de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Wed, 3 May 2023 15:44:56 +0000 (17:44 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Wed, 3 May 2023 15:44:56 +0000 (17:44 +0200)
de/pgscripts.po

index 1ec7454f7078d695427972776b3afb7cc28b560f..c1eb11e67a9d188deeb54df6144e40bcdc4e3c7e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German message translation file for "scripts".
-# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2022.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2023.
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-03 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,33 +17,33 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "Detail: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
 msgid "Could not send cancel request: "
 msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: "
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:103
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Passwort: "
 msgid "could not connect to database %s: out of memory"
 msgstr "konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht"
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:116 pg_isready.c:146
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s"
 msgid "%s must be in range %d..%d"
 msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
 
-#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299
 #, c-format
 msgid "too many jobs for this platform"
 msgstr "zu viele Jobs für diese Plattform"
 
-#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520
 #, c-format
 msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Verarbeitung der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
@@ -111,22 +111,22 @@ msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu Zeile)"
 msgstr[1] "(%lu Zeilen)"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3109
+#: ../../fe_utils/print.c:3153
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Unterbrochen\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3173
+#: ../../fe_utils/print.c:3217
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3213
+#: ../../fe_utils/print.c:3257
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3471
+#: ../../fe_utils/print.c:3515
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
@@ -141,16 +141,16 @@ msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Query was: %s"
 msgstr "Anfrage war: %s"
 
-#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158
-#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121
+#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163
+#: createuser.c:194 createuser.c:209 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121
 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111
-#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260
+#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 
-#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108
-#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258
+#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:207 dropdb.c:119 dropuser.c:108
+#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
@@ -189,19 +189,19 @@ msgstr ""
 "%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:263 createdb.c:283 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170
-#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964
+#: clusterdb.c:263 createdb.c:291 createuser.c:414 dropdb.c:172 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:748 vacuumdb.c:1127
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965
+#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:749 vacuumdb.c:1128
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 
-#: clusterdb.c:265 createdb.c:285 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172
-#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966
+#: clusterdb.c:265 createdb.c:293 createuser.c:416 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1129
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "  -a, --all                 clustere alle Datenbanken\n"
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       zu clusternde Datenbank\n"
 
-#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173
+#: clusterdb.c:268 createuser.c:422 dropdb.c:175 dropuser.c:173
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
@@ -242,18 +242,18 @@ msgstr "  -t, --table=TABELLE       clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
 msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose             erzeuge viele Meldungen\n"
 
-#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176
+#: clusterdb.c:272 createuser.c:437 dropdb.c:178 dropuser.c:176
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178
+#: clusterdb.c:273 createuser.c:445 dropdb.c:180 dropuser.c:178
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: clusterdb.c:274 createdb.c:300 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179
-#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:309 createuser.c:446 dropdb.c:181 dropuser.c:179
+#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:765 vacuumdb.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -262,32 +262,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verbindungsoptionen:\n"
 
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:447 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
 
-#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993
+#: clusterdb.c:276 createuser.c:448 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT           Port des Datenbankservers\n"
 
-#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994
+#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbankbenutzername\n"
 
-#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995
+#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password         niemals nach Passwort fragen\n"
 
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:451 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163
 #, c-format
 msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password            Passwortfrage erzwingen\n"
 
-#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997
+#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=DBNAME   alternative Wartungsdatenbank\n"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr ""
 "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
 "SQL-Befehls CLUSTER.\n"
 
-#: clusterdb.c:282 createdb.c:308 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185
-#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999
+#: clusterdb.c:282 createdb.c:317 createuser.c:452 dropdb.c:188 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:773 vacuumdb.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
 
-#: clusterdb.c:283 createdb.c:309 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186
-#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000
+#: clusterdb.c:283 createdb.c:318 createuser.c:453 dropdb.c:189 dropuser.c:186
+#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:774 vacuumdb.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
@@ -347,32 +347,22 @@ msgstr "%s (%s/%s) "
 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
 
-#: createdb.c:165
-#, c-format
-msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
-msgstr "--locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden"
-
-#: createdb.c:167
-#, c-format
-msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
-msgstr "--locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden"
-
-#: createdb.c:175
+#: createdb.c:178
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
 msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname"
 
-#: createdb.c:245
+#: createdb.c:253
 #, c-format
 msgid "database creation failed: %s"
 msgstr "Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: createdb.c:264
+#: createdb.c:272
 #, c-format
 msgid "comment creation failed (database was created): %s"
 msgstr "Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s"
 
-#: createdb.c:282
+#: createdb.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -381,49 +371,54 @@ msgstr ""
 "%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: createdb.c:284
+#: createdb.c:292
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n"
 
-#: createdb.c:286
+#: createdb.c:294
 #, c-format
 msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  Standard-Tablespace der Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:287 reindexdb.c:766
+#: createdb.c:295 reindexdb.c:754
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
 "  -e, --echo                   zeige die Befehle, die an den Server\n"
 "                               gesendet werden\n"
 
-#: createdb.c:288
+#: createdb.c:296
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODIERUNG     Kodierung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:289
+#: createdb.c:297
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
 msgstr "  -l, --locale=LOCALE          Locale-Einstellungen für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:290
+#: createdb.c:298
 #, c-format
 msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
 msgstr "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:291
+#: createdb.c:299
 #, c-format
 msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
 msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:292
+#: createdb.c:300
 #, c-format
 msgid "      --icu-locale=LOCALE      ICU locale setting for the database\n"
 msgstr "      --icu-locale=LOCALE      ICU-Locale-Einstellung für die Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:293
+#: createdb.c:301
+#, c-format
+msgid "      --icu-rules=RULES        ICU rules setting for the database\n"
+msgstr "      --icu-rules=REGELN       ICU-Regel-Einstellung für die Datenbank\n"
+
+#: createdb.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "      --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -432,62 +427,62 @@ msgstr ""
 "      --locale-provider={libc|icu}\n"
 "                               Locale-Provider für Standardsortierfolge der Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:295
+#: createdb.c:304
 #, c-format
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 msgstr "  -O, --owner=EIGENTÜMER       Eigentümer der neuen Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:296
+#: createdb.c:305
 #, c-format
 msgid "  -S, --strategy=STRATEGY      database creation strategy wal_log or file_copy\n"
 msgstr "  -S, --strategy=STRATEGIE     Datenbankerzeugungsstrategie wal_log oder file_copy\n"
 
-#: createdb.c:297
+#: createdb.c:306
 #, c-format
 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
 msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      zu kopierende Template-Datenbank\n"
 
-#: createdb.c:298 reindexdb.c:775
+#: createdb.c:307 reindexdb.c:763
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: createdb.c:299 reindexdb.c:776
+#: createdb.c:308 reindexdb.c:764
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: createdb.c:301 reindexdb.c:778
+#: createdb.c:310 reindexdb.c:766
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
 
-#: createdb.c:302 reindexdb.c:779
+#: createdb.c:311 reindexdb.c:767
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT              Port des Datenbankservers\n"
 
-#: createdb.c:303 reindexdb.c:780
+#: createdb.c:312 reindexdb.c:768
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME          Datenbankbenutzername\n"
 
-#: createdb.c:304 reindexdb.c:781
+#: createdb.c:313 reindexdb.c:769
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password            niemals nach Passwort fragen\n"
 
-#: createdb.c:305 reindexdb.c:782
+#: createdb.c:314 reindexdb.c:770
 #, c-format
 msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password               Passwortfrage erzwingen\n"
 
-#: createdb.c:306 reindexdb.c:783
+#: createdb.c:315 reindexdb.c:771
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=DBNAME      alternative Wartungsdatenbank\n"
 
-#: createdb.c:307
+#: createdb.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,46 +492,46 @@ msgstr ""
 "Wenn nichts anderes angegeben ist, dann wird eine Datenbank mit dem Namen\n"
 "des aktuellen Benutzers erzeugt.\n"
 
-#: createuser.c:193
+#: createuser.c:217
 msgid "Enter name of role to add: "
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Rolle ein: "
 
-#: createuser.c:208
+#: createuser.c:232
 msgid "Enter password for new role: "
 msgstr "Geben Sie das Passwort der neuen Rolle ein: "
 
-#: createuser.c:209
+#: createuser.c:233
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
 
-#: createuser.c:212
+#: createuser.c:236
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
 
-#: createuser.c:220
+#: createuser.c:244
 msgid "Shall the new role be a superuser?"
 msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?"
 
-#: createuser.c:235
+#: createuser.c:259
 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
 msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?"
 
-#: createuser.c:243
+#: createuser.c:267
 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
 msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?"
 
-#: createuser.c:278
+#: createuser.c:308
 #, c-format
 msgid "password encryption failed: %s"
 msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: createuser.c:331
+#: createuser.c:399
 #, c-format
 msgid "creation of new role failed: %s"
 msgstr "Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s"
 
-#: createuser.c:345
+#: createuser.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -545,34 +540,43 @@ msgstr ""
 "%s erzeugt eine neue PostgreSQL-Rolle.\n"
 "\n"
 
-#: createuser.c:347 dropuser.c:171
+#: createuser.c:415 dropuser.c:171
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n"
 
-#: createuser.c:349
+#: createuser.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"  -a, --admin=ROLE          this role will be a member of new role with admin\n"
+"                            option\n"
+msgstr ""
+"  -a, --admin=ROLLE         diese Rolle wird Mitglied der neuen Rolle mit\n"
+"                            Admin-Option\n"
+
+#: createuser.c:419
 #, c-format
 msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --connection-limit=N  Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n"
 "                            (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n"
 
-#: createuser.c:350
+#: createuser.c:420
 #, c-format
 msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
 msgstr "  -d, --createdb            Rolle kann neue Datenbanken erzeugen\n"
 
-#: createuser.c:351
+#: createuser.c:421
 #, c-format
 msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
 msgstr "  -D, --no-createdb         Rolle kann keine Datenbanken erzeugen (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:353
+#: createuser.c:423
 #, c-format
 msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
 msgstr "  -g, --role=ROLLE          neue Rolle wird Mitglied dieser Rolle\n"
 
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -581,47 +585,61 @@ msgstr ""
 "  -i, --inherit             Rolle erbt alle Privilegien von Rollen, deren\n"
 "                            Mitglied sie ist (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:356
+#: createuser.c:426
 #, c-format
 msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
 msgstr "  -I, --no-inherit          Rolle erbt keine Privilegien\n"
 
-#: createuser.c:357
+#: createuser.c:427
 #, c-format
 msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
 msgstr "  -l, --login               Rolle kann sich anmelden (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:428
 #, c-format
 msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
 msgstr "  -L, --no-login            Rolle kann sich nicht anmelden\n"
 
-#: createuser.c:359
+#: createuser.c:429
+#, c-format
+msgid "  -m, --member=ROLE         this role will be a member of new role\n"
+msgstr "  -m, --member=ROLLE        diese Rolle wird Mitglied der neuen Rolle\n"
+
+#: createuser.c:430
 #, c-format
 msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
 msgstr "  -P, --pwprompt            weise der neuen Rolle ein Passwort zu\n"
 
-#: createuser.c:360
+#: createuser.c:431
 #, c-format
 msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
 msgstr "  -r, --createrole          Rolle kann neue Rollen erzeugen\n"
 
-#: createuser.c:361
+#: createuser.c:432
 #, c-format
 msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
 msgstr "  -R, --no-createrole       Rolle kann keine Rollen erzeugen (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:433
 #, c-format
 msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
 msgstr "  -s, --superuser           Rolle wird Superuser\n"
 
-#: createuser.c:363
+#: createuser.c:434
 #, c-format
 msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
 msgstr "  -S, --no-superuser        Rolle wird kein Superuser (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"  -v, --valid-until=TIMESTAMP\n"
+"                            password expiration date for role\n"
+msgstr ""
+"  -v, --valid-until=TIMESTAMP\n"
+"                            Ablaufdatum des Passworts der Rolle\n"
+
+#: createuser.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "  --interactive             prompt for missing role name and attributes rather\n"
@@ -630,17 +648,33 @@ msgstr ""
 "  --interactive             nach fehlenden Rollennamen und -attributen fragen\n"
 "                            anstatt Vorgabewerte zu nehmen\n"
 
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:440
+#, c-format
+msgid "  --bypassrls               role can bypass row-level security (RLS) policy\n"
+msgstr ""
+"  --bypassrls               Rolle kann Policy für Sicherheit auf Zeilenebene (RLS)\n"
+"                            umgehen\n"
+
+#: createuser.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"  --no-bypassrls            role cannot bypass row-level security (RLS) policy\n"
+"                            (default)\n"
+msgstr ""
+"  --no-bypassrls            Rolle kann Policy für Sicherheit auf Zeilenebene (RLS)\n"
+"                            nicht umgehen (Voreinstellung)\n"
+
+#: createuser.c:443
 #, c-format
 msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
 msgstr "  --replication             Rolle kann Replikation einleiten\n"
 
-#: createuser.c:368
+#: createuser.c:444
 #, c-format
-msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
-msgstr "  --no-replication          Rolle kann Replikation nicht einleiten\n"
+msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication (default)\n"
+msgstr "  --no-replication          Rolle kann Replikation nicht einleiten (Voreinstellung)\n"
 
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:449
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 msgstr ""
@@ -878,49 +912,44 @@ msgstr "kann nicht mehrere Jobs verwenden, um Systemkataloge zu reindizieren"
 msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
 msgstr "kann nicht mehrere Jobs verwenden, um Indexe zu reindizieren"
 
-#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439
-#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469
-#: vacuumdb.c:473
+#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523
+#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556
+#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
 msgstr "Option »%s« kann nicht mit Serverversionen älter als PostgreSQL %s verwendet werden"
 
-#: reindexdb.c:369
-#, c-format
-msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
-msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden, werden alle übersprungen"
-
-#: reindexdb.c:573
+#: reindexdb.c:561
 #, c-format
 msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:577
+#: reindexdb.c:565
 #, c-format
 msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:581
+#: reindexdb.c:569
 #, c-format
 msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:585
+#: reindexdb.c:573
 #, c-format
 msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren der Systemkataloge in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:589
+#: reindexdb.c:577
 #, c-format
 msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: reindexdb.c:742
+#: reindexdb.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
 
-#: reindexdb.c:759
+#: reindexdb.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@@ -929,64 +958,64 @@ msgstr ""
 "%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: reindexdb.c:763
+#: reindexdb.c:751
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                    reindex all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                    alle Datenbanken reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:764
+#: reindexdb.c:752
 #, c-format
 msgid "      --concurrently           reindex concurrently\n"
 msgstr "      --concurrently           nebenläufig reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:765
+#: reindexdb.c:753
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME          database to reindex\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME          zu reindizierende Datenbank\n"
 
-#: reindexdb.c:767
+#: reindexdb.c:755
 #, c-format
 msgid "  -i, --index=INDEX            recreate specific index(es) only\n"
 msgstr "  -i, --index=INDEX            nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n"
 
-#: reindexdb.c:768
+#: reindexdb.c:756
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many concurrent connections to reindex\n"
 msgstr ""
 "  -j, --jobs=NUM               so viele parallele Verbindungen zum Reindizieren\n"
 "                               verwenden\n"
 
-#: reindexdb.c:769
+#: reindexdb.c:757
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                  unterdrücke alle Mitteilungen\n"
 
-#: reindexdb.c:770
+#: reindexdb.c:758
 #, c-format
 msgid "  -s, --system                 reindex system catalogs only\n"
 msgstr "  -s, --system                 nur Systemkataloge reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:771
+#: reindexdb.c:759
 #, c-format
 msgid "  -S, --schema=SCHEMA          reindex specific schema(s) only\n"
 msgstr "  -S, --schema=SCHEMA          nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:772
+#: reindexdb.c:760
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE            reindex specific table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABELLE          nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n"
 
-#: reindexdb.c:773
+#: reindexdb.c:761
 #, c-format
 msgid "      --tablespace=TABLESPACE  tablespace where indexes are rebuilt\n"
 msgstr "      --tablespace=TABLESPACE  Tablespace wo Indexe neu gebaut werden\n"
 
-#: reindexdb.c:774
+#: reindexdb.c:762
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                erzeuge viele Meldungen\n"
 
-#: reindexdb.c:784
+#: reindexdb.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -996,65 +1025,90 @@ msgstr ""
 "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
 "SQL-Befehls REINDEX.\n"
 
-#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279
-#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294
+#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322
+#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
 msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird"
 
-#: vacuumdb.c:297
+#: vacuumdb.c:343
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
 msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn volles Vacuum durchgeführt wird"
 
-#: vacuumdb.c:303
+#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
 msgstr "kann Option »%s« nicht mit der Option »%s« verwenden"
 
-#: vacuumdb.c:322
+#: vacuumdb.c:428
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen"
 
-#: vacuumdb.c:324
+#: vacuumdb.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
 msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen"
 
-#: vacuumdb.c:412
+#: vacuumdb.c:436
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken vacuumen"
+
+#: vacuumdb.c:440
+#, c-format
+msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken ausschließen"
+
+#: vacuumdb.c:444
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time"
+msgstr "kann nicht alle Tabellen in Schemas und bestimmte Tabellen gleichzeitig vacuumen"
+
+#: vacuumdb.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time"
+msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) vacuumen und gleichzeitig Schemas ausschließen"
+
+#: vacuumdb.c:452
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time"
+msgstr "kann nicht alle Tabellen in Schemas vacuumen und gleichzeitig Schemas ausschließen"
+
+#: vacuumdb.c:496
 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
 msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)"
 
-#: vacuumdb.c:413
+#: vacuumdb.c:497
 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
 msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)"
 
-#: vacuumdb.c:414
+#: vacuumdb.c:498
 msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
 msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken"
 
-#: vacuumdb.c:479
+#: vacuumdb.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: bearbeite Datenbank »%s«: %s\n"
 
-#: vacuumdb.c:482
+#: vacuumdb.c:580
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:952
+#: vacuumdb.c:1115
 #, c-format
 msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: vacuumdb.c:955
+#: vacuumdb.c:1118
 #, c-format
 msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: vacuumdb.c:963
+#: vacuumdb.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1063,128 +1117,148 @@ msgstr ""
 "%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
 "\n"
 
-#: vacuumdb.c:967
+#: vacuumdb.c:1130
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                       führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:968
+#: vacuumdb.c:1131
+#, c-format
+msgid "      --buffer-usage-limit=SIZE   size of ring buffer used for vacuum\n"
+msgstr "      --buffer-usage-limit=GRÖSSE  Größe des für Vacuum verwendeten Ringpuffers\n"
+
+#: vacuumdb.c:1132
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:969
+#: vacuumdb.c:1133
 #, c-format
 msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
 msgstr "      --disable-page-skipping     Page-Skipping-Verhalten abschalten\n"
 
-#: vacuumdb.c:970
+#: vacuumdb.c:1134
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr ""
 "  -e, --echo                      zeige die Befehle, die an den Server\n"
 "                                  gesendet werden\n"
 
-#: vacuumdb.c:971
+#: vacuumdb.c:1135
 #, c-format
 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 msgstr "  -f, --full                      führe volles Vacuum durch\n"
 
-#: vacuumdb.c:972
+#: vacuumdb.c:1136
 #, c-format
 msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
 msgstr "  -F, --freeze                    Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
 
-#: vacuumdb.c:973
+#: vacuumdb.c:1137
 #, c-format
 msgid "      --force-index-cleanup       always remove index entries that point to dead tuples\n"
 msgstr "      --force-index-cleanup       Indexeinträge, die auf tote Tupel zeigen, immer entfernen\n"
 
-#: vacuumdb.c:974
+#: vacuumdb.c:1138
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to vacuum\n"
 msgstr ""
 "  -j, --jobs=NUM                  so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n"
 "                                  verwenden\n"
 
-#: vacuumdb.c:975
+#: vacuumdb.c:1139
 #, c-format
 msgid "      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
 msgstr ""
 "      --min-mxid-age=MXID-ALTER   minimales Multixact-ID-Alter zu bearbeitender\n"
 "                                  Tabellen\n"
 
-#: vacuumdb.c:976
+#: vacuumdb.c:1140
 #, c-format
 msgid "      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
 msgstr ""
 "      --min-xid-age=XID-ALTER     minimales Transaktions-ID-Alter zu bearbeitender\n"
 "                                  Tabellen\n"
 
-#: vacuumdb.c:977
+#: vacuumdb.c:1141
 #, c-format
 msgid "      --no-index-cleanup          don't remove index entries that point to dead tuples\n"
 msgstr "      --no-index-cleanup          Indexeinträge, die auf tote Tupel zeigen, nicht entfernen\n"
 
-#: vacuumdb.c:978
+#: vacuumdb.c:1142
+#, c-format
+msgid "      --no-process-main           skip the main relation\n"
+msgstr "      --no-process-main           die Hauptrelation überspringen\n"
+
+#: vacuumdb.c:1143
 #, c-format
 msgid "      --no-process-toast          skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
 msgstr "      --no-process-toast          zur Tabelle gehörige TOAST-Tabelle überspringen\n"
 
-#: vacuumdb.c:979
+#: vacuumdb.c:1144
 #, c-format
 msgid "      --no-truncate               don't truncate empty pages at the end of the table\n"
 msgstr "      --no-truncate               leere Seiten am Ende der Tabelle nicht abschneiden\n"
 
-#: vacuumdb.c:980
+#: vacuumdb.c:1145
+#, c-format
+msgid "  -n, --schema=PATTERN            vacuum tables in the specified schema(s) only\n"
+msgstr "  -n, --schema=MUSTER             nur Tabellen in den angegebenen Schemas vacuumen\n"
+
+#: vacuumdb.c:1146
+#, c-format
+msgid "  -N, --exclude-schema=PATTERN    do not vacuum tables in the specified schema(s)\n"
+msgstr "  -N, --exclude-schema=MUSTER     Tabellen in den angegebenen Schemas nicht vacuumen\n"
+
+#: vacuumdb.c:1147
 #, c-format
 msgid "  -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
 msgstr ""
 "  -P, --parallel=PARALLEL-PROZ    so viele Background-Worker für Vacuum verwenden,\n"
 "                                  wenn verfügbar\n"
 
-#: vacuumdb.c:981
+#: vacuumdb.c:1148
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                     unterdrücke alle Mitteilungen\n"
 
-#: vacuumdb.c:982
+#: vacuumdb.c:1149
 #, c-format
 msgid "      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately locked\n"
 msgstr ""
 "      --skip-locked               Relationen überspringen, die nicht sofort\n"
 "                                  gesperrt werden können\n"
 
-#: vacuumdb.c:983
+#: vacuumdb.c:1150
 #, c-format
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
 msgstr ""
 "  -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
 "                                  führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
 
-#: vacuumdb.c:984
+#: vacuumdb.c:1151
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   erzeuge viele Meldungen\n"
 
-#: vacuumdb.c:985
+#: vacuumdb.c:1152
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                   Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: vacuumdb.c:986
+#: vacuumdb.c:1153
 #, c-format
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
 msgstr "  -z, --analyze                   aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
 
-#: vacuumdb.c:987
+#: vacuumdb.c:1154
 #, c-format
 msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no vacuum\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --analyze-only              aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n"
 "                                  kein Vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:988
+#: vacuumdb.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -1194,12 +1268,12 @@ msgstr ""
 "                                  in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n"
 "                                  kein Vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:990
+#: vacuumdb.c:1157
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                      diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: vacuumdb.c:998
+#: vacuumdb.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"