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası mevcut değil\n"
-#: initdb.c:908
-#: initdb.c:917
-#: initdb.c:927
+#: initdb.c:757
+#: initdb.c:766
+#: initdb.c:776
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
"Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
"-L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
-#: initdb.c:914
+#: initdb.c:763
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyasına erişim hatası: %s\n"
-#: initdb.c:925
+#: initdb.c:774
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: \"%s\" düzgün bir dosya değildir.\n"
-#: initdb.c:1033
+#: initdb.c:882
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "
-#: initdb.c:1062
+#: initdb.c:911
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "öntanımlı shared_buffers değeri seçiliyor ... "
-#: initdb.c:1105
+#: initdb.c:954
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:1272
+#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
-#: initdb.c:1288
+#: initdb.c:1145
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n"
"Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"
-#: initdb.c:1373
+#: initdb.c:1230
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
-#: initdb.c:1407
+#: initdb.c:1264
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "
-#: initdb.c:1408
+#: initdb.c:1265
msgid "Enter it again: "
msgstr "Yeniden giriniz: "
-#: initdb.c:1411
+#: initdb.c:1268
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1295
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"
-#: initdb.c:1451
+#: initdb.c:1308
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
-#: initdb.c:1549
+#: initdb.c:1408
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "
-#: initdb.c:1577
+#: initdb.c:1436
msgid "creating system views ... "
msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:1613
+#: initdb.c:1472
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "sistem nesnelerinin açıklamaları yükleniyor ... "
-#: initdb.c:1665
+#: initdb.c:1578
+msgid "creating collations ... "
+msgstr "dönüşümler yükleniyor ..."
+
+#: initdb.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
+msgstr "%s:yerel adı çok uzun,: %s atlandı\n"
+
+#: initdb.c:1636
+#, c-format
+msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
+msgstr "%s:yerel adı ASCII olmayan karakterler içeriyor, atlanan: %s\n"
+
+#: initdb.c:1699
+#, c-format
+msgid "No usable system locales were found.\n"
+msgstr "Kullanılabilir sistem yerelleri bulunamadı. \n"
+
+#: initdb.c:1700
+#, c-format
+msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+msgstr "Ayrıntıları görmek için \"--debug\" seçeneğini kullanınız. \n"
+
+#: initdb.c:1703
+#, c-format
+msgid "not supported on this platform\n"
+msgstr "bu platformda desteklenmiyor\n"
+
+#: initdb.c:1718
msgid "creating conversions ... "
msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
-#: initdb.c:1700
+#: initdb.c:1753
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "sözlükler oluşturuluyor ... "
-#: initdb.c:1754
+#: initdb.c:1807
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "
-#: initdb.c:1812
+#: initdb.c:1865
msgid "creating information schema ... "
msgstr "information schema yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:1868
+#: initdb.c:1921
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "PL/pgSQL sunucu tarafı dili yükleniyor ... "
-#: initdb.c:1893
+#: initdb.c:1946
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "
-#: initdb.c:1947
+#: initdb.c:2002
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "
-#: initdb.c:1978
+#: initdb.c:2034
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "
-#: initdb.c:2035
+#: initdb.c:2091
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "sinyal yakalandı\n"
-#: initdb.c:2041
+#: initdb.c:2097
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:2105
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "tamam\n"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2225
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2251
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
" düzeltebilmek için %s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama \n"
" belirtmeyin ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"
-#: initdb.c:2378
+#: initdb.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2379
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Kullanımı:\n"
-#: initdb.c:2380
+#: initdb.c:2516
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2381
+#: initdb.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-#: initdb.c:2382
+#: initdb.c:2518
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"
-#: initdb.c:2383
+#: initdb.c:2519
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR bu veritabanı kümesi için yer\n"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2520
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"
-#: initdb.c:2385
+#: initdb.c:2521
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE yeni veritabanı için öntanımlı yerel\n"
-#: initdb.c:2386
+#: initdb.c:2522
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" yeni veritabanları için ilgili kategorideki öntanımlı yerel bilgisini\n"
" çevrede değişkenlerinden al\n"
-#: initdb.c:2390
+#: initdb.c:2526
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale --locale=C'ye eşdeğer\n"
-#: initdb.c:2391
+#: initdb.c:2527
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DOSYA yeni superuser için parolayı dosyadan oku\n"
-#: initdb.c:2392
+#: initdb.c:2528
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" öntanımlı metin arama yapılandırması\n"
-#: initdb.c:2394
+#: initdb.c:2530
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"
-#: initdb.c:2395
+#: initdb.c:2531
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt yeni superuser için şifre sorar\n"
-#: initdb.c:2396
+#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR transaction log dizini\n"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Daha az kullanılan seçenekler:\n"
-#: initdb.c:2398
+#: initdb.c:2534
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug bol miktarda debug çıktısı üretir\n"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2535
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY girdi dosyalarının nerede bulunacağını belirtir\n"
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2536
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean hatalardan sonra temizlik yapma\n"
-#: initdb.c:2401
+#: initdb.c:2537
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show dahili ayarları gösterir\n"
-#: initdb.c:2402
+#: initdb.c:2538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Diğer seçenekler:\n"
-#: initdb.c:2403
+#: initdb.c:2539
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2540
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
-#: initdb.c:2405
+#: initdb.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Eğer veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır\n"
-#: initdb.c:2407
+#: initdb.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
-#: initdb.c:2512
+#: initdb.c:2649
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug modunda çalışıyor.\n"
-#: initdb.c:2516
+#: initdb.c:2653
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "noclean modunda çalışıyor. Hatalar silinmeyecek.\n"
-#: initdb.c:2559
-#: initdb.c:2577
-#: initdb.c:2845
+#: initdb.c:2696
+#: initdb.c:2714
+#: initdb.c:2996
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyebilirsiniz.\n"
-#: initdb.c:2575
+#: initdb.c:2712
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
-#: initdb.c:2584
+#: initdb.c:2721
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: şifre promptu ve şifre dosyası birlikte belirtilemez\n"
-#: initdb.c:2590
+#: initdb.c:2727
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"Bunu, pg_hba.conf dosyasını düzenleyerek ya da initdb'yi yeniden \n"
" çalıştırdığınızda -A parametresi ile değiştirebilirsiniz..\n"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
-#: initdb.c:2623
+#: initdb.c:2760
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'a şifre atamanız gerekmektedir.\n"
-#: initdb.c:2638
+#: initdb.c:2789
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"Bu veritabanı sistemi için verinin hangi dizinde duracağını belirtmeniz gerekmektedir.\n"
"Bunu ya -D seçeneği ile ya da PGDATA çevresel değişkeni ile yapabilirsiniz.\n"
-#: initdb.c:2722
+#: initdb.c:2873
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"ile aynı dizinde bulunamadı.\n"
"Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
-#: initdb.c:2729
+#: initdb.c:2880
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"ile aynı sürüm numarasına sahip değil.\n"
"Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
-#: initdb.c:2748
+#: initdb.c:2899
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: girdi dosyasının yeri mutlak bir yol olmalıdır\n"
-#: initdb.c:2805
+#: initdb.c:2956
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"Bu kullanıcı aynı zamanda sunucu sürecinin de sahibi olmalıdır.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2815
+#: initdb.c:2966
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "Veritabanı kümesi %s yereli ile ilklendirilecek.\n"
-#: initdb.c:2818
+#: initdb.c:2969
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2842
+#: initdb.c:2993
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
msgstr "%s: %s yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
-#: initdb.c:2844
+#: initdb.c:2995
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "%s komutunu -E seçeneği ile yeniden çalıştırın.\n"
-#: initdb.c:2853
+#: initdb.c:3008
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding %s implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"The default database encoding will be set to %s instead.\n"
+msgstr ""
+"%s dil kodlaması sunucu tarafında izin verilen bir dil kodlaması değildir\n"
+"Bunun yerine, öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olacaktır.\n"
+
+#: initdb.c:3016
#, c-format
msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
msgstr "%s: %s yereli desteklenmeyen %s dil kodlamasını gerektirir\n"
-#: initdb.c:2856
+#: initdb.c:3019
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n"
"%s dil kodlaması sunucu tarafında izin verilen bir dil kodlaması değildir\n"
" %s'i değişik bir dil seçimi ile tekrar çalıştırın.\n"
-#: initdb.c:2864
+#: initdb.c:3028
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
-#: initdb.c:2881
+#: initdb.c:3045
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" yereli için uygun metin arama yapılandırması bulunamadı.\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:3056
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
msgstr "%s: uyarı: %s yereli için uygun metin arama yapılandırması bilinmiyor.\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:3061
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n"
msgstr "%s: uyarı: belirtilen metin arama yapılandırması \"%s\", %s yereli ile eşleşmeyebilir\n"
-#: initdb.c:2902
+#: initdb.c:3066
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Öntanımlı metin arama yapılandırması \"%s\" olarak ayarlanacak.\n"
-#: initdb.c:2936
-#: initdb.c:3003
+#: initdb.c:3100
+#: initdb.c:3167
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "%s dizini yaratılıyor ... "
-#: initdb.c:2950
-#: initdb.c:3020
+#: initdb.c:3114
+#: initdb.c:3185
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "mevcut %s dizininin izinleri düzeltiliyor ... "
-#: initdb.c:2956
-#: initdb.c:3026
+#: initdb.c:3120
+#: initdb.c:3191
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim haklarını değiştirilemiyor: %s\n"
-#: initdb.c:2969
-#: initdb.c:3038
+#: initdb.c:3133
+#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizini mevcut, ama boş değil\n"
-#: initdb.c:2972
+#: initdb.c:3136
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"kaldırın, ya boşaltın ya da ya da %s 'i \n"
"\"%s\" argümanından başka bir argüman ile çalıştırın.\n"
-#: initdb.c:2980
-#: initdb.c:3048
+#: initdb.c:3144
+#: initdb.c:3214
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizine erişim hatası: %s\n"
-#: initdb.c:2994
+#: initdb.c:3158
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: transaction log dizini mutlak bir yol olmalıdır\n"
-#: initdb.c:3041
+#: initdb.c:3207
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
"Eğer transaction kayıt dosyasını saklamak istiyorsanız, \n"
"\"%s\" dizinini kaldırın ya da boşaltın\n"
-#: initdb.c:3060
+#: initdb.c:3226
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %s\n"
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:3231
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: bu platformda sembolik bağlantı desteklenmemektedir"
-#: initdb.c:3071
+#: initdb.c:3237
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "alt dizinler oluşturuluyor ... "
-#: initdb.c:3135
+#: initdb.c:3303
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" junction ayarlama hatası: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:325
+#: ../../port/dirmod.c:361
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" için junction bulunamadıı: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:443
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini açma başarısız: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:362
+#: ../../port/dirmod.c:480
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini okuma başarısız: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:445
+#: ../../port/dirmod.c:563
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosya ya da dizini bulunamadı: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:472
-#: ../../port/dirmod.c:489
+#: ../../port/dirmod.c:590
+#: ../../port/dirmod.c:607
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini kaldırma başarısız: %s\n"
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"
-#: ../../port/exec.c:516
+#: ../../port/exec.c:517
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandırılmıştır"
-#: ../../port/exec.c:520
+#: ../../port/exec.c:521
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırılmıştır"
-#: ../../port/exec.c:529
+#: ../../port/exec.c:530
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
-#: ../../port/exec.c:532
+#: ../../port/exec.c:533
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
-#: ../../port/exec.c:536
+#: ../../port/exec.c:537
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırılmıştır"
+