From 2d16acd67f4d4c63b8ca5cbec6fbe27644b065f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Thu, 19 Sep 2024 13:31:32 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/ecpg.po | 58 +-- ru/pg_dump.po | 24 +- ru/postgres.po | 1041 ++++++++++++++++++++++++------------------------ ru/psql.po | 12 +- 4 files changed, 570 insertions(+), 565 deletions(-) diff --git a/ru/ecpg.po b/ru/ecpg.po index 264066a9..1a207ca7 100644 --- a/ru/ecpg.po +++ b/ru/ecpg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 07:22+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "определение типа не может включать ини msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано" -#: preproc.y:552 preproc.y:19026 +#: preproc.y:552 preproc.y:19034 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "тип \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:577 preproc.y:19661 preproc.y:19983 variable.c:625 +#: preproc.y:577 preproc.y:19669 preproc.y:19991 variable.c:625 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются" @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддержив msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2339 preproc.y:2626 preproc.y:4349 preproc.y:5013 preproc.y:5883 -#: preproc.y:6087 preproc.y:6188 preproc.y:12452 +#: preproc.y:2339 preproc.y:2626 preproc.y:4349 preproc.y:5021 preproc.y:5891 +#: preproc.y:6095 preproc.y:6196 preproc.y:12460 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу" @@ -460,39 +460,39 @@ msgstr "SHOW ALL не реализовано" msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована" -#: preproc.y:10436 preproc.y:18495 +#: preproc.y:10444 preproc.y:18503 #, c-format msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode" msgstr "" "в режиме INFORMIX нельзя использовать \"database\" в качестве имени курсора" -#: preproc.y:10443 preproc.y:18505 +#: preproc.y:10451 preproc.y:18513 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "" "использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается" -#: preproc.y:10445 preproc.y:18507 +#: preproc.y:10453 preproc.y:18515 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "курсор \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:10919 +#: preproc.y:10927 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер" -#: preproc.y:18187 preproc.y:18194 +#: preproc.y:18195 preproc.y:18202 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO" -#: preproc.y:18230 +#: preproc.y:18238 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:18242 +#: preproc.y:18250 #, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " @@ -501,89 +501,89 @@ msgstr "" "поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - " "\"postgresql\"" -#: preproc.y:18245 +#: preproc.y:18253 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:18250 +#: preproc.y:18258 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\"" -#: preproc.y:18276 +#: preproc.y:18284 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:18279 +#: preproc.y:18287 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "неверный тип подключения: %s" -#: preproc.y:18288 +#: preproc.y:18296 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:18363 preproc.y:18381 +#: preproc.y:18371 preproc.y:18389 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "неверный тип данных" -#: preproc.y:18392 preproc.y:18409 +#: preproc.y:18400 preproc.y:18417 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "неполный оператор" -#: preproc.y:18395 preproc.y:18412 +#: preproc.y:18403 preproc.y:18420 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\"" -#: preproc.y:18457 +#: preproc.y:18465 #, c-format msgid "name \"%s\" is already declared" msgstr "имя \"%s\" уже объявлено" -#: preproc.y:18746 +#: preproc.y:18754 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal" -#: preproc.y:18845 +#: preproc.y:18853 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "определение интервала здесь не допускается" -#: preproc.y:19001 preproc.y:19053 +#: preproc.y:19009 preproc.y:19061 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения" -#: preproc.y:19176 +#: preproc.y:19184 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "указатели на varchar не реализованы" -#: preproc.y:19627 +#: preproc.y:19635 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор" -#: preproc.y:19941 +#: preproc.y:19949 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы" -#: preproc.y:20128 +#: preproc.y:20136 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "недопустимый оператор в определении переменной" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:20169 +#: preproc.y:20177 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" diff --git a/ru/pg_dump.po b/ru/pg_dump.po index 513dd959..90cc5c33 100644 --- a/ru/pg_dump.po +++ b/ru/pg_dump.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 09:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 07:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2305,8 +2305,8 @@ msgstr "чтение политик защиты на уровне строк" msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c" -#: pg_dump.c:4592 pg_dump.c:5150 pg_dump.c:12362 pg_dump.c:18246 -#: pg_dump.c:18248 pg_dump.c:18870 +#: pg_dump.c:4592 pg_dump.c:5150 pg_dump.c:12362 pg_dump.c:18247 +#: pg_dump.c:18249 pg_dump.c:18871 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "не удалось разобрать массив %s" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "не удалось найти родительское расширен msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:7209 pg_dump.c:17617 +#: pg_dump.c:7209 pg_dump.c:17618 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\" msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c" -#: pg_dump.c:17452 pg_dump.c:17681 +#: pg_dump.c:17452 pg_dump.c:17682 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr[2] "" msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s" -#: pg_dump.c:17998 +#: pg_dump.c:17999 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2627,32 +2627,32 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк" -#: pg_dump.c:18151 +#: pg_dump.c:18152 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u" -#: pg_dump.c:18250 +#: pg_dump.c:18251 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "конфигурации расширения не соответствуют условиям по количеству" -#: pg_dump.c:18382 +#: pg_dump.c:18383 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "чтение информации о зависимостях" -#: pg_dump.c:18468 +#: pg_dump.c:18469 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "нет подчинённого объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18479 +#: pg_dump.c:18480 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18904 pg_dump.c:18942 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551 +#: pg_dump.c:18905 pg_dump.c:18943 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551 #: pg_restore.c:597 #, c-format msgid "%s filter for \"%s\" is not allowed" diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index 595a8d50..295bb8dd 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-19 11:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-19 13:25+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "не удалось открыть родительскую таблицу индекса \"%s\"" #: access/brin/brin.c:1461 access/brin/brin.c:1557 access/gin/ginfast.c:1085 -#: parser/parse_utilcmd.c:2249 +#: parser/parse_utilcmd.c:2277 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu" #: access/common/printtup.c:292 commands/explain.c:5376 tcop/fastpath.c:107 -#: tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1944 +#: tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1956 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:508 -#: commands/indexcmds.c:2047 commands/tablecmds.c:18068 commands/view.c:81 +#: commands/indexcmds.c:2048 commands/tablecmds.c:18068 commands/view.c:81 #: regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1653 #: utils/adt/formatting.c:1801 utils/adt/formatting.c:1991 utils/adt/like.c:189 #: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:738 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться к нему нельзя" #: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1356 -#: commands/indexcmds.c:2877 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305 +#: commands/indexcmds.c:2878 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305 #: commands/tablecmds.c:17763 commands/tablecmds.c:19574 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения." #: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611 -#: parser/parse_utilcmd.c:2295 +#: parser/parse_utilcmd.c:2323 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" @@ -3018,13 +3018,13 @@ msgstr "\"max_wal_size\" должен быть минимум вдвое бол #: access/transam/xlog.c:4661 catalog/namespace.c:4681 #: commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 -#: replication/slot.c:2429 tcop/postgres.c:3691 utils/error/elog.c:2247 +#: replication/slot.c:2429 tcop/postgres.c:3715 utils/error/elog.c:2247 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." #: access/transam/xlog.c:4707 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173 -#: tcop/postgres.c:3707 utils/error/elog.c:2273 +#: tcop/postgres.c:3731 utils/error/elog.c:2273 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"." @@ -4731,12 +4731,12 @@ msgstr "не удалось включить режим большой дист msgid "invalid timeline %lld" msgstr "неверная линия времени %lld" -#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:623 tcop/postgres.c:3922 +#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:623 tcop/postgres.c:3946 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "для --%s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:628 tcop/postgres.c:3927 +#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:628 tcop/postgres.c:3951 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "для -c %s требуется значение" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: catalog/aclchk.c:1616 catalog/catalog.c:650 catalog/objectaddress.c:1523 #: catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:947 -#: commands/sequence.c:1652 commands/tablecmds.c:7518 commands/tablecmds.c:7672 +#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7518 commands/tablecmds.c:7672 #: commands/tablecmds.c:7722 commands/tablecmds.c:7796 #: commands/tablecmds.c:7866 commands/tablecmds.c:7996 #: commands/tablecmds.c:8125 commands/tablecmds.c:8219 @@ -4918,8 +4918,8 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: commands/tablecmds.c:12887 commands/tablecmds.c:13048 #: commands/tablecmds.c:14237 commands/tablecmds.c:16863 commands/trigger.c:942 #: parser/analyze.c:2530 parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067 -#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3381 -#: parser/parse_utilcmd.c:3421 parser/parse_utilcmd.c:3463 utils/adt/acl.c:2923 +#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3409 +#: parser/parse_utilcmd.c:3449 parser/parse_utilcmd.c:3491 utils/adt/acl.c:2923 #: utils/adt/ruleutils.c:2807 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" @@ -5135,8 +5135,8 @@ msgid "permission denied for schema %s" msgstr "нет доступа к схеме %s" #: catalog/aclchk.c:2790 commands/sequence.c:654 commands/sequence.c:880 -#: commands/sequence.c:922 commands/sequence.c:963 commands/sequence.c:1750 -#: commands/sequence.c:1796 +#: commands/sequence.c:922 commands/sequence.c:963 commands/sequence.c:1753 +#: commands/sequence.c:1799 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "нет доступа к последовательности %s" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "вызывать %s() может только суперпользова msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs" msgstr "pg_nextoid() можно использовать только для системных каталогов" -#: catalog/catalog.c:642 parser/parse_utilcmd.c:2242 +#: catalog/catalog.c:642 parser/parse_utilcmd.c:2270 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\"" @@ -5485,8 +5485,8 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него #: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 #: catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1442 #: commands/tablecmds.c:14986 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 -#: commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:4641 -#: executor/execExprInterp.c:4649 libpq/auth.c:324 +#: commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:4643 +#: executor/execExprInterp.c:4651 libpq/auth.c:324 #: replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 #: storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1427 utils/misc/guc.c:3169 #: utils/misc/guc.c:3210 utils/misc/guc.c:3285 utils/misc/guc.c:6790 @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2148 +#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2176 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей" @@ -5829,12 +5829,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действ msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: catalog/index.c:3681 commands/indexcmds.c:3652 +#: catalog/index.c:3681 commands/indexcmds.c:3653 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя" -#: catalog/index.c:3697 commands/indexcmds.c:3530 commands/indexcmds.c:3676 +#: catalog/index.c:3697 commands/indexcmds.c:3531 commands/indexcmds.c:3677 #: commands/tablecmds.c:3564 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" #: catalog/namespace.c:3320 parser/parse_expr.c:875 parser/parse_target.c:1266 -#: gram.y:19174 gram.y:19214 +#: gram.y:19181 gram.y:19221 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr "Для создания метода доступа нужно быть msgid "access method \"%s\" already exists" msgstr "метод доступа \"%s\" уже существует" -#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:221 commands/indexcmds.c:841 +#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:222 commands/indexcmds.c:842 #: commands/opclasscmds.c:374 commands/opclasscmds.c:832 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "столбец \"%s\" — генерируемый" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY." -#: commands/copy.c:952 commands/indexcmds.c:1916 commands/statscmds.c:239 +#: commands/copy.c:952 commands/indexcmds.c:1917 commands/statscmds.c:239 #: commands/tablecmds.c:2509 commands/tablecmds.c:2980 #: commands/tablecmds.c:3788 parser/parse_relation.c:3692 #: parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720 @@ -10104,91 +10104,91 @@ msgstr[0] "процедуре нельзя передать больше %d ар msgstr[1] "процедуре нельзя передать больше %d аргументов" msgstr[2] "процедуре нельзя передать больше %d аргументов" -#: commands/indexcmds.c:647 +#: commands/indexcmds.c:648 #, c-format msgid "must specify at least one column" msgstr "нужно указать минимум один столбец" -#: commands/indexcmds.c:651 +#: commands/indexcmds.c:652 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "число столбцов в индексе не может превышать %d" -#: commands/indexcmds.c:694 +#: commands/indexcmds.c:695 #, c-format msgid "cannot create index on relation \"%s\"" msgstr "создать индекс для отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/indexcmds.c:720 +#: commands/indexcmds.c:721 #, c-format msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently" msgstr "" "создать индекс в секционированной таблице \"%s\" параллельным способом нельзя" -#: commands/indexcmds.c:730 +#: commands/indexcmds.c:731 #, c-format msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя" -#: commands/indexcmds.c:768 commands/tablecmds.c:801 commands/tablespace.c:1178 +#: commands/indexcmds.c:769 commands/tablecmds.c:801 commands/tablespace.c:1178 #, c-format msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations" msgstr "" "для секционированных отношений нельзя назначить табличное пространство по " "умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:800 commands/tablecmds.c:832 commands/tablecmds.c:3571 +#: commands/indexcmds.c:801 commands/tablecmds.c:832 commands/tablecmds.c:3571 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "в табличное пространство pg_global можно поместить только разделяемые таблицы" -#: commands/indexcmds.c:833 +#: commands/indexcmds.c:834 #, c-format msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\"" -#: commands/indexcmds.c:854 +#: commands/indexcmds.c:855 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" -#: commands/indexcmds.c:859 +#: commands/indexcmds.c:860 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support included columns" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает включаемые столбцы" -#: commands/indexcmds.c:864 +#: commands/indexcmds.c:865 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим столбцам" -#: commands/indexcmds.c:869 +#: commands/indexcmds.c:870 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает ограничения-исключения" -#: commands/indexcmds.c:998 +#: commands/indexcmds.c:999 #, c-format msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\"" msgstr "" "сопоставить ключ секционирования с индексом, использующим метод доступа " "\"%s\", нельзя" -#: commands/indexcmds.c:1008 +#: commands/indexcmds.c:1009 #, c-format msgid "unsupported %s constraint with partition key definition" msgstr "" "неподдерживаемое ограничение \"%s\" с определением ключа секционирования" -#: commands/indexcmds.c:1010 +#: commands/indexcmds.c:1011 #, c-format msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions." msgstr "" "Ограничения %s не могут использоваться, когда ключи секционирования включают " "выражения." -#: commands/indexcmds.c:1060 +#: commands/indexcmds.c:1061 #, c-format msgid "" "cannot match partition key to index on column \"%s\" using non-equal " @@ -10197,7 +10197,7 @@ msgstr "" "сопоставить ключ секционирования с индексом, построенному по столбцу \"%s\" " "с оператором неравенства \"%s\", нельзя" -#: commands/indexcmds.c:1076 +#: commands/indexcmds.c:1077 #, c-format msgid "" "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns" @@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr "" "ограничение уникальности в секционированной таблице должно включать все " "секционирующие столбцы" -#: commands/indexcmds.c:1077 +#: commands/indexcmds.c:1078 #, c-format msgid "" "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the " @@ -10214,92 +10214,92 @@ msgstr "" "В ограничении %s таблицы \"%s\" не хватает столбца \"%s\", входящего в ключ " "секционирования." -#: commands/indexcmds.c:1096 commands/indexcmds.c:1115 +#: commands/indexcmds.c:1097 commands/indexcmds.c:1116 #, c-format msgid "index creation on system columns is not supported" msgstr "создание индекса для системных столбцов не поддерживается" -#: commands/indexcmds.c:1345 tcop/utility.c:1515 +#: commands/indexcmds.c:1346 tcop/utility.c:1515 #, c-format msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\"" msgstr "создать уникальный индекс в секционированной таблице \"%s\" нельзя" -#: commands/indexcmds.c:1347 tcop/utility.c:1517 +#: commands/indexcmds.c:1348 tcop/utility.c:1517 #, c-format msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables." msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиеся сторонними таблицами." -#: commands/indexcmds.c:1832 +#: commands/indexcmds.c:1833 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1911 parser/parse_utilcmd.c:2491 -#: parser/parse_utilcmd.c:2626 +#: commands/indexcmds.c:1912 parser/parse_utilcmd.c:2519 +#: parser/parse_utilcmd.c:2654 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:1935 parser/parse_utilcmd.c:1779 +#: commands/indexcmds.c:1936 parser/parse_utilcmd.c:1807 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются" -#: commands/indexcmds.c:1976 +#: commands/indexcmds.c:1977 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1991 +#: commands/indexcmds.c:1992 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "включаемые столбцы не поддерживают правила сортировки" -#: commands/indexcmds.c:1995 +#: commands/indexcmds.c:1996 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "включаемые столбцы не поддерживают классы операторов" -#: commands/indexcmds.c:1999 +#: commands/indexcmds.c:2000 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "включаемые столбцы не поддерживают сортировку ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:2003 +#: commands/indexcmds.c:2004 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "включаемые столбцы не поддерживают указания NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2046 +#: commands/indexcmds.c:2047 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:2054 commands/tablecmds.c:18075 commands/typecmds.c:811 -#: parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3743 +#: commands/indexcmds.c:2055 commands/tablecmds.c:18075 commands/typecmds.c:811 +#: parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3771 #: utils/adt/misc.c:630 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)" -#: commands/indexcmds.c:2121 +#: commands/indexcmds.c:2122 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "оператор %s не коммутативен" -#: commands/indexcmds.c:2123 +#: commands/indexcmds.c:2124 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "" "В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные " "операторы." -#: commands/indexcmds.c:2149 +#: commands/indexcmds.c:2150 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2152 +#: commands/indexcmds.c:2153 #, c-format msgid "" "The exclusion operator must be related to the index operator class for the " @@ -10308,17 +10308,17 @@ msgstr "" "Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов " "индекса." -#: commands/indexcmds.c:2187 +#: commands/indexcmds.c:2188 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:2192 +#: commands/indexcmds.c:2193 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2236 commands/tablecmds.c:18100 +#: commands/indexcmds.c:2237 commands/tablecmds.c:18100 #: commands/tablecmds.c:18106 commands/typecmds.c:2311 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "" "для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода " "доступа \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2238 +#: commands/indexcmds.c:2239 #, c-format msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " @@ -10335,89 +10335,89 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс " "операторов по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/indexcmds.c:2267 commands/indexcmds.c:2275 +#: commands/indexcmds.c:2268 commands/indexcmds.c:2276 #: commands/opclasscmds.c:204 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:2289 commands/typecmds.c:2299 +#: commands/indexcmds.c:2290 commands/typecmds.c:2299 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s" -#: commands/indexcmds.c:2379 +#: commands/indexcmds.c:2380 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:2707 +#: commands/indexcmds.c:2708 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр REINDEX: \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2939 +#: commands/indexcmds.c:2940 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "" "в таблице \"%s\" нет индексов, которые можно переиндексировать неблокирующим " "способом" -#: commands/indexcmds.c:2953 +#: commands/indexcmds.c:2954 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов для переиндексации" -#: commands/indexcmds.c:3000 commands/indexcmds.c:3511 -#: commands/indexcmds.c:3641 +#: commands/indexcmds.c:3001 commands/indexcmds.c:3512 +#: commands/indexcmds.c:3642 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "Переиндексировать системные каталоги неблокирующим способом нельзя" -#: commands/indexcmds.c:3024 +#: commands/indexcmds.c:3025 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных" -#: commands/indexcmds.c:3116 +#: commands/indexcmds.c:3117 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "" "все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать " "неблокирующим способом" -#: commands/indexcmds.c:3149 +#: commands/indexcmds.c:3150 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "переместить системные отношения нельзя, все они пропускаются" -#: commands/indexcmds.c:3195 +#: commands/indexcmds.c:3196 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "при переиндексировании секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3198 +#: commands/indexcmds.c:3199 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "при перестроении секционированного индекса \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3391 commands/indexcmds.c:4259 +#: commands/indexcmds.c:3392 commands/indexcmds.c:4268 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована" -#: commands/indexcmds.c:3543 commands/indexcmds.c:3596 +#: commands/indexcmds.c:3544 commands/indexcmds.c:3597 #, c-format msgid "skipping reindex of invalid index \"%s.%s\"" msgstr "индекс \"%s.%s\" — нерабочий, переиндексация пропускается" -#: commands/indexcmds.c:3546 commands/indexcmds.c:3599 +#: commands/indexcmds.c:3547 commands/indexcmds.c:3600 #, c-format msgid "Use DROP INDEX or REINDEX INDEX." msgstr "Выполните DROP INDEX или REINDEX INDEX." -#: commands/indexcmds.c:3550 +#: commands/indexcmds.c:3551 #, c-format msgid "" "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" @@ -10425,24 +10425,24 @@ msgstr "" "перестроить индекс ограничения-исключения \"%s.%s\" неблокирующим способом " "нельзя, он пропускается" -#: commands/indexcmds.c:3706 +#: commands/indexcmds.c:3707 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "переиндексировать отношение такого типа неблокирующим способом нельзя" -#: commands/indexcmds.c:3724 +#: commands/indexcmds.c:3725 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "" "переместить отношение, не являющееся разделяемым, в табличное пространство " "\"%s\" нельзя" -#: commands/indexcmds.c:4240 commands/indexcmds.c:4252 +#: commands/indexcmds.c:4249 commands/indexcmds.c:4261 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "индекс \"%s.%s\" был перестроен" -#: commands/indexcmds.c:4242 commands/indexcmds.c:4261 +#: commands/indexcmds.c:4251 commands/indexcmds.c:4270 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -10459,7 +10459,7 @@ msgstr "" "CONCURRENTLY нельзя использовать, когда материализованное представление не " "наполнено" -#: commands/matview.c:212 gram.y:18911 +#: commands/matview.c:212 gram.y:18918 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "параметры %s и %s исключают друг друга" @@ -10861,7 +10861,7 @@ msgstr "" "HOLD" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2915 utils/adt/xml.c:3085 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2936 utils/adt/xml.c:3106 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" @@ -11213,104 +11213,104 @@ msgstr "" "функции setval передано значение %lld вне пределов последовательности " "\"%s\" (%lld..%lld)" -#: commands/sequence.c:1354 +#: commands/sequence.c:1357 #, c-format msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME" msgstr "неверное свойство последовательности SEQUENCE NAME" -#: commands/sequence.c:1380 +#: commands/sequence.c:1383 #, c-format msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint" msgstr "" "типом столбца идентификации может быть только smallint, integer или bigint" -#: commands/sequence.c:1381 +#: commands/sequence.c:1384 #, c-format msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint" msgstr "" "типом последовательности может быть только smallint, integer или bigint" -#: commands/sequence.c:1415 +#: commands/sequence.c:1418 #, c-format msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "INCREMENT не может быть нулевым" -#: commands/sequence.c:1463 +#: commands/sequence.c:1466 #, c-format msgid "MAXVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s" msgstr "MAXVALUE (%lld) выходит за пределы типа данных последовательности %s" -#: commands/sequence.c:1495 +#: commands/sequence.c:1498 #, c-format msgid "MINVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s" msgstr "MINVALUE (%lld) выходит за пределы типа данных последовательности %s" -#: commands/sequence.c:1503 +#: commands/sequence.c:1506 #, c-format msgid "MINVALUE (%lld) must be less than MAXVALUE (%lld)" msgstr "MINVALUE (%lld) должно быть меньше MAXVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1524 +#: commands/sequence.c:1527 #, c-format msgid "START value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)" msgstr "значение START (%lld) не может быть меньше MINVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1530 +#: commands/sequence.c:1533 #, c-format msgid "START value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)" msgstr "значение START (%lld) не может быть больше MAXVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1554 +#: commands/sequence.c:1557 #, c-format msgid "RESTART value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)" msgstr "значение RESTART (%lld) не может быть меньше MINVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1560 +#: commands/sequence.c:1563 #, c-format msgid "RESTART value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)" msgstr "значение RESTART (%lld) не может быть больше MAXVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1571 +#: commands/sequence.c:1574 #, c-format msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero" msgstr "значение CACHE (%lld) должно быть больше нуля" -#: commands/sequence.c:1607 +#: commands/sequence.c:1610 #, c-format msgid "invalid OWNED BY option" msgstr "неверное указание OWNED BY" # skip-rule: no-space-after-period -#: commands/sequence.c:1608 +#: commands/sequence.c:1611 #, c-format msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Укажите OWNED BY таблица.столбец или OWNED BY NONE." -#: commands/sequence.c:1633 +#: commands/sequence.c:1636 #, c-format msgid "sequence cannot be owned by relation \"%s\"" msgstr "последовательность не может принадлежать отношению \"%s\"" -#: commands/sequence.c:1641 +#: commands/sequence.c:1644 #, c-format msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" msgstr "" "последовательность должна иметь того же владельца, что и таблица, с которой " "она связана" -#: commands/sequence.c:1645 +#: commands/sequence.c:1648 #, c-format msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "" "последовательность должна быть в той же схеме, что и таблица, с которой она " "связана" -#: commands/sequence.c:1667 +#: commands/sequence.c:1670 #, c-format msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя" -#: commands/sequence.c:1668 commands/tablecmds.c:14384 +#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:14384 #: commands/tablecmds.c:17078 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." @@ -11755,7 +11755,7 @@ msgstr "" "представления." #: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:19617 -#: parser/parse_utilcmd.c:2223 +#: parser/parse_utilcmd.c:2251 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" не существует" @@ -11895,8 +11895,8 @@ msgstr "наследование от секционированной табл msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "наследование от секции \"%s\" не допускается" -#: commands/tablecmds.c:2602 parser/parse_utilcmd.c:2453 -#: parser/parse_utilcmd.c:2595 +#: commands/tablecmds.c:2602 parser/parse_utilcmd.c:2481 +#: parser/parse_utilcmd.c:2623 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "" @@ -11921,14 +11921,14 @@ msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" #: commands/tablecmds.c:2774 commands/tablecmds.c:2828 -#: commands/tablecmds.c:12922 parser/parse_utilcmd.c:1237 -#: parser/parse_utilcmd.c:1280 parser/parse_utilcmd.c:1707 -#: parser/parse_utilcmd.c:1815 +#: commands/tablecmds.c:12922 parser/parse_utilcmd.c:1265 +#: parser/parse_utilcmd.c:1308 parser/parse_utilcmd.c:1735 +#: parser/parse_utilcmd.c:1843 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2775 parser/parse_utilcmd.c:1238 +#: commands/tablecmds.c:2775 parser/parse_utilcmd.c:1266 #, c-format msgid "" "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to " @@ -11937,7 +11937,7 @@ msgstr "" "Генерирующее выражение столбца \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице " "\"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2829 parser/parse_utilcmd.c:1281 +#: commands/tablecmds.c:2829 parser/parse_utilcmd.c:1309 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"." @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgstr "" "внешний ключ" #: commands/tablecmds.c:10274 commands/tablecmds.c:10761 -#: parser/parse_utilcmd.c:794 parser/parse_utilcmd.c:917 +#: parser/parse_utilcmd.c:822 parser/parse_utilcmd.c:945 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgid "" msgstr "Создавать роли с атрибутом %s могут только роли с атрибутом %s." #: commands/user.c:354 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 -#: utils/adt/acl.c:5574 utils/adt/acl.c:5580 gram.y:17303 gram.y:17349 +#: utils/adt/acl.c:5574 utils/adt/acl.c:5580 gram.y:17310 gram.y:17356 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано" @@ -15160,8 +15160,8 @@ msgid "no value found for parameter %d" msgstr "не найдено значение параметра %d" #: executor/execExpr.c:642 executor/execExpr.c:649 executor/execExpr.c:655 -#: executor/execExprInterp.c:4838 executor/execExprInterp.c:4855 -#: executor/execExprInterp.c:4954 executor/nodeModifyTable.c:203 +#: executor/execExprInterp.c:4840 executor/execExprInterp.c:4857 +#: executor/execExprInterp.c:4956 executor/nodeModifyTable.c:203 #: executor/nodeModifyTable.c:214 executor/nodeModifyTable.c:231 #: executor/nodeModifyTable.c:239 #, c-format @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "" "Запрос выдаёт значение для удалённого столбца (с порядковым номером %d)." -#: executor/execExpr.c:656 executor/execExprInterp.c:4856 +#: executor/execExpr.c:656 executor/execExprInterp.c:4858 #: executor/nodeModifyTable.c:215 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." @@ -15187,7 +15187,7 @@ msgstr "" "В таблице определён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается " "%s." -#: executor/execExpr.c:1104 parser/parse_agg.c:840 +#: executor/execExpr.c:1104 parser/parse_agg.c:838 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы" @@ -15319,23 +15319,23 @@ msgstr "домен %s не допускает значения null" msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "значение домена %s нарушает ограничение-проверку \"%s\"" -#: executor/execExprInterp.c:4434 +#: executor/execExprInterp.c:4435 #, c-format msgid "no SQL/JSON item found for specified path of column \"%s\"" msgstr "по заданному для столбца \"%s\" пути не найден элемент SQL/JSON" -#: executor/execExprInterp.c:4439 +#: executor/execExprInterp.c:4440 #, c-format msgid "no SQL/JSON item found for specified path" msgstr "по заданному пути не найден элемент SQL/JSON" #. translator: first %s is a SQL/JSON clause (e.g. ON ERROR) -#: executor/execExprInterp.c:4638 executor/execExprInterp.c:4646 +#: executor/execExprInterp.c:4640 executor/execExprInterp.c:4648 #, c-format msgid "could not coerce %s expression (%s) to the RETURNING type" msgstr "привести выражение %s (%s) к типу RETURNING не удалось" -#: executor/execExprInterp.c:4839 +#: executor/execExprInterp.c:4841 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." @@ -15343,7 +15343,7 @@ msgstr[0] "Строка таблицы содержит %d атрибут, а в msgstr[1] "Строка таблицы содержит %d атрибута, а в запросе ожидается %d." msgstr[2] "Строка таблицы содержит %d атрибутов, а в запросе ожидается %d." -#: executor/execExprInterp.c:4955 executor/execSRF.c:977 +#: executor/execExprInterp.c:4957 executor/execSRF.c:977 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" @@ -15389,129 +15389,129 @@ msgstr "Ключ %s конфликтует с существующим ключ msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Ключ конфликтует с уже существующим." -#: executor/execMain.c:1041 +#: executor/execMain.c:1043 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1047 +#: executor/execMain.c:1049 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1066 +#: executor/execMain.c:1068 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "изменить материализованное представление \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1078 +#: executor/execMain.c:1080 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "вставлять данные в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1084 +#: executor/execMain.c:1086 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает добавления" -#: executor/execMain.c:1091 +#: executor/execMain.c:1093 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "изменять данные в сторонней таблице \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1097 +#: executor/execMain.c:1099 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает изменения" -#: executor/execMain.c:1104 +#: executor/execMain.c:1106 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "удалять данные из сторонней таблицы \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1110 +#: executor/execMain.c:1112 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает удаления" -#: executor/execMain.c:1121 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1148 +#: executor/execMain.c:1150 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "блокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1155 +#: executor/execMain.c:1157 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "блокировать строки в TOAST-отношении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1162 +#: executor/execMain.c:1164 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1170 +#: executor/execMain.c:1172 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1179 executor/execMain.c:2684 +#: executor/execMain.c:1181 executor/execMain.c:2686 #: executor/nodeLockRows.c:135 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "блокировать строки в сторонней таблице \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1185 +#: executor/execMain.c:1187 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1898 +#: executor/execMain.c:1900 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение секции" -#: executor/execMain.c:1900 executor/execMain.c:1984 executor/execMain.c:2035 -#: executor/execMain.c:2145 +#: executor/execMain.c:1902 executor/execMain.c:1986 executor/execMain.c:2037 +#: executor/execMain.c:2147 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Ошибочная строка содержит %s." -#: executor/execMain.c:1981 +#: executor/execMain.c:1983 #, c-format msgid "" "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "" "значение NULL в столбце \"%s\" отношения \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL" -#: executor/execMain.c:2033 +#: executor/execMain.c:2035 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2143 +#: executor/execMain.c:2145 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "новая строка нарушает ограничение-проверку для представления \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2153 +#: executor/execMain.c:2155 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы " "\"%s\"" -#: executor/execMain.c:2158 +#: executor/execMain.c:2160 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк для таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2166 +#: executor/execMain.c:2168 #, c-format msgid "" "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for " @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgstr "" "целевая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение " "USING) для таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2171 +#: executor/execMain.c:2173 #, c-format msgid "" "target row violates row-level security policy (USING expression) for table " @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк (выражение USING) для " "таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2178 +#: executor/execMain.c:2180 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for " @@ -15538,7 +15538,7 @@ msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение " "USING) для таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2183 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy (USING expression) for table " @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы" -#: executor/nodeAgg.c:3966 parser/parse_agg.c:682 parser/parse_agg.c:710 +#: executor/nodeAgg.c:3966 parser/parse_agg.c:680 parser/parse_agg.c:708 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы" @@ -17854,7 +17854,7 @@ msgstr "нет клиентского подключения" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1149 tcop/postgres.c:4509 +#: libpq/pqcomm.c:1149 tcop/postgres.c:4533 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" @@ -18274,19 +18274,19 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1380 parser/analyze.c:1771 parser/analyze.c:2029 +#: optimizer/plan/planner.c:1386 parser/analyze.c:1771 parser/analyze.c:2029 #: parser/analyze.c:3247 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2121 optimizer/plan/planner.c:4107 +#: optimizer/plan/planner.c:2127 optimizer/plan/planner.c:4113 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "не удалось реализовать GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2122 optimizer/plan/planner.c:4108 -#: optimizer/plan/planner.c:4789 optimizer/prep/prepunion.c:1320 +#: optimizer/plan/planner.c:2128 optimizer/plan/planner.c:4114 +#: optimizer/plan/planner.c:4795 optimizer/prep/prepunion.c:1320 #, c-format msgid "" "Some of the datatypes only support hashing, while others only support " @@ -18295,27 +18295,27 @@ msgstr "" "Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только " "сортировку." -#: optimizer/plan/planner.c:4788 +#: optimizer/plan/planner.c:4794 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "не удалось реализовать DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:6133 +#: optimizer/plan/planner.c:6139 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна" -#: optimizer/plan/planner.c:6134 +#: optimizer/plan/planner.c:6140 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных." -#: optimizer/plan/planner.c:6138 +#: optimizer/plan/planner.c:6144 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна" -#: optimizer/plan/planner.c:6139 +#: optimizer/plan/planner.c:6145 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных." @@ -18637,185 +18637,185 @@ msgstr "агрегатные функции нельзя применять в msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:387 +#: parser/parse_agg.c:385 msgid "" "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "агрегатные функции нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса" -#: parser/parse_agg.c:389 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "" "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса" -#: parser/parse_agg.c:394 +#: parser/parse_agg.c:392 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:396 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "операции группировки нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:404 +#: parser/parse_agg.c:402 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:406 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:423 +#: parser/parse_agg.c:421 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании RANGE для окна" -#: parser/parse_agg.c:425 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании RANGE для окна" -#: parser/parse_agg.c:430 +#: parser/parse_agg.c:428 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании ROWS для окна" -#: parser/parse_agg.c:432 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании ROWS для окна" -#: parser/parse_agg.c:437 +#: parser/parse_agg.c:435 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании GROUPS для окна" -#: parser/parse_agg.c:439 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании GROUPS для окна" -#: parser/parse_agg.c:452 +#: parser/parse_agg.c:450 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:454 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:481 +#: parser/parse_agg.c:479 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:483 +#: parser/parse_agg.c:481 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "операции группировки нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:490 +#: parser/parse_agg.c:488 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:490 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:497 +#: parser/parse_agg.c:495 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:497 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:504 +#: parser/parse_agg.c:502 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:504 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "операции группировки нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:511 +#: parser/parse_agg.c:509 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:511 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:518 +#: parser/parse_agg.c:516 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:518 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:525 +#: parser/parse_agg.c:523 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:525 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "операции группировки нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:532 +#: parser/parse_agg.c:530 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:532 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:539 +#: parser/parse_agg.c:537 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:539 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:546 +#: parser/parse_agg.c:544 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:548 +#: parser/parse_agg.c:546 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:554 +#: parser/parse_agg.c:552 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" -#: parser/parse_agg.c:556 +#: parser/parse_agg.c:554 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" -#: parser/parse_agg.c:562 +#: parser/parse_agg.c:560 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:564 +#: parser/parse_agg.c:562 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "операции группировки нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:570 +#: parser/parse_agg.c:568 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:572 +#: parser/parse_agg.c:570 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:599 parser/parse_clause.c:1962 +#: parser/parse_agg.c:597 parser/parse_clause.c:1962 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в конструкции %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:602 +#: parser/parse_agg.c:600 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "операции группировки нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:703 +#: parser/parse_agg.c:701 #, c-format msgid "" "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct " @@ -18824,14 +18824,14 @@ msgstr "" "агрегатная функция внешнего уровня не может содержать в своих аргументах " "переменные нижнего уровня" -#: parser/parse_agg.c:781 +#: parser/parse_agg.c:779 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "" "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих " "множества" -#: parser/parse_agg.c:782 parser/parse_expr.c:1762 parser/parse_expr.c:2245 +#: parser/parse_agg.c:780 parser/parse_expr.c:1762 parser/parse_expr.c:2245 #: parser/parse_func.c:885 #, c-format msgid "" @@ -18841,107 +18841,107 @@ msgstr "" "Исправить ситуацию можно, переместив функцию, возвращающую множество, в " "элемент LATERAL FROM." -#: parser/parse_agg.c:787 +#: parser/parse_agg.c:785 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции" -#: parser/parse_agg.c:866 +#: parser/parse_agg.c:864 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:873 +#: parser/parse_agg.c:871 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:879 +#: parser/parse_agg.c:877 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:892 +#: parser/parse_agg.c:890 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна" -#: parser/parse_agg.c:903 +#: parser/parse_agg.c:901 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:928 +#: parser/parse_agg.c:926 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:930 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:933 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:936 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:939 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:942 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:945 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:948 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:954 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:957 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "оконные функции нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:962 +#: parser/parse_agg.c:960 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:965 +#: parser/parse_agg.c:963 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:988 parser/parse_clause.c:1971 +#: parser/parse_agg.c:986 parser/parse_clause.c:1971 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:1022 parser/parse_clause.c:2804 +#: parser/parse_agg.c:1020 parser/parse_clause.c:2804 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "окно \"%s\" не существует" -#: parser/parse_agg.c:1110 +#: parser/parse_agg.c:1108 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1250 +#: parser/parse_agg.c:1248 #, c-format msgid "" "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "" "в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы" -#: parser/parse_agg.c:1443 +#: parser/parse_agg.c:1441 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " @@ -18950,7 +18950,7 @@ msgstr "" "столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или " "использоваться в агрегатной функции" -#: parser/parse_agg.c:1446 +#: parser/parse_agg.c:1444 #, c-format msgid "" "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." @@ -18958,13 +18958,13 @@ msgstr "" "Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только " "группируемые столбцы." -#: parser/parse_agg.c:1451 +#: parser/parse_agg.c:1449 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" "подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса" -#: parser/parse_agg.c:1615 +#: parser/parse_agg.c:1613 #, c-format msgid "" "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query " @@ -20966,69 +20966,74 @@ msgstr "неверное имя типа \"%s\"" msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "создать секционированную таблицу в виде потомка нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:583 +#: parser/parse_utilcmd.c:475 +#, c-format +msgid "cannot set logged status of a temporary sequence" +msgstr "изменить состояние журналирования временной последовательности нельзя" + +#: parser/parse_utilcmd.c:611 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "массивы с типом serial не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:662 parser/parse_utilcmd.c:674 -#: parser/parse_utilcmd.c:733 +#: parser/parse_utilcmd.c:690 parser/parse_utilcmd.c:702 +#: parser/parse_utilcmd.c:761 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объявлении столбца \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:686 +#: parser/parse_utilcmd.c:714 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько значений по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:703 +#: parser/parse_utilcmd.c:731 #, c-format msgid "identity columns are not supported on typed tables" msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с типизированными таблицами" -#: parser/parse_utilcmd.c:707 +#: parser/parse_utilcmd.c:735 #, c-format msgid "identity columns are not supported on partitions" msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с секциями" -#: parser/parse_utilcmd.c:716 +#: parser/parse_utilcmd.c:744 #, c-format msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" свойство identity задано неоднократно" -#: parser/parse_utilcmd.c:746 +#: parser/parse_utilcmd.c:774 #, c-format msgid "generated columns are not supported on typed tables" msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются с типизированными таблицами" -#: parser/parse_utilcmd.c:750 +#: parser/parse_utilcmd.c:778 #, c-format msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько генерирующих выражений" -#: parser/parse_utilcmd.c:768 parser/parse_utilcmd.c:883 +#: parser/parse_utilcmd.c:796 parser/parse_utilcmd.c:911 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения первичного ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:777 parser/parse_utilcmd.c:893 +#: parser/parse_utilcmd.c:805 parser/parse_utilcmd.c:921 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения уникальности для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:822 +#: parser/parse_utilcmd.c:850 #, c-format msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и свойство " "identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:830 +#: parser/parse_utilcmd.c:858 #, c-format msgid "" "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table " @@ -21037,7 +21042,7 @@ msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и " "генерирующее выражение" -#: parser/parse_utilcmd.c:838 +#: parser/parse_utilcmd.c:866 #, c-format msgid "" "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table " @@ -21046,88 +21051,88 @@ msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и генерирующее выражение, и " "свойство identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:903 +#: parser/parse_utilcmd.c:931 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения-исключения для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:968 +#: parser/parse_utilcmd.c:996 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE при создании сторонних таблиц не поддерживается" -#: parser/parse_utilcmd.c:981 +#: parser/parse_utilcmd.c:1009 #, c-format msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause" msgstr "отношение \"%s\" не подходит для предложения LIKE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1708 parser/parse_utilcmd.c:1816 +#: parser/parse_utilcmd.c:1736 parser/parse_utilcmd.c:1844 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Индекс \"%s\" ссылается на тип всей строки таблицы." -#: parser/parse_utilcmd.c:2214 +#: parser/parse_utilcmd.c:2242 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2234 +#: parser/parse_utilcmd.c:2262 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением" -#: parser/parse_utilcmd.c:2255 +#: parser/parse_utilcmd.c:2283 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:2256 parser/parse_utilcmd.c:2263 -#: parser/parse_utilcmd.c:2270 parser/parse_utilcmd.c:2347 +#: parser/parse_utilcmd.c:2284 parser/parse_utilcmd.c:2291 +#: parser/parse_utilcmd.c:2298 parser/parse_utilcmd.c:2375 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" "Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса " "нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:2262 +#: parser/parse_utilcmd.c:2290 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения" -#: parser/parse_utilcmd.c:2269 +#: parser/parse_utilcmd.c:2297 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" - частичный индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2281 +#: parser/parse_utilcmd.c:2309 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2282 +#: parser/parse_utilcmd.c:2310 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" "Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:2346 +#: parser/parse_utilcmd.c:2374 #, c-format msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior" msgstr "" "в индексе \"%s\" для столбца номер %d не определено поведение сортировки по " "умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:2503 +#: parser/parse_utilcmd.c:2531 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2509 +#: parser/parse_utilcmd.c:2537 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2843 +#: parser/parse_utilcmd.c:2871 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" @@ -21135,22 +21140,22 @@ msgstr "" "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую " "таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2915 +#: parser/parse_utilcmd.c:2943 #, c-format msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced" msgstr "выражения статистики могут ссылаться только на целевую таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2958 +#: parser/parse_utilcmd.c:2986 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила для материализованных представлений не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:3018 +#: parser/parse_utilcmd.c:3046 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения" -#: parser/parse_utilcmd.c:3090 +#: parser/parse_utilcmd.c:3118 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " @@ -21159,158 +21164,158 @@ msgstr "" "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, " "UPDATE или DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3108 parser/parse_utilcmd.c:3209 +#: parser/parse_utilcmd.c:3136 parser/parse_utilcmd.c:3237 #: rewrite/rewriteHandler.c:538 rewrite/rewriteManip.c:1095 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:3126 +#: parser/parse_utilcmd.c:3154 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3130 +#: parser/parse_utilcmd.c:3158 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3139 +#: parser/parse_utilcmd.c:3167 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3145 +#: parser/parse_utilcmd.c:3173 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3173 +#: parser/parse_utilcmd.c:3201 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3180 +#: parser/parse_utilcmd.c:3208 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3636 +#: parser/parse_utilcmd.c:3664 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3641 parser/parse_utilcmd.c:3656 +#: parser/parse_utilcmd.c:3669 parser/parse_utilcmd.c:3684 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:3651 +#: parser/parse_utilcmd.c:3679 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3664 parser/parse_utilcmd.c:3690 gram.y:6107 +#: parser/parse_utilcmd.c:3692 parser/parse_utilcmd.c:3718 gram.y:6114 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " "DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3672 +#: parser/parse_utilcmd.c:3700 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3677 parser/parse_utilcmd.c:3703 +#: parser/parse_utilcmd.c:3705 parser/parse_utilcmd.c:3731 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:3698 +#: parser/parse_utilcmd.c:3726 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3891 +#: parser/parse_utilcmd.c:3919 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "в CREATE указана схема (%s), отличная от создаваемой (%s)" -#: parser/parse_utilcmd.c:3926 +#: parser/parse_utilcmd.c:3954 #, c-format msgid "\"%s\" is not a partitioned table" msgstr "\"%s\" — не секционированная таблица" -#: parser/parse_utilcmd.c:3933 +#: parser/parse_utilcmd.c:3961 #, c-format msgid "table \"%s\" is not partitioned" msgstr "таблица \"%s\" не является секционированной" -#: parser/parse_utilcmd.c:3940 +#: parser/parse_utilcmd.c:3968 #, c-format msgid "index \"%s\" is not partitioned" msgstr "индекс \"%s\" не секционирован" -#: parser/parse_utilcmd.c:3980 +#: parser/parse_utilcmd.c:4008 #, c-format msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition" msgstr "у секционированной по хешу таблицы не может быть секции по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:3997 +#: parser/parse_utilcmd.c:4025 #, c-format msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "неправильное указание ограничения для хеш-секции" -#: parser/parse_utilcmd.c:4003 partitioning/partbounds.c:4802 +#: parser/parse_utilcmd.c:4031 partitioning/partbounds.c:4802 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero" msgstr "модуль для хеш-секции должен быть положительным целым" -#: parser/parse_utilcmd.c:4010 partitioning/partbounds.c:4810 +#: parser/parse_utilcmd.c:4038 partitioning/partbounds.c:4810 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be less than modulus" msgstr "остаток для хеш-секции должен быть меньше модуля" -#: parser/parse_utilcmd.c:4023 +#: parser/parse_utilcmd.c:4051 #, c-format msgid "invalid bound specification for a list partition" msgstr "неправильное указание ограничения для секции по списку" -#: parser/parse_utilcmd.c:4076 +#: parser/parse_utilcmd.c:4104 #, c-format msgid "invalid bound specification for a range partition" msgstr "неправильное указание ограничения для секции по диапазону" -#: parser/parse_utilcmd.c:4082 +#: parser/parse_utilcmd.c:4110 #, c-format msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "во FROM должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4086 +#: parser/parse_utilcmd.c:4114 #, c-format msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "в TO должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4200 +#: parser/parse_utilcmd.c:4228 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "указать NULL в диапазонном ограничении нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:4249 +#: parser/parse_utilcmd.c:4277 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "за границей MAXVALUE могут следовать только границы MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4256 +#: parser/parse_utilcmd.c:4284 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "за границей MINVALUE могут следовать только границы MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4299 +#: parser/parse_utilcmd.c:4327 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "указанное значение нельзя привести к типу %s столбца \"%s\"" @@ -21801,7 +21806,7 @@ msgstr "" "фоновый процесс \"%s\": параллельные исполнители не могут быть настроены для " "перезапуска" -#: postmaster/bgworker.c:715 tcop/postgres.c:3288 +#: postmaster/bgworker.c:715 tcop/postgres.c:3312 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "завершение фонового процесса \"%s\" по команде администратора" @@ -22908,7 +22913,7 @@ msgstr "массив должен быть одномерным" msgid "array must not contain nulls" msgstr "массив не должен содержать элементы null" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:177 utils/adt/json.c:1406 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:177 utils/adt/json.c:1420 #: utils/adt/jsonb.c:1304 #, c-format msgid "array must have even number of elements" @@ -24343,8 +24348,8 @@ msgid "received replication command: %s" msgstr "получена команда репликации: %s" #: replication/walsender.c:2076 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1142 -#: tcop/postgres.c:1500 tcop/postgres.c:1740 tcop/postgres.c:2210 -#: tcop/postgres.c:2648 tcop/postgres.c:2725 +#: tcop/postgres.c:1500 tcop/postgres.c:1752 tcop/postgres.c:2234 +#: tcop/postgres.c:2672 tcop/postgres.c:2749 #, c-format msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " @@ -25520,13 +25525,13 @@ msgstr "процесс восстановления продолжает ожи msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "процесс восстановления завершил ожидание после %ld.%03d мс: %s" -#: storage/ipc/standby.c:920 tcop/postgres.c:3172 +#: storage/ipc/standby.c:920 tcop/postgres.c:3196 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "" "выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления" -#: storage/ipc/standby.c:921 tcop/postgres.c:2533 +#: storage/ipc/standby.c:921 tcop/postgres.c:2557 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" @@ -26122,7 +26127,7 @@ msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "вызов функции (через fastpath): \"%s\" (OID %u)" #: tcop/fastpath.c:313 tcop/postgres.c:1369 tcop/postgres.c:1605 -#: tcop/postgres.c:2059 tcop/postgres.c:2309 +#: tcop/postgres.c:2071 tcop/postgres.c:2333 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "продолжительность: %s мс" @@ -26157,7 +26162,7 @@ msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщен msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d" -#: tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:4988 +#: tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:5012 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d" @@ -26183,18 +26188,18 @@ msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1676 tcop/postgres.c:2629 +#: tcop/postgres.c:1677 tcop/postgres.c:2653 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует" -#: tcop/postgres.c:1717 +#: tcop/postgres.c:1729 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" "неверное число форматов параметров в сообщении Bind (%d, а параметров %d)" -#: tcop/postgres.c:1723 +#: tcop/postgres.c:1735 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " @@ -26203,120 +26208,120 @@ msgstr "" "в сообщении Bind передано неверное число параметров (%d, а подготовленный " "оператор \"%s\" требует %d)" -#: tcop/postgres.c:1937 +#: tcop/postgres.c:1949 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Bind %d" -#: tcop/postgres.c:2064 +#: tcop/postgres.c:2076 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2118 tcop/postgres.c:2711 +#: tcop/postgres.c:2131 tcop/postgres.c:2735 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не существует" -#: tcop/postgres.c:2189 +#: tcop/postgres.c:2213 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2191 tcop/postgres.c:2317 +#: tcop/postgres.c:2215 tcop/postgres.c:2341 msgid "execute fetch from" msgstr "выборка из" -#: tcop/postgres.c:2192 tcop/postgres.c:2318 +#: tcop/postgres.c:2216 tcop/postgres.c:2342 msgid "execute" msgstr "выполнение" -#: tcop/postgres.c:2314 +#: tcop/postgres.c:2338 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2462 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "подготовка: %s" -#: tcop/postgres.c:2487 +#: tcop/postgres.c:2511 #, c-format msgid "Parameters: %s" msgstr "Параметры: %s" -#: tcop/postgres.c:2502 +#: tcop/postgres.c:2526 #, c-format msgid "Abort reason: recovery conflict" msgstr "Причина прерывания: конфликт при восстановлении" -#: tcop/postgres.c:2518 +#: tcop/postgres.c:2542 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Пользователь удерживал фиксатор разделяемого буфера слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2521 +#: tcop/postgres.c:2545 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2524 +#: tcop/postgres.c:2548 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "" "Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено." -#: tcop/postgres.c:2527 +#: tcop/postgres.c:2551 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "" "Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть " "удалены." -#: tcop/postgres.c:2530 +#: tcop/postgres.c:2554 #, c-format msgid "User was using a logical replication slot that must be invalidated." msgstr "" "Пользователь использовал слот логической репликации, который должен быть " "аннулирован." -#: tcop/postgres.c:2536 +#: tcop/postgres.c:2560 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Пользователь был подключён к базе данных, которая должна быть удалена." -#: tcop/postgres.c:2575 +#: tcop/postgres.c:2599 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "портал \"%s\", параметр $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2602 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "портал \"%s\", параметр $%d" -#: tcop/postgres.c:2584 +#: tcop/postgres.c:2608 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "неименованный портал, параметр $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2587 +#: tcop/postgres.c:2611 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "неименованный портал, параметр $%d" -#: tcop/postgres.c:2931 +#: tcop/postgres.c:2955 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "закрытие подключения из-за неожиданного сигнала SIGQUIT" -#: tcop/postgres.c:2937 +#: tcop/postgres.c:2961 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса" -#: tcop/postgres.c:2938 +#: tcop/postgres.c:2962 #, c-format msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " @@ -26327,7 +26332,7 @@ msgstr "" "транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился " "аварийно и, возможно, разрушил разделяемую память." -#: tcop/postgres.c:2942 tcop/postgres.c:3195 +#: tcop/postgres.c:2966 tcop/postgres.c:3219 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " @@ -26336,18 +26341,18 @@ msgstr "" "Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию " "минуту." -#: tcop/postgres.c:2949 +#: tcop/postgres.c:2973 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "" "закрытие подключения вследствие получения команды для немедленного отключения" -#: tcop/postgres.c:3027 +#: tcop/postgres.c:3051 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "исключение в операции с плавающей точкой" -#: tcop/postgres.c:3028 +#: tcop/postgres.c:3052 #, c-format msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" @@ -26357,77 +26362,77 @@ msgstr "" "оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, " "деление на ноль." -#: tcop/postgres.c:3193 +#: tcop/postgres.c:3217 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления" -#: tcop/postgres.c:3265 +#: tcop/postgres.c:3289 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "отмена проверки подлинности из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:3269 +#: tcop/postgres.c:3293 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3273 +#: tcop/postgres.c:3297 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "завершение обработчика логической репликации по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3293 +#: tcop/postgres.c:3317 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие подключения по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3324 +#: tcop/postgres.c:3348 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "подключение к клиенту потеряно" -#: tcop/postgres.c:3376 +#: tcop/postgres.c:3400 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута блокировки" -#: tcop/postgres.c:3383 +#: tcop/postgres.c:3407 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:3390 +#: tcop/postgres.c:3414 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "отмена задачи автоочистки" -#: tcop/postgres.c:3403 +#: tcop/postgres.c:3427 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя" -#: tcop/postgres.c:3424 +#: tcop/postgres.c:3448 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя в транзакции" -#: tcop/postgres.c:3437 +#: tcop/postgres.c:3461 #, c-format msgid "terminating connection due to transaction timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута транзакции" -#: tcop/postgres.c:3450 +#: tcop/postgres.c:3474 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя сеанса" -#: tcop/postgres.c:3540 +#: tcop/postgres.c:3564 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "превышен предел глубины стека" -#: tcop/postgres.c:3541 +#: tcop/postgres.c:3565 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -26437,12 +26442,12 @@ msgstr "" "КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер " "стека." -#: tcop/postgres.c:3588 +#: tcop/postgres.c:3612 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3590 +#: tcop/postgres.c:3614 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " @@ -26451,20 +26456,20 @@ msgstr "" "Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или " "эквивалента в вашей ОС." -#: tcop/postgres.c:3613 +#: tcop/postgres.c:3637 #, c-format msgid "\"client_connection_check_interval\" must be set to 0 on this platform." msgstr "" "Значение \"client_connection_check_interval\" должно равняться 0 на этой " "платформе." -#: tcop/postgres.c:3634 +#: tcop/postgres.c:3658 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "" "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true." -#: tcop/postgres.c:3649 +#: tcop/postgres.c:3673 #, c-format msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " @@ -26474,49 +26479,49 @@ msgstr "" "\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны " "true." -#: tcop/postgres.c:4074 +#: tcop/postgres.c:4098 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s" -#: tcop/postgres.c:4075 tcop/postgres.c:4081 +#: tcop/postgres.c:4099 tcop/postgres.c:4105 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: tcop/postgres.c:4079 +#: tcop/postgres.c:4103 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s" -#: tcop/postgres.c:4132 +#: tcop/postgres.c:4156 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь" -#: tcop/postgres.c:4885 +#: tcop/postgres.c:4909 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:4922 +#: tcop/postgres.c:4946 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" -#: tcop/postgres.c:5009 +#: tcop/postgres.c:5033 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "" "вызовы функций через fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:5013 +#: tcop/postgres.c:5037 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "" "протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:5193 +#: tcop/postgres.c:5217 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s " @@ -26739,7 +26744,7 @@ msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" #: tsearch/spell.c:963 tsearch/spell.c:980 tsearch/spell.c:997 -#: tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1079 gram.y:18728 gram.y:18745 +#: tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1079 gram.y:18735 gram.y:18752 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" @@ -27235,7 +27240,7 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н #: utils/adt/arrayfuncs.c:2316 utils/adt/arrayfuncs.c:2570 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:6092 #: utils/adt/arrayfuncs.c:6118 utils/adt/arrayfuncs.c:6129 -#: utils/adt/json.c:1419 utils/adt/json.c:1491 utils/adt/jsonb.c:1317 +#: utils/adt/json.c:1433 utils/adt/json.c:1505 utils/adt/jsonb.c:1317 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4710 utils/adt/jsonfuncs.c:4863 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4974 utils/adt/jsonfuncs.c:5022 #, c-format @@ -27471,7 +27476,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата вне диапазона: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:520 utils/adt/date.c:544 -#: utils/adt/rangetypes.c:1584 utils/adt/rangetypes.c:1599 utils/adt/xml.c:2531 +#: utils/adt/rangetypes.c:1584 utils/adt/rangetypes.c:1599 utils/adt/xml.c:2552 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата вне диапазона" @@ -27545,8 +27550,8 @@ msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" #: utils/adt/timestamp.c:6260 utils/adt/timestamp.c:6347 #: utils/adt/timestamp.c:6388 utils/adt/timestamp.c:6392 #: utils/adt/timestamp.c:6446 utils/adt/timestamp.c:6450 -#: utils/adt/timestamp.c:6456 utils/adt/timestamp.c:6497 utils/adt/xml.c:2553 -#: utils/adt/xml.c:2560 utils/adt/xml.c:2580 utils/adt/xml.c:2587 +#: utils/adt/timestamp.c:6456 utils/adt/timestamp.c:6497 utils/adt/xml.c:2574 +#: utils/adt/xml.c:2581 utils/adt/xml.c:2601 utils/adt/xml.c:2608 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" @@ -28231,39 +28236,39 @@ msgstr "" msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d" -#: utils/adt/json.c:1067 utils/adt/json.c:1259 utils/adt/json.c:1435 -#: utils/adt/json.c:1513 utils/adt/jsonb.c:1333 utils/adt/jsonb.c:1423 +#: utils/adt/json.c:1067 utils/adt/json.c:1266 utils/adt/json.c:1449 +#: utils/adt/json.c:1527 utils/adt/jsonb.c:1333 utils/adt/jsonb.c:1423 #, c-format msgid "null value not allowed for object key" msgstr "значение null не может быть ключом объекта" -#: utils/adt/json.c:1110 utils/adt/json.c:1274 +#: utils/adt/json.c:1117 utils/adt/json.c:1288 #, c-format msgid "duplicate JSON object key value: %s" msgstr "повторяющийся ключ в объекте JSON: %s" -#: utils/adt/json.c:1219 utils/adt/jsonb.c:1134 +#: utils/adt/json.c:1226 utils/adt/jsonb.c:1134 #, c-format msgid "argument list must have even number of elements" msgstr "в списке аргументов должно быть чётное число элементов" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/json.c:1221 utils/adt/jsonb.c:1136 +#: utils/adt/json.c:1228 utils/adt/jsonb.c:1136 #, c-format msgid "The arguments of %s must consist of alternating keys and values." msgstr "Аргументы %s должны состоять из пар ключ-значение." -#: utils/adt/json.c:1413 utils/adt/jsonb.c:1311 +#: utils/adt/json.c:1427 utils/adt/jsonb.c:1311 #, c-format msgid "array must have two columns" msgstr "массив должен иметь два столбца" -#: utils/adt/json.c:1502 utils/adt/jsonb.c:1412 +#: utils/adt/json.c:1516 utils/adt/jsonb.c:1412 #, c-format msgid "mismatched array dimensions" msgstr "неподходящие размерности массива" -#: utils/adt/json.c:1688 utils/adt/jsonb_util.c:1956 +#: utils/adt/json.c:1702 utils/adt/jsonb_util.c:1956 #, c-format msgid "duplicate JSON object key value" msgstr "повторяющиеся ключи в объекте JSON" @@ -28626,54 +28631,54 @@ msgstr "@ не допускается в корневых выражениях" msgid "LAST is allowed only in array subscripts" msgstr "LAST принимается только в качестве индекса массива" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:490 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:491 #, c-format msgid "single boolean result is expected" msgstr "ожидался единственный булевский результат" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:850 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:851 #, c-format msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array" msgstr "" "выражение обращения по звёздочке в jsonpath может применяться только к " "массиву" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:873 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:874 #, c-format msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object" msgstr "" "выражение обращения по звёздочке в jsonpath может применяться только к " "объекту" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:922 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:923 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of bounds" msgstr "индекс массива в jsonpath вне диапазона" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:979 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:980 #, c-format msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array" msgstr "" "выражение обращения к массиву в jsonpath может применяться только к массиву" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1043 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1044 #, c-format msgid "JSON object does not contain key \"%s\"" msgstr "JSON-объект не содержит ключ \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1055 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1056 #, c-format msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object" msgstr "" "выражение обращения к члену в jsonpath может применяться только к объекту" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1113 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1114 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к массиву" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1166 utils/adt/jsonpath_exec.c:1192 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1167 utils/adt/jsonpath_exec.c:1193 #, c-format msgid "" "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type double " @@ -28682,15 +28687,15 @@ msgstr "" "аргумент \"%s\" метода элемента jsonpath .%s() некорректен для типа double " "precision" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1171 utils/adt/jsonpath_exec.c:1197 -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1413 utils/adt/jsonpath_exec.c:1445 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1172 utils/adt/jsonpath_exec.c:1198 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1414 utils/adt/jsonpath_exec.c:1446 #, c-format msgid "NaN or Infinity is not allowed for jsonpath item method .%s()" msgstr "метод элемента jsonpath .%s() не принимает значения NaN и Infinity" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1210 utils/adt/jsonpath_exec.c:1312 -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1454 utils/adt/jsonpath_exec.c:1592 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1211 utils/adt/jsonpath_exec.c:1313 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1455 utils/adt/jsonpath_exec.c:1593 #, c-format msgid "" "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value" @@ -28698,14 +28703,14 @@ msgstr "" "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому " "значению" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1280 utils/adt/jsonpath_exec.c:1304 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1281 utils/adt/jsonpath_exec.c:1305 #, c-format msgid "" "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type bigint" msgstr "" "аргумент \"%s\" метода элемента jsonpath .%s() не подходит для типа bigint" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1356 utils/adt/jsonpath_exec.c:1376 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1357 utils/adt/jsonpath_exec.c:1377 #, c-format msgid "" "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type boolean" @@ -28713,7 +28718,7 @@ msgstr "" "аргумент \"%s\" метода элемента jsonpath .%s() не подходит для типа boolean" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1385 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1386 #, c-format msgid "" "jsonpath item method .%s() can only be applied to a boolean, string, or " @@ -28722,26 +28727,26 @@ msgstr "" "метод .%s() в jsonpath может применяться только к булевскому, строковому или " "числовому значению" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1438 utils/adt/jsonpath_exec.c:1527 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1439 utils/adt/jsonpath_exec.c:1528 #, c-format msgid "" "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type numeric" msgstr "" "аргумент \"%s\" метода элемента jsonpath .%s() не подходит для типа numeric" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1486 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1487 #, c-format msgid "" "precision of jsonpath item method .%s() is out of range for type integer" msgstr "точность в аргументе метода jsonpath .%s() вне диапазона типа integer" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1500 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1501 #, c-format msgid "scale of jsonpath item method .%s() is out of range for type integer" msgstr "" "масштаб в аргументе метода элемента jsonpath .%s() вне диапазона типа integer" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1560 utils/adt/jsonpath_exec.c:1584 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1561 utils/adt/jsonpath_exec.c:1585 #, c-format msgid "" "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type integer" @@ -28749,7 +28754,7 @@ msgstr "" "аргумент \"%s\" метода элемента jsonpath .%s() не подходит для типа integer" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1666 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1648 #, c-format msgid "" "jsonpath item method .%s() can only be applied to a boolean, string, " @@ -28758,84 +28763,84 @@ msgstr "" "метод .%s() в jsonpath может применяться только к булевскому, строковому, " "числовому значению или к дате/времени" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2155 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2137 #, c-format msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2162 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2144 #, c-format msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2230 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2212 #, c-format msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value" msgstr "" "операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2329 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2311 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2375 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2357 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2468 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2450 #, c-format msgid "" "time precision of jsonpath item method .%s() is out of range for type integer" msgstr "" "точность времени в аргументе метода jsonpath .%s() вне диапазона типа integer" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2502 utils/adt/jsonpath_exec.c:2508 -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2535 utils/adt/jsonpath_exec.c:2563 -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2616 utils/adt/jsonpath_exec.c:2667 -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2738 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2484 utils/adt/jsonpath_exec.c:2490 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2517 utils/adt/jsonpath_exec.c:2545 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2598 utils/adt/jsonpath_exec.c:2649 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2720 #, c-format msgid "%s format is not recognized: \"%s\"" msgstr "формат %s не распознан: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2504 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2486 #, c-format msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format." msgstr "" "Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных." -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2697 utils/adt/jsonpath_exec.c:2778 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2679 utils/adt/jsonpath_exec.c:2760 #, c-format msgid "time precision of jsonpath item method .%s() is invalid" msgstr "точность времени в аргументе метода jsonpath .%s() некорректная" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2858 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2840 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3142 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3124 #, c-format msgid "could not convert value of type %s to jsonpath" msgstr "преобразовать значение типа %s в jsonpath не удалось" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3176 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3158 #, c-format msgid "could not find jsonpath variable \"%s\"" msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3229 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3211 #, c-format msgid "\"vars\" argument is not an object" msgstr "аргумент \"vars\" не является объектом" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3230 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3212 #, c-format msgid "" "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object." @@ -28843,27 +28848,27 @@ msgstr "" "Параметры jsonpath должны передаваться в виде пар ключ-значение в объекте " "\"vars\"." -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3493 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3475 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value" msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3505 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3487 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of integer range" msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3689 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3671 #, c-format msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage" msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3691 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3673 #, c-format msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()." -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3985 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3981 #, c-format msgid "" "JSON path expression for column \"%s\" should return single item without " @@ -28872,14 +28877,14 @@ msgstr "" "выражение пути JSON для столбца \"%s\" должно возвращать одиночный элемент " "без обёртки" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3987 utils/adt/jsonpath_exec.c:3992 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3983 utils/adt/jsonpath_exec.c:3988 #, c-format msgid "Use the WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON items into an array." msgstr "" "Используйте предложение WITH WRAPPER, чтобы обернуть элементы SQL/JSON в " "массив." -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3991 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3987 #, c-format msgid "" "JSON path expression in JSON_QUERY should return single item without wrapper" @@ -28887,14 +28892,14 @@ msgstr "" "выражение пути JSON в JSON_QUERY должно возвращать одиночный элемент без " "обёртки" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4049 utils/adt/jsonpath_exec.c:4073 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4045 utils/adt/jsonpath_exec.c:4069 #, c-format msgid "JSON path expression for column \"%s\" should return single scalar item" msgstr "" "выражение пути JSON для столбца \"%s\" должно возвращать один скалярный " "элемент" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4054 utils/adt/jsonpath_exec.c:4078 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4050 utils/adt/jsonpath_exec.c:4074 #, c-format msgid "JSON path expression in JSON_VALUE should return single scalar item" msgstr "" @@ -29669,12 +29674,12 @@ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций" msgid "more than one operator named %s" msgstr "имя %s имеют несколько операторов" -#: utils/adt/regproc.c:670 gram.y:8985 +#: utils/adt/regproc.c:670 gram.y:8992 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "отсутствует аргумент" -#: utils/adt/regproc.c:671 gram.y:8986 +#: utils/adt/regproc.c:671 gram.y:8993 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" @@ -30422,37 +30427,37 @@ msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\"" msgid "invalid XML comment" msgstr "ошибка в XML-комментарии" -#: utils/adt/xml.c:691 +#: utils/adt/xml.c:697 #, c-format msgid "not an XML document" msgstr "не XML-документ" -#: utils/adt/xml.c:987 utils/adt/xml.c:1010 +#: utils/adt/xml.c:1008 utils/adt/xml.c:1031 #, c-format msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)" -#: utils/adt/xml.c:988 +#: utils/adt/xml.c:1009 #, c-format msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"." -#: utils/adt/xml.c:1011 +#: utils/adt/xml.c:1032 #, c-format msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"." -#: utils/adt/xml.c:1090 +#: utils/adt/xml.c:1111 #, c-format msgid "xmlvalidate is not implemented" msgstr "функция xmlvalidate не реализована" -#: utils/adt/xml.c:1146 +#: utils/adt/xml.c:1167 #, c-format msgid "could not initialize XML library" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML" -#: utils/adt/xml.c:1147 +#: utils/adt/xml.c:1168 #, c-format msgid "" "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%zu, sizeof(xmlChar)=%zu." @@ -30460,12 +30465,12 @@ msgstr "" "В libxml2 оказался несовместимый тип char: sizeof(char)=%zu, " "sizeof(xmlChar)=%zu." -#: utils/adt/xml.c:1233 +#: utils/adt/xml.c:1254 #, c-format msgid "could not set up XML error handler" msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок" -#: utils/adt/xml.c:1234 +#: utils/adt/xml.c:1255 #, c-format msgid "" "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not " @@ -30474,99 +30479,99 @@ msgstr "" "Возможно, это означает, что используемая версия libxml2 несовместима с " "заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL." -#: utils/adt/xml.c:2260 +#: utils/adt/xml.c:2281 msgid "Invalid character value." msgstr "Неверный символ." -#: utils/adt/xml.c:2263 +#: utils/adt/xml.c:2284 msgid "Space required." msgstr "Требуется пробел." -#: utils/adt/xml.c:2266 +#: utils/adt/xml.c:2287 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'." -#: utils/adt/xml.c:2269 +#: utils/adt/xml.c:2290 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия." -#: utils/adt/xml.c:2272 +#: utils/adt/xml.c:2293 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "В объявлении не указана кодировка." -#: utils/adt/xml.c:2275 +#: utils/adt/xml.c:2296 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'." -#: utils/adt/xml.c:2278 +#: utils/adt/xml.c:2299 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d." -#: utils/adt/xml.c:2532 +#: utils/adt/xml.c:2553 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах." -#: utils/adt/xml.c:2554 utils/adt/xml.c:2581 +#: utils/adt/xml.c:2575 utils/adt/xml.c:2602 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2997 +#: utils/adt/xml.c:3018 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "неверный запрос" -#: utils/adt/xml.c:3089 +#: utils/adt/xml.c:3110 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "портал \"%s\" не возвращает кортежи" -#: utils/adt/xml.c:4341 +#: utils/adt/xml.c:4362 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML" -#: utils/adt/xml.c:4342 +#: utils/adt/xml.c:4363 #, c-format msgid "" "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси." -#: utils/adt/xml.c:4366 +#: utils/adt/xml.c:4387 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "пустое выражение XPath" -#: utils/adt/xml.c:4418 +#: utils/adt/xml.c:4439 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null" -#: utils/adt/xml.c:4425 +#: utils/adt/xml.c:4446 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "" "не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI " "\"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4768 +#: utils/adt/xml.c:4795 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "пространство имён DEFAULT не поддерживается" -#: utils/adt/xml.c:4797 +#: utils/adt/xml.c:4824 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "путь отбираемых строк не должен быть пустым" -#: utils/adt/xml.c:4828 +#: utils/adt/xml.c:4858 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "путь отбираемого столбца не должен быть пустым" -#: utils/adt/xml.c:4972 +#: utils/adt/xml.c:5005 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "выражение XPath, отбирающее столбец, возвратило более одного значения" @@ -34784,7 +34789,7 @@ msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM" msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO" msgstr "предложение WHERE не допускается с COPY TO" -#: gram.y:3712 gram.y:3719 gram.y:13016 gram.y:13024 +#: gram.y:3712 gram.y:3719 gram.y:13023 gram.y:13031 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело" @@ -34799,201 +34804,201 @@ msgstr "для генерируемого столбца должно указы msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions" msgstr "список столбцов с %s поддерживается только для действий ON DELETE" -#: gram.y:5144 +#: gram.y:5151 #, c-format msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported" msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM более не поддерживается" -#: gram.y:5842 +#: gram.y:5849 #, c-format msgid "unrecognized row security option \"%s\"" msgstr "нераспознанный вариант политики безопасности строк \"%s\"" -#: gram.y:5843 +#: gram.y:5850 #, c-format msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently." msgstr "" "В настоящее время поддерживаются только политики PERMISSIVE и RESTRICTIVE." -#: gram.y:5928 +#: gram.y:5935 #, c-format msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported" msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER не поддерживается" -#: gram.y:5965 +#: gram.y:5972 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "события триггера повторяются" -#: gram.y:6114 +#: gram.y:6121 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "противоречащие характеристики ограничения" -#: gram.y:6213 +#: gram.y:6220 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:6530 +#: gram.y:6537 #, c-format msgid "dropping an enum value is not implemented" msgstr "удаление значения из перечисления не поддерживается" -#: gram.y:6648 +#: gram.y:6655 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK более не требуется" -#: gram.y:6649 +#: gram.y:6656 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Обновите тип данных." -#: gram.y:8522 +#: gram.y:8529 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов" -#: gram.y:11214 gram.y:11233 +#: gram.y:11221 gram.y:11240 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "" "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений" -#: gram.y:13155 +#: gram.y:13162 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" -#: gram.y:13156 +#: gram.y:13163 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET." -#: gram.y:14031 +#: gram.y:14038 #, c-format msgid "only one DEFAULT value is allowed" msgstr "допускается только одно значение DEFAULT" -#: gram.y:14040 +#: gram.y:14047 #, c-format msgid "only one PATH value per column is allowed" msgstr "для столбца допускается только одно значение PATH" -#: gram.y:14049 +#: gram.y:14056 #, c-format msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\"" msgstr "" "конфликтующие или избыточные объявления NULL/NOT NULL для столбца \"%s\"" -#: gram.y:14058 +#: gram.y:14065 #, c-format msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр столбца \"%s\"" -#: gram.y:14140 +#: gram.y:14147 #, c-format msgid "only string constants are supported in JSON_TABLE path specification" msgstr "в указании пути JSON_TABLE поддерживаются только строковые константы" -#: gram.y:14462 +#: gram.y:14469 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит" -#: gram.y:14471 +#: gram.y:14478 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит" -#: gram.y:14988 +#: gram.y:14995 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:14993 +#: gram.y:15000 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:15170 +#: gram.y:15177 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:15584 +#: gram.y:15591 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз" -#: gram.y:15589 +#: gram.y:15596 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:15594 +#: gram.y:15601 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:16321 gram.y:16345 +#: gram.y:16328 gram.y:16352 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:16326 +#: gram.y:16333 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей" -#: gram.y:16350 +#: gram.y:16357 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:16356 +#: gram.y:16363 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:16363 +#: gram.y:16370 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:16912 +#: gram.y:16919 #, c-format msgid "unrecognized JSON encoding: %s" msgstr "нераспознанная кодировка JSON: %s" -#: gram.y:17236 +#: gram.y:17243 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным" -#: gram.y:17242 +#: gram.y:17249 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY" -#: gram.y:17310 gram.y:17317 gram.y:17324 +#: gram.y:17317 gram.y:17324 gram.y:17331 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли" -#: gram.y:17414 gram.y:18899 +#: gram.y:17421 gram.y:18906 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES нельзя задать без предложения ORDER BY" -#: gram.y:18590 gram.y:18765 +#: gram.y:18597 gram.y:18772 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "недопустимое использование \"*\"" -#: gram.y:18829 +#: gram.y:18836 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " @@ -35002,70 +35007,70 @@ msgstr "" "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна " "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных" -#: gram.y:18866 +#: gram.y:18873 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ORDER BY можно указать только один раз" -#: gram.y:18877 +#: gram.y:18884 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "OFFSET можно указать только один раз" -#: gram.y:18886 +#: gram.y:18893 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:18895 +#: gram.y:18902 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "параметры LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:18922 +#: gram.y:18929 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "WITH можно указать только один раз" -#: gram.y:19115 +#: gram.y:19122 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT" -#: gram.y:19248 +#: gram.y:19255 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:19286 gram.y:19299 +#: gram.y:19293 gram.y:19306 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:19312 +#: gram.y:19319 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:19325 +#: gram.y:19332 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT" -#: gram.y:19347 +#: gram.y:19354 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\"" -#: gram.y:19371 +#: gram.y:19378 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "неверный список объектов публикации" -#: gram.y:19372 +#: gram.y:19379 #, c-format msgid "" "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table " @@ -35074,22 +35079,22 @@ msgstr "" "Перед именем отдельной таблицы или схемы нужно указать TABLE либо TABLES IN " "SCHEMA." -#: gram.y:19388 +#: gram.y:19395 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "неверное имя таблицы" -#: gram.y:19409 +#: gram.y:19416 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "предложение WHERE не допускается для схемы" -#: gram.y:19416 +#: gram.y:19423 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "указание столбца не допускается для схемы" -#: gram.y:19430 +#: gram.y:19437 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "неверное имя схемы" diff --git a/ru/psql.po b/ru/psql.po index 7b4fb54f..d12e0c82 100644 --- a/ru/psql.po +++ b/ru/psql.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-19 11:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 06:49+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: command.c:1368 command.c:2157 command.c:3454 command.c:3652 command.c:5877 #: common.c:221 common.c:270 common.c:440 common.c:1142 common.c:1160 -#: common.c:1228 common.c:1347 common.c:1385 common.c:1482 common.c:1548 +#: common.c:1228 common.c:1340 common.c:1378 common.c:1475 common.c:1541 #: copy.c:486 copy.c:722 large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 #: startup.c:304 #, c-format @@ -1032,23 +1032,23 @@ msgstr "ОПЕРАТОР: %s" msgid "unexpected transaction status (%d)" msgstr "неожиданное состояние транзакции (%d)" -#: common.c:1369 describe.c:2025 +#: common.c:1362 describe.c:2025 msgid "Column" msgstr "Столбец" -#: common.c:1370 describe.c:169 describe.c:355 describe.c:373 describe.c:1043 +#: common.c:1363 describe.c:169 describe.c:355 describe.c:373 describe.c:1043 #: describe.c:1201 describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:2026 #: describe.c:3956 describe.c:4167 describe.c:4404 describe.c:4564 #: describe.c:5829 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: common.c:1419 +#: common.c:1412 #, c-format msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n" msgstr "Команда не выдала результат, либо в результате нет столбцов.\n" -#: common.c:1511 +#: common.c:1504 #, c-format msgid "fetching results in chunked mode failed" msgstr "получить результаты в блочном режиме не удалось" -- 2.39.5