msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: SWEDISH <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n"
msgstr " -S, --slot=SLOTNAMN replikerings-slot att använda\n"
-#: pg_basebackup.c:366
+#: pg_basebackup.c:366 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:99
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgstr " -v, --verbose mata ut utförliga meddelanden\n"
+
+#: pg_basebackup.c:367 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:100
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+
+#: pg_basebackup.c:368
#, c-format
msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n"
msgstr " --no-slot förhindra skapande av temporär replikerings-slot\n"
-#: pg_basebackup.c:367
+#: pg_basebackup.c:369
#, c-format
msgid ""
-" -k, --no-verify-checksums\n"
+" --no-verify-checksums\n"
" do not verify checksums\n"
msgstr ""
-" -k, --no-verify-checksums\n"
+" --no-verify-checksums\n"
" verifiera inte checksummor\n"
-#: pg_basebackup.c:369 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:99
-#, c-format
-msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
-msgstr " -v, --verbose mata ut utförliga meddelanden\n"
-
-#: pg_basebackup.c:370 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:100
-#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-
#: pg_basebackup.c:371 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:101
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgid "could not close compression stream"
msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström"
-#~ msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte skicka replikeringskommando \"%s\": %s\n"
-
#~ msgid "%s: --create-slot needs a slot to be specified using --slot\n"
#~ msgstr "%s: --create-slot kräver att en slot angivits med flaggan --slot\n"
+
+#~ msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte skicka replikeringskommando \"%s\": %s\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-18 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-20 07:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
#: bootstrap/bootstrap.c:268
#, c-format
msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "-X kräver ett tvåpotensvärde mellan 1 MB och 1 GB"
#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:826 tcop/postgres.c:3552
#, c-format
msgstr "en typs analyze-funktion %s måste returnera typ %s"
#: commands/typecmds.c:1998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
-msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
+msgstr "Du måste ange en operatorklass för intervalltypen eller definiera en standardoperatorklass för subtypen."
#: commands/typecmds.c:2029
#, c-format
msgstr "Frågan har för få kolumner"
#: executor/nodeModifyTable.c:774
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
+#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
-msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando"
+msgstr "tupel som skall raderas har redan flyttats till en annan partition på grund av samtidig update"
#: executor/nodeModifyTable.c:1074
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
-msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
+msgstr "ogiltig ON UPDATE-angivelse"
#: executor/nodeModifyTable.c:1075
#, c-format
msgstr ""
#: executor/nodeModifyTable.c:1237
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
+#, c-format
msgid "tuple to be updated was already moved to another partition due to concurrent update"
-msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando"
+msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan flyttats till en annan partition på grund av samtidig update"
#: executor/nodeModifyTable.c:1388
#, c-format
#: jit/llvm/llvmjit.c:595
#, c-format
msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
-msgstr ""
+msgstr "tid för inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
#: lib/dshash.c:247 utils/mmgr/dsa.c:714 utils/mmgr/dsa.c:796
#, c-format
#: libpq/auth-scram.c:813
#, c-format
msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
-msgstr ""
+msgstr "fel vid förhandling om SCRAM-kanalbindning"
#: libpq/auth-scram.c:814
#, c-format
msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not. However, this server does support channel binding."
-msgstr ""
+msgstr "Klienten stöder SCRAM-kanalbindning men tror att servern inte gör det. Detta trots att servern stöder kanalbindning."
#: libpq/auth-scram.c:848
#, c-format
msgstr "klient kräver SCRAM-kanalbindning, men det stöds inte"
#: libpq/auth-scram.c:862
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid channel binding type\n"
+#, c-format
msgid "unsupported SCRAM channel-binding type"
-msgstr "ogiltig kanalbindningstyp\n"
+msgstr "saknar stöd för SCRAM-kanalbindningstyp"
#: libpq/auth-scram.c:872
#, c-format
#: libpq/auth-scram.c:1158
#, c-format
msgid "SCRAM channel binding check failed"
-msgstr ""
+msgstr "SCRAM-kanalbindningskonroll misslyckades"
#: libpq/auth-scram.c:1172
#, c-format
#: parser/parse_clause.c:615 parser/parse_clause.c:643 parser/parse_func.c:2220
#, c-format
msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
-msgstr ""
+msgstr "mängdreturnerande funktioner måste vara på toppnivå i FROM"
#: parser/parse_clause.c:655
#, c-format
#: parser/parse_clause.c:2711
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kan inte övertrumfa PARTITION BY-klausul för fönster \"%s\""
#: parser/parse_clause.c:2723
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kan inte övertrumfa ORDER BY-klausul för fönster \"%s\""
#: parser/parse_clause.c:2753 parser/parse_clause.c:2759
#, c-format
#: parser/parse_clause.c:2781
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column"
-msgstr ""
+msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING kräver exakt en ORDER BY-kolumn"
#: parser/parse_clause.c:2864
#, c-format
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
-msgstr ""
+msgstr "i ett aggregat med DISTINCT så måste ORDER BY-uttryck finnas i argumentlistan"
#: parser/parse_clause.c:2865
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
-msgstr ""
+msgstr "i SELECT DISTINCT så måste ORDER BY-uttryck finnas i select-listan"
#: parser/parse_clause.c:2897
#, c-format
#: parser/parse_clause.c:3635
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
-msgstr ""
+msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING stöds inte för kolumntyp %s"
#: parser/parse_clause.c:3641
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
-msgstr ""
+msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING stöd inte av kolumntyp %s och offset-typ %s"
#: parser/parse_clause.c:3644
#, c-format
msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
-msgstr ""
+msgstr "Typomvandla offset-värdet till lämplig typ."
#: parser/parse_clause.c:3649
#, c-format
#: parser/parse_clause.c:3652
#, c-format
msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
-msgstr ""
+msgstr "Typomvandla offset-värdet till exakt den önskade typen."
#: parser/parse_coerce.c:1017 parser/parse_coerce.c:1055
#: parser/parse_coerce.c:1073 parser/parse_coerce.c:1088
#: parser/parse_coerce.c:1871
#, c-format
msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "typen som matchar anynonarray är en array-typ: %s"
#: parser/parse_coerce.c:1881
#, c-format
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "typen som matchar anyenum är inte en enum-typ: %s"
#: parser/parse_coerce.c:1921 parser/parse_coerce.c:1951
#, fuzzy, c-format
#: parser/parse_collate.c:981
#, c-format
msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "jämförelser (collation) matchar inte mellan implicita jämförelser \"%s\" och \"%s\""
#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478
#: parser/parse_collate.c:984
#, c-format
msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan välja jämförelse genom att applicera en COLLATE-klausul till ett eller båda uttrycken."
#: parser/parse_collate.c:831
#, c-format
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "jämförelser (collation) matchar inte mellan explicita jämförelser \"%s\" och \"%s\""
#: parser/parse_cte.c:42
#, c-format
#: parser/parse_expr.c:427
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
-msgstr ""
+msgstr "kolumnotation .%s använd på typ %s som inte är en sammanslagen typ"
#: parser/parse_expr.c:458 parser/parse_target.c:722
#, c-format
#: parser/parse_func.c:1997
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the function unambiguously."
-msgstr ""
+msgstr "Ange argumentlistan för att välja funktionen entydigt."
#: parser/parse_func.c:2007
#, c-format
msgstr "Logisk avkodning kommer starta med sparat snapshot."
#: replication/logical/snapbuild.c:1915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "kunde inte parsa filnamn \"%s\""
msgstr ""
#: scan.l:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+msgstr "ickestandard användning av \\\\ i strängslitteral"
#: scan.l:1501
#, c-format
#: storage/page/bufpage.c:973 storage/page/bufpage.c:1083
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
-msgstr ""
+msgstr "korrupta sidpekare: lägre = %u, övre = %u, special = %u"
#: storage/page/bufpage.c:529
#, c-format
msgstr "parametrar: %s"
#: tcop/postgres.c:2278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive recovery complete"
+#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
-msgstr "arkivåterställning klar"
+msgstr "abortskäl: återställningskonflikt"
#: tcop/postgres.c:2294
#, c-format
msgstr "Öka plattformens stackdjupbegränsning via \"ulimit -s\" eller motsvarande."
#: tcop/postgres.c:3591
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid command-line arguments for server process"
+#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
-msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess"
+msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess: %s"
#: tcop/postgres.c:3592 tcop/postgres.c:3598
#, c-format
msgstr "måste vara superanvändare för att göra CHECKPOINT"
#: tcop/utility.c:1338
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\""
+#, c-format
msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\""
msgstr "kan inte skapa index för partitionerad tabell \"%s\""
#: tcop/utility.c:1340
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a foreign table"
+#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
-msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell"
+msgstr "Tabell \"%s\" innehåller partitioner som är främmande tabeller."
#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:624
#, c-format
msgstr ""
#: utils/adt/array_userfuncs.c:686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cast function must not be volatile"
+#, c-format
msgid "initial position must not be null"
-msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile"
+msgstr "initiala positionen får ej vara null"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:269 utils/adt/arrayfuncs.c:283
#: utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:316
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2839 utils/adt/arrayfuncs.c:2934
#, c-format
msgid "source array too small"
-msgstr ""
+msgstr "käll-array för liten"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3487
#, c-format
#: utils/adt/rangetypes.c:1317
#, c-format
msgid "could not identify a hash function for type %s"
-msgstr "kunde inte hitta hash-funktion för typ %s"
+msgstr "kunde inte hitta en hash-funktion för typ %s"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4028
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify a hash function for type %s"
+#, c-format
msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
-msgstr "kunde inte hitta hash-funktion för typ %s"
+msgstr "kunde inte hitta en utökad hash-funktion för typ %s"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5204
#, c-format
msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
#: utils/adt/genfile.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser to read files"
+#, c-format
msgid "must be superuser to read files with adminpack 1.0"
-msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer"
+msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer med adminpack 1.0"
#: utils/adt/genfile.c:220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Consider using tablespaces instead."
+#, c-format
msgid "Consider using pg_file_read(), which is part of core, instead."
-msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället."
+msgstr "Du kanske kan använda pg_file_read() istället som är en del av core."
#: utils/adt/geo_ops.c:939
#, c-format
msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig radangivelse: A och B kan inte båda vara noll"
#: utils/adt/geo_ops.c:947
#, c-format