msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (längden stämmer inte)\n"
#: fe-auth-scram.c:231
-msgid "invalid server signature\n"
-msgstr "ogiltig serversignatur\n"
+msgid "incorrect server signature\n"
+msgstr "felaktig serversignatur\n"
#: fe-auth-scram.c:240
msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
#: fe-auth-scram.c:263
#, c-format
-msgid "malformed SCRAM message (%c expected)\n"
-msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade %c)\n"
+msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
+msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade attribut %c)\n"
#: fe-auth-scram.c:272
#, c-format
-msgid "malformed SCRAM message (expected = in attr '%c')\n"
-msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade = i attr '%c')\n"
+msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
+msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade tecken \"=\" för attribut '%c')\n"
#: fe-auth-scram.c:311
msgid "could not generate nonce\n"
#: fe-connect.c:4433 fe-connect.c:4673 fe-connect.c:4753 fe-connect.c:4852
#: fe-connect.c:5108 fe-connect.c:5137 fe-connect.c:5209 fe-connect.c:5233
#: fe-connect.c:5251 fe-connect.c:5352 fe-connect.c:5361 fe-connect.c:5717
-#: fe-connect.c:5867 fe-exec.c:2651 fe-exec.c:3398 fe-exec.c:3563
+#: fe-connect.c:5867 fe-exec.c:2702 fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614
#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:992 fe-protocol3.c:1678
#: fe-secure-openssl.c:514 fe-secure-openssl.c:1138
msgid "out of memory\n"
#: fe-auth-scram.c:511
#, c-format
-msgid "error received from server in SASL exchange: %s\n"
-msgstr "fel mottaget från server i SASL-utbyte: %s\n"
+msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
+msgstr "fel mottaget från server i SCRAM-utbyte: %s\n"
#: fe-auth-scram.c:526
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n"
-#: fe-exec.c:826
+#: fe-exec.c:437 fe-exec.c:2776
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
+
+#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049
+#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333
+#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
+
+#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: fe-exec.c:847
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIS"
-#: fe-exec.c:1141 fe-exec.c:1199 fe-exec.c:1245
+#: fe-exec.c:905
+msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
+msgstr "PGresult stöder inte mer än INT_MAX tupler"
+
+#: fe-exec.c:917
+msgid "size_t overflow"
+msgstr "size_t-överspill"
+
+#: fe-exec.c:1192 fe-exec.c:1250 fe-exec.c:1296
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "kommandosträngen är en null-pekare\n"
-#: fe-exec.c:1205 fe-exec.c:1251 fe-exec.c:1346
+#: fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1397
msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n"
msgstr "antal parametrar måste bara mellan 0 och 65535\n"
-#: fe-exec.c:1239 fe-exec.c:1340
+#: fe-exec.c:1290 fe-exec.c:1391
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "satsens namn är en null-pekare\n"
-#: fe-exec.c:1259 fe-exec.c:1422 fe-exec.c:2140 fe-exec.c:2339
+#: fe-exec.c:1310 fe-exec.c:1473 fe-exec.c:2191 fe-exec.c:2390
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "funktionen kräver minst protokollversion 3.0\n"
-#: fe-exec.c:1377
+#: fe-exec.c:1428
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "inte förbunden till servern\n"
-#: fe-exec.c:1384
+#: fe-exec.c:1435
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ett annat kommando pågår redan\n"
-#: fe-exec.c:1498
+#: fe-exec.c:1549
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "längden måste anges för en binär parameter\n"
-#: fe-exec.c:1770
+#: fe-exec.c:1821
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1790
+#: fe-exec.c:1841
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
msgstr "PGEventProc \"%s\" misslyckades under PGEVT_RESULTCREATE-händelse\n"
-#: fe-exec.c:1950
+#: fe-exec.c:2001
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminerad av ny PQexec"
-#: fe-exec.c:1958
+#: fe-exec.c:2009
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN-läge måste avslutas först\n"
-#: fe-exec.c:1978
+#: fe-exec.c:2029
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT-läge måste avslutas först\n"
-#: fe-exec.c:1986
+#: fe-exec.c:2037
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
msgstr "PQexec tillåts inte under COPY BOTH\n"
-#: fe-exec.c:2229 fe-exec.c:2296 fe-exec.c:2386 fe-protocol2.c:1352
+#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1352
#: fe-protocol3.c:1817
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ingen COPY pågår\n"
-#: fe-exec.c:2576
+#: fe-exec.c:2627
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n"
-#: fe-exec.c:2607
+#: fe-exec.c:2658
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
-#: fe-exec.c:2634
+#: fe-exec.c:2685
msgid "PGresult is not an error result\n"
msgstr "PGresult är inte ett felresultat\n"
-#: fe-exec.c:2709 fe-exec.c:2732
+#: fe-exec.c:2760 fe-exec.c:2783
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
-#: fe-exec.c:2725
-#, c-format
-msgid "row number %d is out of range 0..%d"
-msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
-
-#: fe-exec.c:2747
+#: fe-exec.c:2798
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "parameter nummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
-#: fe-exec.c:3057
+#: fe-exec.c:3108
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s"
-#: fe-exec.c:3296 fe-exec.c:3380
+#: fe-exec.c:3347 fe-exec.c:3431
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n"
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod"
-#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049
-#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333
-#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
-
#: fe-protocol2.c:529
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgid "out of memory for query result"
msgstr "slut på minnet för frågeresultat"
-#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: fe-protocol2.c:1407
#, c-format
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "okänt uttagsfel: 0x%08X/%d"
-#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n"
-
-#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
-#~ msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n"
+#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
-#~ msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n"
+#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
+#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
+#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
-#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
+#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n"
-#~ msgid "socket not open\n"
-#~ msgstr "uttag (socket) ej öppen\n"
+#~ msgid "could not get user information\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
-#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n"
+#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
-#~ msgid "error querying socket: %s\n"
-#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
+#~ msgid "unsupported protocol\n"
+#~ msgstr "protokoll stöds inte\n"
#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "protokoll stöds inte\n"
+#~ msgid "error querying socket: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
-#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n"
-#~ msgid "could not get user information\n"
-#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
+#~ msgid "socket not open\n"
+#~ msgstr "uttag (socket) ej öppen\n"
-#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
-#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n"
+#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
-#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
-#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n"
-#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
-#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n"
-#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n"
-#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n"
-#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
+#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+#~ msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n"
+
+#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n"
--- /dev/null
+# SWEDISH message translation file for pg_basebackup
+# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
+"Language-Team: SWEDISH <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "slut på minne\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
+#: pg_receivewal.c:252 pg_recvlogical.c:353
+#, c-format
+msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde ta status på filen \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:162 pg_receivewal.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna katalog \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:198 pg_receivewal.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte läsa katalog \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:231 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376
+#: receivelog.c:804 receivelog.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte utföra fsync på filen \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\".\n"
+
+#: pg_basebackup.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove data directory\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort datakatalog.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: tömmer innehållet i datakatalog \"%s\".\n"
+
+#: pg_basebackup.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att tömma datakatalog.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: tar bort WAL-katalog \"%s\"\n"
+
+#: pg_basebackup.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort WAL-katalog.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: tömmer innehållet i WAL-katalog \"%s\"\n"
+
+#: pg_basebackup.c:189
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att tömma WAL-katalog\n"
+
+#: pg_basebackup.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr "%s: Datakatalog \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:202
+#, c-format
+msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr "%s: WAL-katalog \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: changes to tablespace directories will not be undone\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: directory name too long\n"
+msgstr "%s: katalognamn för långt\n"
+
+#: pg_basebackup.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: multiple \"=\" signs in tablespace mapping\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:329 pg_receivewal.c:76 pg_recvlogical.c:77
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Användning:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:330 pg_receivewal.c:77 pg_recvlogical.c:78
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [FLAGGA]...\n"
+
+#: pg_basebackup.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the output:\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:332
+#, c-format
+msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:333
+#, c-format
+msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n"
+" (in kB/s, or use suffix \"k\" or \"M\")\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --write-recovery-conf\n"
+" write recovery.conf for replication\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:338 pg_receivewal.c:84
+#, c-format
+msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:339
+#, c-format
+msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
+" relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+" -X, --wal-method=none|fetch|stream\n"
+" include required WAL files with specified method\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:344
+#, c-format
+msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:345
+#, c-format
+msgid " -z, --gzip compress tar output\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:346
+#, c-format
+msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"General options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Allmänna flaggor:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
+" set fast or spread checkpointing\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:350
+#, c-format
+msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:351
+#, c-format
+msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:352
+#, c-format
+msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:353
+#, c-format
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:354 pg_receivewal.c:86 pg_recvlogical.c:98
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:355 pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:99
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+
+#: pg_basebackup.c:356 pg_receivewal.c:89 pg_recvlogical.c:100
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+
+#: pg_basebackup.c:357 pg_receivewal.c:90 pg_recvlogical.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor för anslutning:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:358 pg_receivewal.c:91
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:359 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:103
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:360 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:104
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
+" time between status packets sent to server (in seconds)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:363 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:105
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:364 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:106
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:365 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:107
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:366 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:409
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:417 pg_basebackup.c:552 pg_basebackup.c:2005
+#: streamutil.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse write-ahead log location \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:515 pg_receivewal.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: could not finish writing WAL files: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:605 pg_basebackup.c:661 pg_basebackup.c:1423
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: could not create background process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:636
+#, c-format
+msgid "%s: could not create background thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
+msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar men är inte tom.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:754
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
+msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pg_basebackup.c:766
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
+msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pg_basebackup.c:782
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
+msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pg_basebackup.c:804
+#, c-format
+msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:811
+#, c-format
+msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:821
+#, c-format
+msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n"
+msgstr "%s: överföringshastigheten måste vara större än noll\n"
+
+#: pg_basebackup.c:855
+#, c-format
+msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:864
+#, c-format
+msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:876
+#, c-format
+msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skriva till komprimerad fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:910 pg_basebackup.c:1517 pg_basebackup.c:1683
+#, c-format
+msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skriva till fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:969 pg_basebackup.c:990 pg_basebackup.c:1018
+#, c-format
+msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte sätta komprimeringsnivå %d: %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa komprimerad fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1050 pg_basebackup.c:1477 pg_basebackup.c:1676
+#, c-format
+msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1062 pg_basebackup.c:1330
+#, c-format
+msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1119
+#, c-format
+msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte stänga komprimerad fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1132 pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:223 receivelog.c:308
+#: receivelog.c:714
+#, c-format
+msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte stänga fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1143 pg_basebackup.c:1359 pg_recvlogical.c:453
+#: receivelog.c:1009
+#, c-format
+msgid "%s: could not read COPY data: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1373
+#, c-format
+msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1431
+#, c-format
+msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk länk från \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte sätta rättigheter på fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1543
+#, c-format
+msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1571 pg_basebackup.c:1591 pg_basebackup.c:1598
+#: pg_basebackup.c:1651
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: slut på minne\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible server version %s\n"
+msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1739
+#, c-format
+msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1765
+#, c-format
+msgid "%s: initiating base backup, waiting for checkpoint to complete\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1783 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:492 receivelog.c:563
+#: receivelog.c:603 streamutil.c:256 streamutil.c:364 streamutil.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1794
+#, c-format
+msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1801
+#, c-format
+msgid "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1809
+#, c-format
+msgid "%s: checkpoint completed\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1824
+#, c-format
+msgid "%s: write-ahead log start point: %s on timeline %u\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1833
+#, c-format
+msgid "%s: could not get backup header: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1839
+#, c-format
+msgid "%s: no data returned from server\n"
+msgstr "%s: ingen data returnerades från servern\n"
+
+#: pg_basebackup.c:1871
+#, c-format
+msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1883
+#, c-format
+msgid "%s: starting background WAL receiver\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1914
+#, c-format
+msgid "%s: could not get write-ahead log end position from server: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1921
+#, c-format
+msgid "%s: no write-ahead log end position returned from server\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1927
+#, c-format
+msgid "%s: write-ahead log end point: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1933
+#, c-format
+msgid "%s: final receive failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1957
+#, c-format
+msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1972
+#, c-format
+msgid "%s: could not wait for child process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1978
+#, c-format
+msgid "%s: child %d died, expected %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1984
+#, c-format
+msgid "%s: child process did not exit normally\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1990
+#, c-format
+msgid "%s: child process exited with error %d\n"
+msgstr "%s: barnprocess avslutade med fel %d\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2017
+#, c-format
+msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte vänta på barntråd: %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2024
+#, c-format
+msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte hämta barntrådens slutstatus: %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2030
+#, c-format
+msgid "%s: child thread exited with error %u\n"
+msgstr "%s: barntråd avslutade med fel %u\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2068
+#, c-format
+msgid "%s: base backup completed\n"
+msgstr "%s: basbackup klar\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2145
+#, c-format
+msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2190
+#, c-format
+msgid "%s: invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2218 pg_receivewal.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltig komprimeringsnivå \"%s\"\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2230
+#, c-format
+msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2257 pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2273 pg_basebackup.c:2287 pg_basebackup.c:2298
+#: pg_basebackup.c:2311 pg_basebackup.c:2321 pg_basebackup.c:2331
+#: pg_basebackup.c:2343 pg_basebackup.c:2357 pg_basebackup.c:2368
+#: pg_receivewal.c:579 pg_receivewal.c:593 pg_receivewal.c:601
+#: pg_receivewal.c:611 pg_receivewal.c:622 pg_recvlogical.c:852
+#: pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:877 pg_recvlogical.c:885
+#: pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:909
+#: pg_recvlogical.c:917 pg_recvlogical.c:927
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2285 pg_receivewal.c:591 pg_recvlogical.c:864
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2297 pg_receivewal.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: no target directory specified\n"
+msgstr "%s: ingen målkatalog angiven\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2309
+#, c-format
+msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2329
+#, c-format
+msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2341
+#, c-format
+msgid "%s: --no-slot cannot be used with slot name\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2355
+#, c-format
+msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2366
+#, c-format
+msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg.\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2378 pg_receivewal.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: this build does not support compression\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2418
+#, c-format
+msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk länk \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2423
+#, c-format
+msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:78 pg_recvlogical.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+
+#: pg_receivewal.c:79
+#, c-format
+msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:80 pg_recvlogical.c:88
+#, c-format
+msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:90
+#, c-format
+msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --status-interval=SECS\n"
+" time between status packets sent to server (default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:85
+#, c-format
+msgid " --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:88
+#, c-format
+msgid " -Z, --compress=0-9 compress logs with given compression level\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Optional actions:\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:80
+#, c-format
+msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:81
+#, c-format
+msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: finished segment at %X/%X (timeline %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:133
+#, c-format
+msgid "%s: received interrupt signal, exiting\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_receivewal.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: segment file \"%s\" has incorrect size %d, skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: could not open compressed file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: could not seek in compressed file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: could not read compressed file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %d, skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:407
+#, c-format
+msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:519 pg_recvlogical.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
+
+#: pg_receivewal.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use --create-slot together with --drop-slot\n"
+msgstr "%s: kan inte använda --create-slot tillsammans med --drop-slot\n"
+
+#. translator: second %s is an option name
+#: pg_receivewal.c:609
+#, c-format
+msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:686 pg_recvlogical.c:967
+#, c-format
+msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:699 pg_recvlogical.c:979
+#, c-format
+msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:726 pg_recvlogical.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s: disconnected\n"
+msgstr ""
+
+#. translator: check source for value for %d
+#: pg_receivewal.c:733 pg_recvlogical.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Action to be performed:\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:82
+#, c-format
+msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:84
+#, c-format
+msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:85
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" -F --fsync-interval=SECS\n"
+" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:89
+#, c-format
+msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --option=NAME[=VALUE]\n"
+" pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
+" output plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:94
+#, c-format
+msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:97
+#, c-format
+msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:102
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:238
+#, c-format
+msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: streaming initiated\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:346
+#, c-format
+msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte öppna logg-fil \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: invalid socket: %s"
+msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s"
+
+#: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:943
+#, c-format
+msgid "%s: select() failed: %s\n"
+msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:995
+#, c-format
+msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1040
+#: receivelog.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:667 receivelog.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:792
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse end position \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:876
+#, c-format
+msgid "%s: no slot specified\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: no target file specified\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:892
+#, c-format
+msgid "%s: no database specified\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:916
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:925
+#, c-format
+msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:957
+#, c-format
+msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d\n"
+msgid_plural "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: receivelog.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: could not open write-ahead log file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:211
+#, c-format
+msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:500 streamutil.c:265 streamutil.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:516
+#, c-format
+msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: could not create temporary replication slot \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1172
+#, c-format
+msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1197 receivelog.c:1238 receivelog.c:1269
+#, c-format
+msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:149
+msgid "Password: "
+msgstr "Lösenord: "
+
+#: streamutil.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to server\n"
+msgstr "%s: kunde inte ansluta till server\n"
+
+#: streamutil.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to server: %s"
+msgstr "%s: kunde inte ansluta till server: %s"
+
+#: streamutil.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: could not determine server setting for integer_datetimes\n"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:435 walmethods.c:904
+msgid "could not compress data"
+msgstr "kunde inte komprimera data"
+
+#: walmethods.c:459
+msgid "could not reset compression stream"
+msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström"
+
+#: walmethods.c:560
+msgid "could not initialize compression library"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:572
+msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:586
+msgid "could not create tar header"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:600 walmethods.c:638 walmethods.c:827 walmethods.c:838
+msgid "could not change compression parameters"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:720
+msgid "unlink not supported with compression"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:920
+msgid "could not close compression stream"
+msgstr ""