# German message translation file for pg_test_timing
-# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2017.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 12:30-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: pg_test_timing.c:55
+#: pg_test_timing.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-d DAUER]\n"
-#: pg_test_timing.c:75 pg_test_timing.c:87 pg_test_timing.c:104
+#: pg_test_timing.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
+msgstr "%s: ungültiges Argument für Option %s\n"
+
+#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: pg_test_timing.c:85
+#: pg_test_timing.c:90
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
+msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+msgstr "%s: %s muss im Bereich %u..%u sein\n"
-#: pg_test_timing.c:94
+#: pg_test_timing.c:107
#, c-format
-msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
-msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Testen des Overheads der Zeitmessung für %d Sekunde\n"
-msgstr[1] "Testen des Overheads der Zeitmessung für %d Sekunden\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
-#: pg_test_timing.c:102
+#: pg_test_timing.c:115
#, c-format
-msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
-msgstr "%s: Dauer muss eine positive ganze Zahl sein (Dauer ist »%d«)\n"
+msgid "Testing timing overhead for %u second.\n"
+msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n"
+msgstr[0] "Testen des Overheads der Zeitmessung für %u Sekunde\n"
+msgstr[1] "Testen des Overheads der Zeitmessung für %u Sekunden\n"
-#: pg_test_timing.c:140
+#: pg_test_timing.c:151
#, c-format
msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
msgstr "Rückwärts gehende Uhr festgestellt.\n"
-#: pg_test_timing.c:141
+#: pg_test_timing.c:152
#, c-format
msgid "Time warp: %d ms\n"
msgstr "Zeitdifferenz: %d ms\n"
-#: pg_test_timing.c:164
+#: pg_test_timing.c:175
#, c-format
msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
msgstr "Zeit pro Durchlauf einschließlich Overhead: %0.2f ns\n"
-#: pg_test_timing.c:175
+#: pg_test_timing.c:186
msgid "< us"
msgstr "< µs"
-#: pg_test_timing.c:176
+#: pg_test_timing.c:187
#, no-c-format
msgid "% of total"
msgstr "% von gesamt"
-#: pg_test_timing.c:177
+#: pg_test_timing.c:188
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
-#: pg_test_timing.c:186
+#: pg_test_timing.c:197
#, c-format
msgid "Histogram of timing durations:\n"
msgstr "Histogramm der Dauern der Zeitmessungen:\n"