msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 04:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 09:50+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 09:57+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n"
"база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
"потери данных из-за наложения в базе данных с OID %u"
-#: access/transam/multixact.c:943 access/transam/multixact.c:1989
+#: access/transam/multixact.c:943 access/transam/multixact.c:2036
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural ""
"база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"
-#: access/transam/multixact.c:952 access/transam/multixact.c:1998
+#: access/transam/multixact.c:952 access/transam/multixact.c:2045
#, c-format
msgid ""
"database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло наложение"
-#: access/transam/multixact.c:1954
+#: access/transam/multixact.c:2001
#, c-format
msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr ""
"предел наложения MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных с "
"OID %u"
-#: access/transam/multixact.c:1994 access/transam/multixact.c:2003
+#: access/transam/multixact.c:2041 access/transam/multixact.c:2050
#: access/transam/varsup.c:137 access/transam/varsup.c:144
#: access/transam/varsup.c:373 access/transam/varsup.c:380
#, c-format
"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
"подготовленные транзакции."
-#: access/transam/multixact.c:2451
+#: access/transam/multixact.c:2498
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "неверный MultiXactId: %u"
-#: access/transam/slru.c:607
+#: access/transam/slru.c:651
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "файл \"%s\" не существует, считается нулевым"
-#: access/transam/slru.c:837 access/transam/slru.c:843
-#: access/transam/slru.c:850 access/transam/slru.c:857
-#: access/transam/slru.c:864 access/transam/slru.c:871
+#: access/transam/slru.c:881 access/transam/slru.c:887
+#: access/transam/slru.c:894 access/transam/slru.c:901
+#: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "не удалось получить состояние транзакции %u"
-#: access/transam/slru.c:838
+#: access/transam/slru.c:882
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %m."
-#: access/transam/slru.c:844
+#: access/transam/slru.c:888
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\" к смещению %u: %m"
-#: access/transam/slru.c:851
+#: access/transam/slru.c:895
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): %m"
-#: access/transam/slru.c:858
+#: access/transam/slru.c:902
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): %m"
-#: access/transam/slru.c:865
+#: access/transam/slru.c:909
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m."
-#: access/transam/slru.c:872
+#: access/transam/slru.c:916
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/slru.c:1127
+#: access/transam/slru.c:1171
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло наложение"
-#: access/transam/slru.c:1201 access/transam/slru.c:1219
+#: access/transam/slru.c:1245 access/transam/slru.c:1263
#, c-format
msgid "removing file \"%s\""
msgstr "удаляется файл \"%s\""
#: access/transam/timeline.c:333 access/transam/xlog.c:2271
#: access/transam/xlog.c:2384 access/transam/xlog.c:2421
#: access/transam/xlog.c:2696 access/transam/xlog.c:2774
-#: replication/basebackup.c:366 replication/basebackup.c:992
+#: replication/basebackup.c:374 replication/basebackup.c:1000
#: replication/walsender.c:368 replication/walsender.c:1326
#: storage/file/copydir.c:158 storage/file/copydir.c:248 storage/smgr/md.c:587
#: storage/smgr/md.c:845 utils/error/elog.c:1650 utils/init/miscinit.c:1063
#: access/transam/xlog.c:8672 access/transam/xlog.c:8843
#: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
-#: replication/basebackup.c:372 replication/basebackup.c:427
+#: replication/basebackup.c:380 replication/basebackup.c:435
#: storage/file/copydir.c:75 storage/file/copydir.c:118 utils/adt/dbsize.c:68
#: utils/adt/dbsize.c:218 utils/adt/dbsize.c:298 utils/adt/genfile.c:108
#: utils/adt/genfile.c:280 guc-file.l:771
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:8903 replication/basebackup.c:826
+#: access/transam/xlog.c:8903 replication/basebackup.c:834
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr ""
"дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""
-#: access/transam/xlog.c:8904 replication/basebackup.c:827
+#: access/transam/xlog.c:8904 replication/basebackup.c:835
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9946
+#: access/transam/xlog.c:9947
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "получен запрос повышения статуса"
-#: access/transam/xlog.c:9959
+#: access/transam/xlog.c:9960
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "найден файл триггера: %s"
msgstr "табличное пространство \"%s\" уже существует"
#: commands/tablespace.c:372 commands/tablespace.c:530
-#: replication/basebackup.c:162 replication/basebackup.c:913
+#: replication/basebackup.c:162 replication/basebackup.c:921
#: utils/adt/misc.c:372
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
#: commands/tablespace.c:690 commands/tablespace.c:700
#: postmaster/postmaster.c:1317 replication/basebackup.c:265
-#: replication/basebackup.c:553 storage/file/copydir.c:56
+#: replication/basebackup.c:561 storage/file/copydir.c:56
#: storage/file/copydir.c:99 storage/file/fd.c:1896 utils/adt/genfile.c:354
#: utils/adt/misc.c:272 utils/misc/tzparser.c:323
#, c-format
"слиянием или хэш-соединение"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/initsplan.c:981
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1057
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:3271
+#: optimizer/plan/planner.c:3290
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
-#: optimizer/plan/planner.c:3272
+#: optimizer/plan/planner.c:3291
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Колонки, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
-#: optimizer/plan/planner.c:3276
+#: optimizer/plan/planner.c:3295
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
-#: optimizer/plan/planner.c:3277
+#: optimizer/plan/planner.c:3296
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Колонки, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "сборщик статистики отключается из-за нехватки рабочего сокета"
-#: postmaster/pgstat.c:664
+#: postmaster/pgstat.c:684
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "не удалось породить процесс сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:1200 postmaster/pgstat.c:1224 postmaster/pgstat.c:1255
+#: postmaster/pgstat.c:1220 postmaster/pgstat.c:1244 postmaster/pgstat.c:1275
#, c-format
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "для сброса счётчиков статистики нужно быть суперпользователем"
-#: postmaster/pgstat.c:1231
+#: postmaster/pgstat.c:1251
#, c-format
msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \"%s\""
-#: postmaster/pgstat.c:1232
+#: postmaster/pgstat.c:1252
#, c-format
msgid "Target must be \"bgwriter\"."
msgstr "Допустимый счётчик: \"bgwriter\"."
-#: postmaster/pgstat.c:3177
+#: postmaster/pgstat.c:3197
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "не удалось прочитать сообщение статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3506 postmaster/pgstat.c:3676
+#: postmaster/pgstat.c:3526 postmaster/pgstat.c:3697
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3568 postmaster/pgstat.c:3721
+#: postmaster/pgstat.c:3588 postmaster/pgstat.c:3742
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3577 postmaster/pgstat.c:3730
+#: postmaster/pgstat.c:3597 postmaster/pgstat.c:3751
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3585 postmaster/pgstat.c:3738
+#: postmaster/pgstat.c:3605 postmaster/pgstat.c:3759
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3819 postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4148
+#: postmaster/pgstat.c:3840 postmaster/pgstat.c:4015 postmaster/pgstat.c:4169
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3831 postmaster/pgstat.c:3841 postmaster/pgstat.c:3862
-#: postmaster/pgstat.c:3877 postmaster/pgstat.c:3935 postmaster/pgstat.c:4006
-#: postmaster/pgstat.c:4026 postmaster/pgstat.c:4044 postmaster/pgstat.c:4060
-#: postmaster/pgstat.c:4078 postmaster/pgstat.c:4094 postmaster/pgstat.c:4160
-#: postmaster/pgstat.c:4172 postmaster/pgstat.c:4197 postmaster/pgstat.c:4219
+#: postmaster/pgstat.c:3852 postmaster/pgstat.c:3862 postmaster/pgstat.c:3883
+#: postmaster/pgstat.c:3898 postmaster/pgstat.c:3956 postmaster/pgstat.c:4027
+#: postmaster/pgstat.c:4047 postmaster/pgstat.c:4065 postmaster/pgstat.c:4081
+#: postmaster/pgstat.c:4099 postmaster/pgstat.c:4115 postmaster/pgstat.c:4181
+#: postmaster/pgstat.c:4193 postmaster/pgstat.c:4218 postmaster/pgstat.c:4240
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен"
-#: postmaster/pgstat.c:4646
+#: postmaster/pgstat.c:4667
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "таблица хэша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для регулярного "
"выражения"
-#: replication/basebackup.c:135 replication/basebackup.c:893
+#: replication/basebackup.c:135 replication/basebackup.c:901
#: utils/adt/misc.c:360
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: replication/basebackup.c:142 replication/basebackup.c:897
+#: replication/basebackup.c:142 replication/basebackup.c:905
#: utils/adt/misc.c:364
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось найти управляющий файл \"%s\": %m"
-#: replication/basebackup.c:317 replication/basebackup.c:331
-#: replication/basebackup.c:340
+#: replication/basebackup.c:312
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL files"
+msgstr "не удалось найти ни одного файла WAL"
+
+#: replication/basebackup.c:325 replication/basebackup.c:339
+#: replication/basebackup.c:348
#, c-format
msgid "could not find WAL file \"%s\""
msgstr "не удалось найти файл WAL \"%s\""
-#: replication/basebackup.c:379 replication/basebackup.c:402
+#: replication/basebackup.c:387 replication/basebackup.c:410
#, c-format
msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
msgstr "неприемлемый размер файла WAL \"%s\""
-#: replication/basebackup.c:390 replication/basebackup.c:1011
+#: replication/basebackup.c:398 replication/basebackup.c:1019
#, c-format
msgid "base backup could not send data, aborting backup"
msgstr ""
"в процессе базового резервного копирования не удалось передать данные, "
"копирование прерывается"
-#: replication/basebackup.c:474 replication/basebackup.c:483
-#: replication/basebackup.c:492 replication/basebackup.c:501
-#: replication/basebackup.c:510
+#: replication/basebackup.c:482 replication/basebackup.c:491
+#: replication/basebackup.c:500 replication/basebackup.c:509
+#: replication/basebackup.c:518
#, c-format
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
-#: replication/basebackup.c:763 replication/basebackup.c:847
+#: replication/basebackup.c:771 replication/basebackup.c:855
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m"
-#: replication/basebackup.c:947
+#: replication/basebackup.c:955
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "специальный файл \"%s\" пропускается"
-#: replication/basebackup.c:1001
+#: replication/basebackup.c:1009
#, c-format
msgid "archive member \"%s\" too large for tar format"
msgstr "архивируемый файл \"%s\" слишком велик для формата tar"
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции вывода"
-#: utils/cache/plancache.c:695
+#: utils/cache/plancache.c:696
#, c-format
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "в кэшированном плане не должен изменяться тип результата"