msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:56+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 21:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 17:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:15+0900\n"
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: ロックファイル\"%s\"があります\n"
-"サーバが稼動していませんか? 稼動していなければロックファイルを削除し再実行し"
-"てください。\n"
+"サーバが稼動していませんか? 稼動していなければロックファイルを削除し再実行してください。\n"
#: pg_resetxlog.c:355
#, c-format
#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr ""
-"%s: pg_controlがありましたが、破損あるいは未知のバージョンでしたので無視しま"
-"す\n"
+msgstr "%s: pg_controlがありましたが、破損あるいは未知のバージョンでしたので無視します\n"
-#: pg_resetxlog.c:549
+#: pg_resetxlog.c:550
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"pg_controlの推測値:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:551
+#: pg_resetxlog.c:552
#, c-format
msgid ""
"pg_control values:\n"
"pg_controlの値:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:560
+#: pg_resetxlog.c:561
#, c-format
msgid "First log file ID after reset: %u\n"
msgstr "リセット後、現在のログファイルID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:562
+#: pg_resetxlog.c:563
#, c-format
msgid "First log file segment after reset: %u\n"
msgstr "リセット後、最初のログファイルセグメント: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:564
+#: pg_resetxlog.c:565
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_controlバージョン番号: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:566
+#: pg_resetxlog.c:567
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "カタログバージョン番号: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:568
+#: pg_resetxlog.c:569
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "データベースシステム識別子: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:571
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントの時系列ID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:572
+#: pg_resetxlog.c:573
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "最終チェックポイントのfull_page_writes %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:574
+msgid "off"
+msgstr "オフ"
+
+#: pg_resetxlog.c:574
+msgid "on"
+msgstr "オン"
+
+#: pg_resetxlog.c:575
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "最終チェックポイントのNextXID: %u/%u\n"
-#: pg_resetxlog.c:575
+#: pg_resetxlog.c:578
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントのNextOID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:577
+#: pg_resetxlog.c:580
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:579
+#: pg_resetxlog.c:582
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:581
+#: pg_resetxlog.c:584
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントのoldestXID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:583
+#: pg_resetxlog.c:586
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントのoldestXIDのDB: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:588
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "最終チェックポイントのoldestActiveXID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:587
+#: pg_resetxlog.c:590
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "最大のデータアライメント: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:590
+#: pg_resetxlog.c:593
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "データベースブロックサイズ: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:592
+#: pg_resetxlog.c:595
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "ラージリレーションセグメントのブロック数: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:594
+#: pg_resetxlog.c:597
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WALブロックのサイズ: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:596
+#: pg_resetxlog.c:599
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "WALセグメント当たりのバイト数: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:598
+#: pg_resetxlog.c:601
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "識別子の最大長: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:600
+#: pg_resetxlog.c:603
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "インデックス内の最大列数: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:602
+#: pg_resetxlog.c:605
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "TOAST チャンク一個の最大サイズ: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:604
+#: pg_resetxlog.c:607
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "日付/時刻型の格納方式 %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:605
+#: pg_resetxlog.c:608
msgid "64-bit integers"
msgstr "64ビット整数"
-#: pg_resetxlog.c:605
+#: pg_resetxlog.c:608
msgid "floating-point numbers"
msgstr "浮動小数点数"
-#: pg_resetxlog.c:606
+#: pg_resetxlog.c:609
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Float4 引数の渡し方: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:607 pg_resetxlog.c:609
-msgid "by value"
-msgstr "値渡し"
-
-#: pg_resetxlog.c:607 pg_resetxlog.c:609
+#: pg_resetxlog.c:610 pg_resetxlog.c:612
msgid "by reference"
msgstr "参照渡し"
-#: pg_resetxlog.c:608
+#: pg_resetxlog.c:610 pg_resetxlog.c:612
+msgid "by value"
+msgstr "値渡し"
+
+#: pg_resetxlog.c:611
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Float8 引数の渡し方: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:671
+#: pg_resetxlog.c:677
#, c-format
-msgid ""
-"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
-"PG_CONTROL_SIZE\n"
+msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
msgstr ""
"%s: 内部エラー -- sizeof(ControlFileData)が大きすぎます \n"
"... PG_CONTROL_SIZE を修正してください\n"
-#: pg_resetxlog.c:686
+#: pg_resetxlog.c:692
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: pg_controlファイルを作成できませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:697
+#: pg_resetxlog.c:703
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: pg_controlファイルを書き込めませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:704 pg_resetxlog.c:1011
+#: pg_resetxlog.c:710 pg_resetxlog.c:1017
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsyncエラー: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:742 pg_resetxlog.c:817 pg_resetxlog.c:873
+#: pg_resetxlog.c:748 pg_resetxlog.c:823 pg_resetxlog.c:879
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:786 pg_resetxlog.c:850 pg_resetxlog.c:907
+#: pg_resetxlog.c:792 pg_resetxlog.c:856 pg_resetxlog.c:913
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"から読み込めませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:831 pg_resetxlog.c:888
+#: pg_resetxlog.c:837 pg_resetxlog.c:894
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:978
+#: pg_resetxlog.c:984
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:989 pg_resetxlog.c:1003
+#: pg_resetxlog.c:995 pg_resetxlog.c:1009
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"を書き込めませんでした: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1022
+#: pg_resetxlog.c:1028
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"%sはPostgreSQLのトランザクションログをリセットします。\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1023
+#: pg_resetxlog.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1024
+#: pg_resetxlog.c:1030
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: pg_resetxlog.c:1025
+#: pg_resetxlog.c:1031
#, c-format
-msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
+msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr " -e XIDEPOCH 次のトランザクションIDエポックを設定します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1026
+#: pg_resetxlog.c:1032
#, c-format
-msgid " -f force update to be done\n"
+msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f 強制的に更新を実施します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1027
+#: pg_resetxlog.c:1033
#, c-format
-msgid ""
-" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
-"log\n"
-msgstr ""
-" -l TLI,FILE,SEG 新しいトランザクションログについて、強制的に最小のWAL開始位"
-"置を設定します\n"
+msgid " -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
+msgstr " -l TLI,FILE,SEG 新しいトランザクションログについて、強制的に最小のWAL開始位置を設定します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1028
+#: pg_resetxlog.c:1034
#, c-format
-msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
+msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
msgstr " -m XID 次のマルチトランザクションIDを設定します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1029
+#: pg_resetxlog.c:1035
#, c-format
-msgid ""
-" -n no update, just show extracted control values (for "
-"testing)\n"
-msgstr ""
-" -n 更新をせず、単に取り出した制御値を表示します(試験用)\n"
+msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+msgstr " -n 更新をせず、単に取り出した制御値を表示します(試験用)\n"
-#: pg_resetxlog.c:1030
+#: pg_resetxlog.c:1036
#, c-format
-msgid " -o OID set next OID\n"
+msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID 次のOIDを設定します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1031
+#: pg_resetxlog.c:1037
#, c-format
-msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
+msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr " -O OFFSET 次のマルチトランザクションオフセットを設定します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1032
+#: pg_resetxlog.c:1038
#, c-format
-msgid " -x XID set next transaction ID\n"
-msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version バージョン情報を表示し、終了します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1033
+#: pg_resetxlog.c:1039
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"
+msgid " -x XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1034
+#: pg_resetxlog.c:1040
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n"
-#: pg_resetxlog.c:1035
+#: pg_resetxlog.c:1041
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。\n"
+
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"