Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Fri, 9 Aug 2013 11:54:15 +0000 (07:54 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Fri, 9 Aug 2013 11:54:15 +0000 (07:54 -0400)
de/postgres.po

index 7407ee5b7460f494bd9c1ae279a1638355bb8ae5..3e0e1556be816dd68057a51908015365413b98d6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-04 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 22:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-08 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 22:13-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -457,10 +457,9 @@ msgid "SP-GiST inner tuple size %lu exceeds maximum %lu"
 msgstr "innere Tupelgröße %lu überschreitet SP-GiST-Maximum %lu"
 
 #: access/transam/multixact.c:924
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+#, c-format
 msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
-msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank „%s“ zu vermeiden"
+msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank „%s“ zu vermeiden"
 
 #: access/transam/multixact.c:926 access/transam/multixact.c:933
 #: access/transam/multixact.c:946 access/transam/multixact.c:953
@@ -473,22 +472,19 @@ msgstr ""
 "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen."
 
 #: access/transam/multixact.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
+#, c-format
 msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
-msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden"
+msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden"
 
 #: access/transam/multixact.c:943 access/transam/multixact.c:1985
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+#, c-format
 msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
-msgstr "Datenbank „%s“ muss innerhalb von %u Transaktionen gevacuumt werden"
+msgstr "Datenbank „%s“ muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactIds aufgebraucht sind"
 
 #: access/transam/multixact.c:950 access/transam/multixact.c:1992
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
+#, c-format
 msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
-msgstr "Datenbank mit OID %u muss innerhalb von %u Transaktionen gevacuumt werden"
+msgstr "Datenbank mit OID %u muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactIds aufgebraucht sind"
 
 #: access/transam/multixact.c:1098
 #, c-format
@@ -501,10 +497,9 @@ msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
 msgstr "MultiXactId %u wurde noch nicht erzeugt -- anscheinender Überlauf"
 
 #: access/transam/multixact.c:1950
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
+#, c-format
 msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
-msgstr "Grenze für Transaktionsnummernüberlauf ist %u, begrenzt durch Datenbank mit OID %u"
+msgstr "Grenze für MultiXactId-Überlauf ist %u, begrenzt durch Datenbank mit OID %u"
 
 #: access/transam/multixact.c:1988 access/transam/multixact.c:1995
 #: access/transam/varsup.c:137 access/transam/varsup.c:144
@@ -518,10 +513,9 @@ msgstr ""
 "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen."
 
 #: access/transam/multixact.c:2443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid role OID: %u"
+#, c-format
 msgid "invalid MultiXactId: %u"
-msgstr "ungültige Rollen-OID: %u"
+msgstr "ungültige MultiXactId: %u"
 
 #: access/transam/slru.c:607
 #, c-format
@@ -1442,7 +1436,7 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht"
 #: access/transam/xlog.c:5000
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating an XLog reading processor"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlgeschlagen beim Anlegen eines XLog-Leseprozessors"
 
 #: access/transam/xlog.c:5025 access/transam/xlog.c:5092
 #, c-format
@@ -1510,10 +1504,9 @@ msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
 msgstr "älteste nicht eingefrorene Transaktions-ID: %u, in Datenbank %u"
 
 #: access/transam/xlog.c:5182
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
+#, c-format
 msgid "oldest MultiXactId: %u, in database %u"
-msgstr "älteste nicht eingefrorene Transaktions-ID: %u, in Datenbank %u"
+msgstr "älteste MultiXactId: %u, in Datenbank %u"
 
 #: access/transam/xlog.c:5186
 #, c-format
@@ -11708,8 +11701,8 @@ msgstr "mehrere Vorgabewerte angegeben für Spalte „%s“ von Tabelle „%s“
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:682
 #, c-format
-msgid "LIKE is not supported for foreign tables"
-msgstr "LIKE wird für Fremdtabellen nicht unterstützt"
+msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
+msgstr "LIKE wird für das Erzeugen von Fremdtabellen nicht unterstützt"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1201 parser/parse_utilcmd.c:1277
 #, c-format
@@ -11940,7 +11933,7 @@ msgstr ""
 #: port/pg_shmem.c:176 port/sysv_shmem.c:176
 #, c-format
 msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You may need to reconfigure the kernel with larger SHMALL.\n"
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You might need to reconfigure the kernel with larger SHMALL.\n"
 "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
 msgstr ""
 "Dieser Fehler bedeutet gewöhnlich, dass das von PostgreSQL angeforderte Shared-Memory-Segment den Kernel-Parameter SHMALL überschreitet.  Sie müssen eventuell den Kernel mit einem größeren SHMALL neu konfigurieren.\n"
@@ -12783,10 +12776,9 @@ msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:5168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: starting background WAL receiver\n"
-msgid "registering background worker: %s"
-msgstr "%s: Hintergrund-WAL-Receiver wird gestartet\n"
+#, c-format
+msgid "registering background worker \"%s\""
+msgstr "registriere Background-Worker „%s“"
 
 #: postmaster/postmaster.c:5175
 #, c-format
@@ -12826,10 +12818,9 @@ msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr "die Notwendigkeit, Datenbankverbindungen zu erzeugen, wurde bei der Registrierung nicht angezeigt"
 
 #: postmaster/postmaster.c:5280
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid XML processing instruction"
-msgid "invalid processing mode in bgworker"
-msgstr "ungültige XML-Verarbeitungsanweisung"
+#, c-format
+msgid "invalid processing mode in background worker"
+msgstr "ungültiger Verarbeitungsmodus in Background-Worker"
 
 #: postmaster/postmaster.c:5354
 #, c-format
@@ -12942,10 +12933,9 @@ msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
 msgstr "konnte die für den regulären Ausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
 
 #: repl_gram.y:183 repl_gram.y:200
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid type internal size %d"
+#, c-format
 msgid "invalid timeline %d"
-msgstr "ungültige interne Typgröße %d"
+msgstr "ungültige Zeitleiste %d"
 
 #: repl_scanner.l:94
 msgid "invalid streaming start location"
@@ -15937,12 +15927,12 @@ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem skalaren Wert aufrufen"
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:440
 #, c-format
 msgid "cannot call function with null path elements"
-msgstr ""
+msgstr "kann Funktion nicht mit Pfadelementen, die NULL sind, aufrufen"
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot call function with empty path elements"
-msgstr ""
+msgstr "kann Funktion nicht mit leeren Pfadelementen aufrufen"
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:569
 #, c-format
@@ -16022,8 +16012,8 @@ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Objekten aufgerufe
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1839
 #, c-format
-msgid "must call populate_recordset on an array of objects"
-msgstr ""
+msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects"
+msgstr "json_populate_recordset muss mit einem Array aus Objekten aufgerufen werden"
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1850
 #, c-format
@@ -18556,10 +18546,8 @@ msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the prim
 msgstr "Setzt das maximale Intervall zwischen Statusberichten des WAL-Receivers an den Primärserver."
 
 #: utils/misc/guc.c:1606
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
-msgid "Sets the maximum wait time to receive data from master."
-msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf WAL-Replikation zu warten."
+msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
+msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf den Empfang von Daten vom Primärserver zu warten."
 
 #: utils/misc/guc.c:1617
 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."