es: translation updates
authorCarlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>
Mon, 3 Jul 2017 17:41:43 +0000 (12:41 -0500)
committerCarlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>
Mon, 3 Jul 2017 17:41:43 +0000 (12:41 -0500)
es/initdb.po

index 42c2eae40855497a6923e0335dbb65636831f91a..6333e6735b64a4c6ea81aabef5c78c8118691b42 100644 (file)
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.6)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 12:41-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
 #, c-format
@@ -262,24 +262,24 @@ msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
 msgstr "%s: no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos\n"
 
 #: initdb.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: eliminando el directorio de datos «%s»\n"
+msgstr "%s: eliminando el directorio WAL «%s»\n"
 
 #: initdb.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
-msgstr "%s: no se pudo eliminar el directorio de datos\n"
+msgstr "%s: no se pudo eliminar el directorio WAL\n"
 
 #: initdb.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio «%s»\n"
+msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio WAL «%s»\n"
 
 #: initdb.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
-msgstr "%s: no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos\n"
+msgstr "%s: no se pudo eliminar el contenido del directorio WAL\n"
 
 #: initdb.c:587
 #, c-format
@@ -287,9 +287,9 @@ msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario\n"
 
 #: initdb.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario\n"
+msgstr "%s: directorio WAL «%s» no eliminado a petición del usuario\n"
 
 #: initdb.c:613
 #, c-format
@@ -557,11 +557,9 @@ msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n
 msgstr "  -W, --pwprompt            pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n"
 
 #: initdb.c:2278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
-msgstr ""
-"  -X, --xlogdir=XLOGDIR     ubicación del directorio del registro de\n"
-"                            transacciones\n"
+msgstr "  -X, --waldir=WALDIR       ubicación del directorio WAL\n"
 
 #: initdb.c:2279
 #, c-format
@@ -588,14 +586,14 @@ msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L DIRECTORIO             donde encontrar los archivos de entrada\n"
 
 #: initdb.c:2283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
-msgstr "  -n, --noclean             no limpiar después de errores\n"
+msgstr "  -n, --no-clean            no limpiar después de errores\n"
 
 #: initdb.c:2284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
-msgstr "  -N, --nosync              no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
+msgstr "  -N, --no-sync             no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
 
 #: initdb.c:2285
 #, c-format
@@ -848,18 +846,18 @@ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio «%s»: %s\n"
 
 #: initdb.c:2724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n"
-msgstr "%s: la ubicación de archivos de transacción debe ser una ruta absoluta\n"
+msgstr "%s: la ubicación del directorio WAL debe ser una ruta absoluta\n"
 
 #: initdb.c:2778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
 "\"%s\".\n"
 msgstr ""
-"Si quiere almacenar el directorio de registro de transacciones ahí,\n"
-"elimine o vacíe el directorio «%s».\n"
+"Si quiere almacenar el WAL ahí, elimine o vacíe el directorio\n"
+"«%s».\n"
 
 #: initdb.c:2793
 #, c-format
@@ -905,9 +903,9 @@ msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n"
 
 #: initdb.c:3051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
-msgstr "Ejecutando en modo sucio.  Los errores no serán limpiados.\n"
+msgstr "Ejecutando en modo no-clean.  Los errores no serán limpiados.\n"
 
 #: initdb.c:3122
 #, c-format
@@ -966,10 +964,10 @@ msgstr ""
 #. translator: This is a placeholder in a shell command.
 #: initdb.c:3240
 msgid "logfile"
-msgstr ""
+msgstr "archivo_de_registro"
 
 #: initdb.c:3242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Success. You can now start the database server using:\n"
@@ -980,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Completado. Ahora puede iniciar el servidor de bases de datos usando:\n"
 "\n"
-"    %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l archivo_de_log start\n"
+"    %s\n"
 "\n"
 
 #~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "