Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 26 Sep 2005 17:49:23 +0000 (17:49 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 26 Sep 2005 17:49:23 +0000 (17:49 +0000)
de/libpq.po

index 6c2cab4e2da5aaf1fa080a52d36ebfe5d851100d..c87bd00f30c3c3c16a64ac7bdfef8f4bde1cf99d 100644 (file)
@@ -9,94 +9,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-26 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: fe-auth.c:232
-#, c-format
-msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
-msgstr "Kerberos-4-Fehler: %s\n"
-
-#: fe-auth.c:394
+#: fe-auth.c:277
 #, c-format
 msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
+#: fe-auth.c:294 fe-auth.c:298
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
 msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n"
 
-#: fe-auth.c:441
+#: fe-auth.c:324
 #, c-format
 msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 msgstr ""
 "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: "
 "%s\n"
 
-#: fe-auth.c:508
+#: fe-auth.c:391
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:530 fe-connect.c:1410 fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2634
-#: fe-connect.c:3213 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
+#: fe-auth.c:414 fe-connect.c:1270 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2530
+#: fe-connect.c:2668 fe-connect.c:2708 fe-connect.c:2726 fe-lobj.c:602
+#: fe-protocol2.c:1032 fe-protocol3.c:978
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: fe-auth.c:600
-msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
-msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n"
-
-#: fe-auth.c:608
+#: fe-auth.c:476
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:619
-msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
-msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n"
-
-#: fe-auth.c:627
+#: fe-auth.c:493
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:655
+#: fe-auth.c:521
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-auth.c:692
+#: fe-auth.c:558
 #, c-format
 msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
 msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n"
 
-#: fe-auth.c:764
+#: fe-auth.c:626
 #, c-format
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:463
+#: fe-connect.c:479
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:483
+#: fe-connect.c:499
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr ""
 "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert "
 "worden ist\n"
 
-#: fe-connect.c:799
+#: fe-connect.c:658
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:830
+#: fe-connect.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -107,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
 "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n"
 
-#: fe-connect.c:842
+#: fe-connect.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -118,265 +106,286 @@ msgstr ""
 "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n"
 "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:926
+#: fe-connect.c:789
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:930
+#: fe-connect.c:793
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1134
+#: fe-connect.c:997
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
 
-#: fe-connect.c:1177
+#: fe-connect.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1200
+#: fe-connect.c:1063
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1212
+#: fe-connect.c:1075
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1304
+#: fe-connect.c:1164
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1343
+#: fe-connect.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1388
+#: fe-connect.c:1248
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1423
+#: fe-connect.c:1283
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1463
-#, c-format
-msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
-msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:1482 fe-connect.c:1499
+#: fe-connect.c:1348 fe-connect.c:1365
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
 
-#: fe-connect.c:1515
+#: fe-connect.c:1381
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1572 fe-connect.c:1604
+#: fe-connect.c:1438 fe-connect.c:1470
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr ""
 "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
 "empfangen\n"
 
-#: fe-connect.c:1840
+#: fe-connect.c:1706
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
 
-#: fe-connect.c:1910
+#: fe-connect.c:1776
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
 
-#: fe-connect.c:2673
+#: fe-connect.c:2388
+#, c-format
+msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
+msgstr "FEHLER: Servicedatei »%s« nicht gefunden\n"
+
+#: fe-connect.c:2401
+#, c-format
+msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
+msgstr "FEHLER: Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n"
+
+#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2479
+#, c-format
+msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "FEHLER: Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
+
+#: fe-connect.c:2569
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
 
-#: fe-connect.c:2722
+#: fe-connect.c:2618
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr ""
 "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
 "Verbindugsdaten\n"
 
-#: fe-connect.c:2756
+#: fe-connect.c:2652
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:2978
+#: fe-connect.c:2895
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-connect.c:3235
+#: fe-connect.c:3141
+#, c-format
+msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
+msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
+
+#: fe-connect.c:3151
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
-"be u=rw (0600)\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Passwortdatei %s erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte "
-"sollten u=rw (0600) sein\n"
+"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission "
+"should be u=rw (0600)\n"
+msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) sein\n"
 
-#: fe-exec.c:479
+#: fe-exec.c:483
 msgid "NOTICE"
 msgstr "HINWEIS"
 
-#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740
+#: fe-exec.c:656 fe-exec.c:708 fe-exec.c:748
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823
+#: fe-exec.c:741 fe-exec.c:831
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572
+#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:905 fe-exec.c:1588
 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
 msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n"
 
-#: fe-exec.c:854
+#: fe-exec.c:862
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
 
-#: fe-exec.c:861
+#: fe-exec.c:869
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n"
 
-#: fe-exec.c:1199
+#: fe-exec.c:976
+msgid "length must be given for binary parameter\n"
+msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n"
+
+#: fe-exec.c:1215
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1326
+#: fe-exec.c:1342
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY von neuem PQexec beendet"
 
-#: fe-exec.c:1334
+#: fe-exec.c:1350
 msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n"
 
-#: fe-exec.c:1354
+#: fe-exec.c:1370
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
 
-#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153
-#: fe-protocol3.c:1115
+#: fe-exec.c:1480 fe-exec.c:1545 fe-exec.c:1630 fe-protocol2.c:1178
+#: fe-protocol3.c:1135
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "keine COPY in Ausführung\n"
 
-#: fe-exec.c:1806
+#: fe-exec.c:1822
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n"
 
-#: fe-exec.c:1837
+#: fe-exec.c:1853
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode"
 
-#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924
+#: fe-exec.c:1917 fe-exec.c:1940
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:1917
+#: fe-exec.c:1933
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2199
+#: fe-exec.c:2214
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
 
-#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
+#: fe-lobj.c:331
+msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
+msgstr "kann OID der Funktion lo_create nicht ermitteln\n"
+
+#: fe-lobj.c:456 fe-lobj.c:541
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:422
+#: fe-lobj.c:468
 #, c-format
 msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
 msgstr "konnte Large Object für Datei »%s« nicht erzeugen\n"
 
-#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
+#: fe-lobj.c:478 fe-lobj.c:528
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u\n"
 msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen\n"
 
-#: fe-lobj.c:447
+#: fe-lobj.c:493
 #, c-format
 msgid "error while reading file \"%s\"\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n"
 
-#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
+#: fe-lobj.c:556 fe-lobj.c:569
 #, c-format
 msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n"
 
-#: fe-lobj.c:601
+#: fe-lobj.c:649
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr ""
 "Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n"
 
-#: fe-lobj.c:639
+#: fe-lobj.c:689
 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:646
+#: fe-lobj.c:696
 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:653
+#: fe-lobj.c:703
 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:660
+#: fe-lobj.c:710
 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:667
+#: fe-lobj.c:717
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:674
+#: fe-lobj.c:724
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:681
+#: fe-lobj.c:731
 msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-lobj.c:688
+#: fe-lobj.c:738
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-misc.c:228
+#: fe-misc.c:229
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
 msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt"
 
-#: fe-misc.c:264
+#: fe-misc.c:265
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt"
 
-#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
+#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:749
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "Verbindung nicht offen\n"
 
-#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
+#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:702
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
+#: fe-misc.c:719 fe-misc.c:787
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -386,20 +395,20 @@ msgstr ""
 "\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n"
 "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n"
 
-#: fe-misc.c:803
+#: fe-misc.c:804
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:923
+#: fe-misc.c:924
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "Timeout abgelaufen\n"
 
-#: fe-misc.c:968
+#: fe-misc.c:969
 msgid "socket not open\n"
 msgstr "Socket ist nicht offen\n"
 
-#: fe-misc.c:991
+#: fe-misc.c:992
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -419,13 +428,13 @@ msgstr "ung
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand"
 
-#: fe-protocol2.c:462
+#: fe-protocol2.c:466
 #, c-format
 msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
 msgstr ""
 "unerwartetes Zeichen %c kam nach Antwort auf leere Anfrage (»I«-Nachricht)"
 
-#: fe-protocol2.c:517
+#: fe-protocol2.c:521
 msgid ""
 "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
 "message)"
@@ -433,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-"
 "Nachricht)"
 
-#: fe-protocol2.c:533
+#: fe-protocol2.c:537
 msgid ""
 "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
 "message)"
@@ -441,30 +450,30 @@ msgstr ""
 "Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige "
 "Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)"
 
-#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
+#: fe-protocol2.c:552 fe-protocol3.c:356
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n"
 
-#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
+#: fe-protocol2.c:773 fe-protocol3.c:595
 msgid "out of memory for query result\n"
 msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
 
-#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184
+#: fe-protocol2.c:1221 fe-protocol3.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: fe-protocol2.c:1208
+#: fe-protocol2.c:1233
 msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
 msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt"
 
-#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387
+#: fe-protocol2.c:1368 fe-protocol2.c:1400 fe-protocol3.c:1407
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
 
-#: fe-protocol3.c:306
+#: fe-protocol3.c:318
 msgid ""
 "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
 "message)\n"
@@ -472,144 +481,144 @@ msgstr ""
 "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-"
 "Nachricht)\n"
 
-#: fe-protocol3.c:365
+#: fe-protocol3.c:377
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr ""
 "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein\n"
 
-#: fe-protocol3.c:386
+#: fe-protocol3.c:398
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr ""
 "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« erhalten, Länge %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:522
+#: fe-protocol3.c:540
 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
 msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
+#: fe-protocol3.c:671 fe-protocol3.c:679
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " bei Zeichen %s"
 
-#: fe-protocol3.c:668
+#: fe-protocol3.c:688
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETAIL:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:671
+#: fe-protocol3.c:691
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "TIP:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:674
+#: fe-protocol3.c:694
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "ANFRAGE:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:677
+#: fe-protocol3.c:697
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:689
+#: fe-protocol3.c:709
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "ORT:  "
 
-#: fe-protocol3.c:691
+#: fe-protocol3.c:711
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:693
+#: fe-protocol3.c:713
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1000
+#: fe-protocol3.c:1020
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
 
-#: fe-secure.c:271
+#: fe-secure.c:277
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:437 fe-secure.c:1057
+#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1056
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:443 fe-secure.c:1061
+#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
 
-#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:454 fe-secure.c:1080
+#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1079
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:464 fe-secure.c:1090
+#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1089
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
 
-#: fe-secure.c:533
+#: fe-secure.c:541
 #, c-format
 msgid "error querying socket: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:561
+#: fe-secure.c:569
 #, c-format
 msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Informationen über Host »%s« nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:580
+#: fe-secure.c:588
 msgid "unsupported protocol\n"
 msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n"
 
-#: fe-secure.c:602
+#: fe-secure.c:610
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 
-#: fe-secure.c:609
+#: fe-secure.c:617
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
 msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n"
 
-#: fe-secure.c:791
+#: fe-secure.c:789
 msgid "could not get user information\n"
 msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-secure.c:801
+#: fe-secure.c:798
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:810
+#: fe-secure.c:807
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:824
+#: fe-secure.c:820
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n"
 
-#: fe-secure.c:832
+#: fe-secure.c:829
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
 msgstr "private Schlüsseldatei »%s« hat falsche Zugriffsrechte\n"
 
-#: fe-secure.c:839
+#: fe-secure.c:837
 #, c-format
 msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:847
+#: fe-secure.c:846
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
 msgstr "private Schlüsseldatei »%s« während der Ausführung geändert\n"
@@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "konnte private Schl
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:951
+#: fe-secure.c:957
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
@@ -634,12 +643,12 @@ msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1110
+#: fe-secure.c:1109
 #, c-format
 msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1124
+#: fe-secure.c:1123
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"