New translations
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 30 Oct 2004 08:22:17 +0000 (08:22 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 30 Oct 2004 08:22:17 +0000 (08:22 +0000)
src/bin/pg_controldata/nls.mk
src/bin/pg_controldata/po/tr.po
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po
src/bin/psql/nls.mk
src/bin/psql/po/tr.po
src/bin/scripts/nls.mk
src/bin/scripts/po/tr.po
src/interfaces/libpq/nls.mk
src/interfaces/libpq/po/tr.po

index 70b3fa0350eb4b98713797dea6eed098986326ae..a5975de09cb5426249ff30822a8fec21a1974fb4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # $Header$
 CATALOG_NAME   := pg_controldata
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := pg_controldata.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _
index e679a30fc52915ec3bfe28d1806487aa991f14d8..85efa10ad740cf0cce0f49a280e06eae686dc31f 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
+# translation of tr2.po to 
 # translation of pg_controldata-tr.po to Turkish
 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-18 07:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 10:22+0300\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"Project-Id-Version: tr2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:43+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: pg_controldata.c:26
+#: pg_controldata.c:28
 #, c-format
 msgid ""
 "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -22,85 +23,85 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:30
+#: pg_controldata.c:32
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+"  %s [OPTION]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
 "  --help         show this help, then exit\n"
 "  --version      output version information, then exit\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı:\n"
-"  %s [SEÇENEK] [VERİ_DİZİNİ]\n"
+"  %s [SEÇENEK]\n"
 "\n"
 "SEÇENEKLER:\n"
 "  --help         bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
 "  --version      sürüm bilgisini gösterir ve yazar\n"
 
-#: pg_controldata.c:38
+#: pg_controldata.c:41
 msgid ""
 "\n"
-"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
-"PGDATA\n"
+"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
 "is used.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Eğer hiçbir veri dizini (DATADIR) belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n"
+"Eğer hiçbir veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n"
 "kullanılır.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:40
+#: pg_controldata.c:42
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
 
-#: pg_controldata.c:50
+#: pg_controldata.c:52
 msgid "starting up"
 msgstr "başlıyor"
 
-#: pg_controldata.c:52
+#: pg_controldata.c:54
 msgid "shut down"
 msgstr "kapat"
 
-#: pg_controldata.c:54
+#: pg_controldata.c:56
 msgid "shutting down"
 msgstr "kapanıyor"
 
-#: pg_controldata.c:56
+#: pg_controldata.c:58
 msgid "in recovery"
 msgstr "kurtarma modunda"
 
-#: pg_controldata.c:58
+#: pg_controldata.c:60
 msgid "in production"
 msgstr "üretim modunda"
 
-#: pg_controldata.c:60
+#: pg_controldata.c:62
 msgid "unrecognized status code"
 msgstr "bilinmeyen durum kodu"
 
-#: pg_controldata.c:102
+#: pg_controldata.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n"
 
-#: pg_controldata.c:103
+#: pg_controldata.c:108
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"
 
-#: pg_controldata.c:111
+#: pg_controldata.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:118
+#: pg_controldata.c:123
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:132
+#: pg_controldata.c:137
 msgid ""
 "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
 "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -112,130 +113,120 @@ msgstr ""
 "bir plana sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n"
 "\n"
 
-#: pg_controldata.c:152
+#: pg_controldata.c:150
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "pg_control sürüm numarası:            %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:153
+#: pg_controldata.c:151
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "Katalog sürüm numarası:               %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:154
-#, c-format
-msgid "Database system identifier:           %s\n"
-msgstr "Veritabanı sistem belirteci:           %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:155
+#: pg_controldata.c:152
 #, c-format
 msgid "Database cluster state:               %s\n"
 msgstr "Veritabanı küme durumu:               %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:156
+#: pg_controldata.c:153
 #, c-format
 msgid "pg_control last modified:             %s\n"
 msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi:             %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:154
 #, c-format
 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
 msgstr "Mecvut kayıt dosyası numarası:                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:158
+#: pg_controldata.c:155
 #, c-format
 msgid "Next log file segment:                %u\n"
 msgstr "Sonraki kayıt dosyası parçası:                %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:159
+#: pg_controldata.c:156
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 msgstr "En son checkpoint yeri:           %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:161
+#: pg_controldata.c:158
 #, c-format
 msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
 msgstr "Önceki checkpoint yeri:            %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:160
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri:    %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:165
+#: pg_controldata.c:162
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "En son checkpoint'in UNDO yeri:    %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:167
+#: pg_controldata.c:164
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
-msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si:       %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in StartUpID'si:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:168
+#: pg_controldata.c:165
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
 msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:169
+#: pg_controldata.c:166
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:170
+#: pg_controldata.c:167
 #, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 msgstr "En son checkpoint'in zamanı:            %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:168
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Veritabanı blok boyutu:                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:172
+#: pg_controldata.c:169
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:173
-#, c-format
-msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
-msgstr "Her bir WAL parçası başına byte sayısı:                %u\n"
-
-#: pg_controldata.c:174
+#: pg_controldata.c:170
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu:        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:175
+#: pg_controldata.c:171
 #, c-format
 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 msgstr "Fonksiyon argümanlarının en fazla sayısı: %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:176
+#: pg_controldata.c:172
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması:               %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:173
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64-bit tamsayı"
 
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:173
 msgid "floating-point numbers"
 msgstr "kayan noktalı sayılar"
 
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:174
 #, c-format
 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
 msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü:        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:179
+#: pg_controldata.c:175
 #, c-format
 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
 msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:176
 #, c-format
 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
 msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
index a7091bd0c2aba9684ef0cb7434e2f412f719b3ec..dc113fa4a87e316250b0e2940929180c5d66ad33 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # $Header$
 CATALOG_NAME   := pg_resetxlog
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN
 GETTEXT_FILES  := pg_resetxlog.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _
index 5b2cf0bf8adb61ab7789c23d86d459e2294c26ef..1fd5e16e49a76f1c38530927dc0ec9869273f54c 100644 (file)
@@ -1,77 +1,80 @@
+# translation of tr.po to 
 # translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish
 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-09 12:39+0300\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:35+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:120
+#: pg_resetxlog.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
 msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158
-#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172
+#: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180
+#: pg_resetxlog.c:186 pg_resetxlog.c:194
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:126
+#: pg_resetxlog.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
 msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:135
+#: pg_resetxlog.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
 msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:141
+#: pg_resetxlog.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
 msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157
+#: pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
 msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:171
+#: pg_resetxlog.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287
+#: pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:197
+#: pg_resetxlog.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
 "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
 msgstr ""
 "%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n"
-"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin.\n"
+"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden "
+"deneyin.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:236
+#: pg_resetxlog.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -f yi kullanınız.\n"
+"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -"
+"f yi kullanınız.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:248
+#: pg_resetxlog.c:270
 msgid ""
 "The database server was not shut down cleanly.\n"
 "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
@@ -79,13 +82,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n"
 "Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n"
-"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n"
+"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f "
+"parametresini kullanınız.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:261
+#: pg_resetxlog.c:283
 msgid "Transaction log reset\n"
 msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:290
+#: pg_resetxlog.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -96,32 +100,36 @@ msgstr ""
 "  touch %s\n"
 "komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:303
+#: pg_resetxlog.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:326
+#: pg_resetxlog.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
-msgstr "%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n"
+msgstr ""
+"%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam "
+"ediniz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:335
+#: pg_resetxlog.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı ediliyor\n"
+msgstr ""
+"%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı "
+"ediliyor\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:399
+#: pg_resetxlog.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
 msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:406
+#: pg_resetxlog.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
 msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:430
+#: pg_resetxlog.c:437
 msgid ""
 "Guessed pg_control values:\n"
 "\n"
@@ -129,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Tahmin edilen pg_control değerleri:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:432
+#: pg_resetxlog.c:439
 msgid ""
 "pg_control values:\n"
 "\n"
@@ -149,128 +157,125 @@ msgstr "Katalog sürüm numarası:               %u\n"
 
 #: pg_resetxlog.c:443
 #, c-format
-msgid "Database system identifier:           %s\n"
-msgstr "Veritabanı sistem tanımlayıcısı:           %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:444
-#, c-format
 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
 msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası:                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:445
+#: pg_resetxlog.c:444
 #, c-format
 msgid "Next log file segment:                %u\n"
 msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü:                %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:446
+#: pg_resetxlog.c:445
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
-msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID değeri:          %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in StartUpID değeri:          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:447
+#: pg_resetxlog.c:446
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
 msgstr "Son checkpoint''in NextXID değeri:          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:448
+#: pg_resetxlog.c:447
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri:          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:449
+#: pg_resetxlog.c:448
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü:                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:450
+#: pg_resetxlog.c:449
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:451
+#: pg_resetxlog.c:450
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı:        %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:452
+#: pg_resetxlog.c:451
 #, c-format
 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:453
+#: pg_resetxlog.c:452
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması:               %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:453
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64-bit tamsayılar"
 
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:453
 msgid "floating-point numbers"
 msgstr "kayan nokta sayılar"
 
-#: pg_resetxlog.c:455
+#: pg_resetxlog.c:454
 #, c-format
 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
 msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu:        %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:456
+#: pg_resetxlog.c:455
 #, c-format
 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
 msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:457
+#: pg_resetxlog.c:456
 #, c-format
 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
 msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:518
+#: pg_resetxlog.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
-msgstr "%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını düzeltiniz\n"
+msgstr ""
+"%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını "
+"düzeltiniz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:531
+#: pg_resetxlog.c:522
 #, c-format
 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:542
+#: pg_resetxlog.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705
+#: pg_resetxlog.c:540 pg_resetxlog.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: fsync error: %s\n"
 msgstr "%s: fsync hatası: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s:  \"%s\" dizini açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:584
+#: pg_resetxlog.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s:  \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:603
+#: pg_resetxlog.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s:  \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:672
+#: pg_resetxlog.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697
+#: pg_resetxlog.c:659 pg_resetxlog.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:716
+#: pg_resetxlog.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@@ -279,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:717
+#: pg_resetxlog.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -290,43 +295,47 @@ msgstr ""
 "  %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:718
+#: pg_resetxlog.c:694
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:719
+#: pg_resetxlog.c:695
 msgid "  -f              force update to be done\n"
 msgstr "  -f              güncellemesinin yapılmasını sağla\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:720
+#: pg_resetxlog.c:696
 msgid ""
 "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction "
 "log\n"
-msgstr "  -l FILEID,SEG   Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama yerini belirt\n"
+msgstr ""
+"  -l FILEID,SEG   Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama "
+"yerini belirt\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:721
+#: pg_resetxlog.c:697
 msgid ""
 "  -n              no update, just show extracted control values (for "
 "testing)\n"
-msgstr "  -n              güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol değerlerini göster (denemek için)\n"
+msgstr ""
+"  -n              güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol "
+"değerlerini göster (denemek için)\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:722
+#: pg_resetxlog.c:698
 msgid "  -o OID          set next OID\n"
 msgstr "  -o OID          sıradaki OID'i ayarla\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:723
+#: pg_resetxlog.c:699
 msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
 msgstr "  -x XID          sıradaki transaction ID'sini ayarla\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:724
+#: pg_resetxlog.c:700
 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help          bu yardımı göster ve çık\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:725
+#: pg_resetxlog.c:701
 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version       sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:726
+#: pg_resetxlog.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
index cf628096aa097876513093d37220a7e85e06dea7..ba10e7b841c79a78f17607360426ca303cb45d7f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # $Header$
 CATALOG_NAME   := psql
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \
                    mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h
 GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt
index 2e18dae07ff53b8081b5362513dac4c1216df221..105c6c2a426dd9e8c18a93bc70d801f025165444 100644 (file)
+# translation of tr.po to 
 # translation of psql-tr.po to Turkish
 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psql-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:52+0300\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po>\n"
-"genel@PostgreSQL.org>\n"
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:59+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"current/libpq-tr.po>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"genel@PostgreSQL.org>\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: command.c:112
+#: command.c:154
 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
 msgstr "Uyarı: Bu sözdizimi artık kullanılmamaktadır.\n"
 
-#: command.c:120
+#: command.c:161
 #, c-format
 msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
 msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardm için \\? yazınız.\n"
 
-#: command.c:122
+#: command.c:163
 #, c-format
 msgid "invalid command \\%s\n"
 msgstr "geçersiz komut \\%s\n"
 
-#: command.c:131
-#, c-format
-msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n"
-
-#: command.c:240
+#: command.c:290
 #, c-format
 msgid "could not get home directory: %s\n"
 msgstr "home dizinine ulaşılanmamıştır: %s\n"
 
-#: command.c:256
+#: command.c:306
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n"
 
-#: command.c:370 command.c:760
+#: command.c:411 command.c:769
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "sorgu tamponu mevcut edğil\n"
 
-#: command.c:433
+#: command.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
 msgstr "%s: kodlama adı geçersiz veya dönüştürme fonksiyonu bulunmamış\n"
 
-#: command.c:501 command.c:535 command.c:549 command.c:566 command.c:612
-#: command.c:740 command.c:771
+#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
+#: command.c:749 command.c:778
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n"
 
-#: command.c:598
+#: command.c:616
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Sorgu tamponu boş."
 
-#: command.c:632
+#: command.c:649
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış."
 
-#: command.c:646
+#: command.c:660
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n"
 
-#: command.c:681 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71
+#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86
+#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:338
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "bellek yetersiz\n"
 
-#: command.c:696 command.c:745
+#: command.c:707 command.c:754
 #, c-format
 msgid "\\%s: error\n"
 msgstr "\\%s: hata\n"
 
-#: command.c:726
+#: command.c:736
 msgid "Timing is on."
 msgstr "Zamanlama açık."
 
-#: command.c:728
+#: command.c:738
 msgid "Timing is off."
 msgstr "Zamanlama kapalı."
 
-#: command.c:788 command.c:808 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180
-#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272
-#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575
+#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
+#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
+#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:915 command.c:939 startup.c:187 startup.c:205
+#: command.c:879
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n"
+
+#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
+msgid "parse error at the end of line\n"
+msgstr "satır sonunda ayrıştırma hatası\n"
+
+#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195
 msgid "Password: "
 msgstr "Şifre:"
 
-#: command.c:953 common.c:216 common.c:605 common.c:660 common.c:903
+#: command.c:1389 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:957
+#: command.c:1393
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Önceki başlantı kullanılıyor\n"
 
-#: command.c:969
+#: command.c:1405
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:981
+#: command.c:1417
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
 msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız.\n"
 
-#: command.c:983
+#: command.c:1419
 #, c-format
 msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
 msgstr "Şu an kullanıcı \"%s\" olarak bağlısınız.\n"
 
-#: command.c:986
+#: command.c:1422
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı olarak bağlısınız.\n"
 
-#: command.c:1103
+#: command.c:1544
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamamıştır\n"
 
-#: command.c:1105
+#: command.c:1546
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "/bin/sh başlatılamamıştır\n"
 
-#: command.c:1148
+#: command.c:1591
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamamıştır: %s\n"
 
-#: command.c:1340
+#: command.c:1783
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
 msgstr "\\pset: izin verilem biçimler: unaligned, aligned, html, latex\n"
 
-#: command.c:1345
+#: command.c:1788
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Çıktı formatı: %s.\n"
 
-#: command.c:1355
+#: command.c:1798
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Kenar stili: %d.\n"
 
-#: command.c:1364
+#: command.c:1807
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Geniş gösterme açık.\n"
 
-#: command.c:1365
+#: command.c:1808
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n"
 
-#: command.c:1377
+#: command.c:1820
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "Null display is \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1389
+#: command.c:1832
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Alan ayracı: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1403
+#: command.c:1846
 msgid "Record separator is <newline>."
 msgstr "Kayıt ayracı <newline>."
 
-#: command.c:1405
+#: command.c:1848
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Kayıt ayracı \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1416
+#: command.c:1859
 msgid "Showing only tuples."
 msgstr "Sadece satırları göster."
 
-#: command.c:1418
+#: command.c:1861
 msgid "Tuples only is off."
 msgstr "Sadece satırları gösterme kapalı."
 
-#: command.c:1434
+#: command.c:1877
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Başlık \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1436
+#: command.c:1879
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Başlık belirtilmemiştir.\n"
 
-#: command.c:1452
+#: command.c:1895
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
 msgstr "Tablo özelliği: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1454
+#: command.c:1897
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Tablo özellği belirtilmemiştir.\n"
 
-#: command.c:1470
+#: command.c:1913
 msgid "Pager is used for long output."
 msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanıacaktır."
 
-#: command.c:1472
+#: command.c:1915
 msgid "Pager is always used."
 msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak."
 
-#: command.c:1474
+#: command.c:1917
 msgid "Pager usage is off."
 msgstr "Sayfalama kapalı."
 
-#: command.c:1485
+#: command.c:1928
 msgid "Default footer is on."
 msgstr "Varsayılan alt başlık açık."
 
-#: command.c:1487
+#: command.c:1930
 msgid "Default footer is off."
 msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı."
 
-#: command.c:1493
+#: command.c:1936
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "\\pset: geçersiz seçim: %s\n"
 
-#: command.c:1532
+#: command.c:1983
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: başarısız\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:79
 #, c-format
 msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "%s: xstrdup: null pointer  duplicate edilemiyor (iç hata)\n"
 
-#: common.c:123
-msgid "out of memory"
-msgstr "bellek yetersiz"
-
-#: common.c:298
+#: common.c:263
 msgid "connection to server was lost\n"
 msgstr "sunucuya bağlantı kesilmiş\n"
 
-#: common.c:302
+#: common.c:267
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
 msgstr "Sunucuya bağlantı kesilmiş. Yeniden başlanı deniliyor:"
 
-#: common.c:307
+#: common.c:272
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "Başarısız.\n"
 
-#: common.c:314
+#: common.c:279
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "Başarılı.\n"
 
-#: common.c:391
-#, c-format
-msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
-msgstr "İÇ HATA: beklenmeyen ifade pozisyonu \"%s\"\n"
-
-#: common.c:527
-#, c-format
-msgid "LINE %d: "
-msgstr "SATIR %d: "
-
-#: common.c:544 common.c:553
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#: common.c:636 common.c:871
+#: common.c:382 common.c:621
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n"
 
-#: common.c:691
+#: common.c:437
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n"
 
-#: common.c:879
+#: common.c:517
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n"
+"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin."
+
+#: common.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify command)"
@@ -299,51 +295,45 @@ msgid ""
 "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
 "********************\n"
 msgstr ""
-"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)*******************************************\n"
+"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)"
+"*******************************************\n"
 "%s\n"
-"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)********************\n"
+"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)"
+"********************\n"
 
-#: common.c:930
+#: common.c:680
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms\n"
 msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n"
 
-#: copy.c:122
+#: copy.c:110
 msgid "\\copy: arguments required\n"
 msgstr "\\copy: parametre eksik\n"
 
-#: copy.c:408
+#: copy.c:289
 #, c-format
 msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
 msgstr "\\copy: \"%s\" ifadesinde ayrıştırma hatası\n"
 
-#: copy.c:410
+#: copy.c:291
 msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
 msgstr "\\copy: satır sonunda ayrıştırma hatası\n"
 
-#: copy.c:541
+#: copy.c:389
 #, c-format
 msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
 msgstr "%s: dizinden veya dizine kopyalanamıyor\n"
 
-#: copy.c:562
+#: copy.c:410
 #, c-format
 msgid "\\copy: %s"
 msgstr "\\copy: %s"
 
-#: copy.c:566
+#: copy.c:414
 #, c-format
 msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
 msgstr "\\copy: beklenmeyen yanıt (%d)\n"
 
-#: copy.c:668
-msgid ""
-"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
-"End with a backslash and a period on a line by itself."
-msgstr ""
-"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n"
-"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin."
-
 #: help.c:48
 msgid "on"
 msgstr "açık"
@@ -509,7 +499,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
 "\")\n"
-msgstr "  -h HOSTNAME     veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -h HOSTNAME     veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: "
+"\"%s\")\n"
 
 #: help.c:127
 msgid "local socket"
@@ -539,7 +531,8 @@ msgid ""
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 msgstr ""
 "\n"
-"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya \"\\help\"\n"
+"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya "
+"\"\\help\"\n"
 "(SQL komutlar için), veya PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n"
 "\n"
 "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirin."
@@ -587,7 +580,8 @@ msgid ""
 "                 set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr ""
 "  \\set [NAME [VALUE]]\n"
-"                 dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme değişkenlerin listesi\n"
+"                 dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme "
+"değişkenlerin listesi\n"
 
 #: help.c:186
 #, c-format
@@ -614,7 +608,9 @@ msgstr "  \\e [FILE]      sorgu tamponunu harici bir metin düzenleyici ile düz
 msgid ""
 "  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
 "pipe)\n"
-msgstr "  \\g [FILE]      sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n"
+msgstr ""
+"  \\g [FILE]      sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları "
+"dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n"
 
 #: help.c:195
 msgid "  \\p             show the contents of the query buffer\n"
@@ -624,31 +620,31 @@ msgstr "  \\p             sorgu tamponunun içeriğini göster\n"
 msgid "  \\r             reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r             sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n"
 
-#: help.c:198
+#: help.c:197
 msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [FILE]      geçmişini göster veya dosyaya kaydet\n"
 
-#: help.c:200
-msgid "  \\w FILE        write query buffer to file\n"
-msgstr "  \\w FILE        sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n"
+#: help.c:198
+msgid "  \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
+msgstr "  \\w FILE      sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:201
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "Giriş/Çıkış\n"
 
-#: help.c:204
+#: help.c:202
 msgid "  \\echo [STRING] write string to standard output\n"
 msgstr "  \\echo [STRING] standart çıkışına bir satır gönder\n"
 
-#: help.c:205
+#: help.c:203
 msgid "  \\i FILE        execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i FILE        dosyadaki komutlarını çalıştır\n"
 
-#: help.c:206
+#: help.c:204
 msgid "  \\o [FILE]      send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr "  \\o [FILE]      tüm sorgu sonuçlarını dosyaya ya da |pipe'e gönder\n"
 
-#: help.c:207
+#: help.c:205
 msgid ""
 "  \\qecho [STRING]\n"
 "                 write string to query output stream (see \\o)\n"
@@ -656,110 +652,107 @@ msgstr ""
 "  \\qecho [STRING]\n"
 "                 sorgu çıkış akımına satır yaz (bk. \\o)\n"
 
-#: help.c:211
+#: help.c:209
 msgid "Informational\n"
 msgstr "Bilgi edinme\n"
 
-#: help.c:212
+#: help.c:210
 msgid "  \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
 msgstr "  \\d [NAME]      tablo, indeks, sequence, veya view hakkında bilgi ver\n"
 
-#: help.c:213
+#: help.c:211
 msgid ""
 "  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
 "                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
 msgstr ""
 "  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
-"                 tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları listele\n"
+"                 tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları "
+"listele\n"
 
-#: help.c:215
+#: help.c:213
 msgid "  \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
 msgstr "  \\da [PATTERN]  aggregate fonksiyonları listele\n"
 
-#: help.c:216
-msgid "  \\db [PATTERN]  list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr "  \\db [PATTERN]  tablespaceleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
-
-#: help.c:217
+#: help.c:214
 msgid "  \\dc [PATTERN]  list conversions\n"
 msgstr "  \\dc [PATTERN]  conversionları listele\n"
 
-#: help.c:218
+#: help.c:215
 msgid "  \\dC            list casts\n"
 msgstr "  \\dC            castarı listele\n"
 
-#: help.c:219
+#: help.c:216
 msgid "  \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
 msgstr "  \\dd [PATTERN]  nesne yorumunu göster\n"
 
-#: help.c:220
+#: help.c:217
 msgid "  \\dD [PATTERN]  list domains\n"
 msgstr "  \\dD [PATTERN]  domainleri göster\n"
 
-#: help.c:221
+#: help.c:218
 msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr "  \\df [PATTERN]  fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
-
-#: help.c:222
-msgid "  \\dg [PATTERN]  list groups\n"
-msgstr "  \\dg [PATTERN]  grupları göster\n"
+msgstr ""
+"  \\df [PATTERN]  fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
+"ekleyin)\n"
 
-#: help.c:223
-msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr "  \\dn [PATTERN]  şemaları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+#: help.c:219
+msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas\n"
+msgstr "  \\dn [PATTERN]  şemaları listele\n"
 
-#: help.c:224
+#: help.c:220
 msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
 msgstr "  \\do [NAME]     operatorları göster\n"
 
-#: help.c:225
+#: help.c:221
 msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl            large objectleri göster, \\lo_list ile aynı\n"
 
-#: help.c:226
-msgid "  \\dp [PATTERN]  list table, view, and sequence access privileges\n"
-msgstr "  \\dp [PATTERN]  tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n"
+#: help.c:222
+msgid "  \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
+msgstr "  \\dp [PATTERN]  tablo erişim haklarını göster\n"
 
-#: help.c:227
+#: help.c:223
 msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr "  \\dT [PATTERN]  veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+msgstr ""
+"  \\dT [PATTERN]  veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
+"ekleyin)\n"
 
-#: help.c:228
+#: help.c:224
 msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
 msgstr "  \\du [PATTERN]  kullanıcıları listele\n"
 
-#: help.c:229
+#: help.c:225
 msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr "  \\l             tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+msgstr ""
+"  \\l             tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
+"ekleyin)\n"
 
-#: help.c:230
-msgid ""
-"  \\z [PATTERN]   list table, view, and sequence access privileges (same as "
-"\\dp)\n"
-msgstr "  \\z [PATTERN]   tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n"
+#: help.c:226
+msgid "  \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr "  \\z [PATTERN]   tablo erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n"
 
-#: help.c:233
+#: help.c:229
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Biçimlendirme:\n"
 
-#: help.c:234
+#: help.c:230
 msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr "  \\a             güzenli ve düzensiz biçimi arasında geçiş yap\n"
 
-#: help.c:235
+#: help.c:231
 msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [STRING]    tablo başlığını ayarla, kaldırmak için boş bırakın\n"
 
-#: help.c:236
+#: help.c:232
 msgid "  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr "  \\f [STRING]    sorgunun düzensiz çıkışı için alan ayracı tanımla\n"
 
-#: help.c:237
+#: help.c:233
 #, c-format
 msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H             HTML çıktı biçimini etkinleştir (şu an %s)\n"
 
-#: help.c:239
+#: help.c:235
 msgid ""
 "  \\pset NAME [VALUE]\n"
 "                 set table output option\n"
@@ -771,45 +764,49 @@ msgstr ""
 "                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
 "                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 
-#: help.c:243
+#: help.c:239
 #, c-format
 msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t             sadece satırları göster (şu an %s)\n"
 
-#: help.c:245
+#: help.c:241
 msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr "  \\T [STRING]    HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n"
+msgstr ""
+"  \\T [STRING]    HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm "
+"parametrelerini kaldır\n"
 
-#: help.c:246
+#: help.c:242
 #, c-format
 msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x             geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n"
 
-#: help.c:250
+#: help.c:246
 msgid "Copy, Large Object\n"
 msgstr "Copy, Large Object\n"
 
-#: help.c:251
+#: help.c:247
 msgid "  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr "  \\copy ...      istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu çalıştır\n"
+msgstr ""
+"  \\copy ...      istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu "
+"çalıştır\n"
 
-#: help.c:252
+#: help.c:248
 msgid ""
-"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
-"  \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+"  \\lo_export\n"
+"  \\lo_import\n"
 "  \\lo_list\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID    large object operations\n"
+"  \\lo_unlink     large object operations\n"
 msgstr ""
-"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
-"  \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+"  \\lo_export\n"
+"  \\lo_import\n"
 "  \\lo_list\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID    large object işlemleri\n"
+"  \\lo_unlink     large object işlemleri\n"
 
-#: help.c:285
+#: help.c:281
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Yardım:\n"
 
-#: help.c:344
+#: help.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -824,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:357
+#: help.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%-.*s\".\n"
@@ -833,123 +830,118 @@ msgstr ""
 "\"%-.*s\" için yardım bulunmamaktadır.\n"
 "\\h yazarak yardım konuların listesini görüntüleyin.\n"
 
-#: input.c:210
+#: input.c:217
 #, c-format
 msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" geçmiş dosyası kaydedilemiyor: %s\n"
 
-#: input.c:213
-msgid "history is not supported by this installation\n"
-msgstr "bu kurulum işlem geçmişini desteklemiyor\n"
-
-#: large_obj.c:36
+#: large_obj.c:39
 #, c-format
 msgid "%s: not connected to a database\n"
 msgstr "%s: veritabanına bağlı değil\n"
 
-#: large_obj.c:55
+#: large_obj.c:58
 #, c-format
 msgid "%s: current transaction is aborted\n"
 msgstr "%s: geçerli transaction iptal edilmiş\n"
 
-#: large_obj.c:58
+#: large_obj.c:61
 #, c-format
 msgid "%s: unknown transaction status\n"
 msgstr "%s: transaction durumu belirsiz\n"
 
-#: describe.c:83 describe.c:187 describe.c:260 describe.c:322 describe.c:369
-#: describe.c:469 describe.c:758 describe.c:1488 describe.c:1733
-#: large_obj.c:256
+#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339
+#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1345 large_obj.c:278
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: large_obj.c:264
+#: large_obj.c:286
 msgid "Large objects"
 msgstr "Large objectler"
 
-#: mainloop.c:172
+#: mainloop.c:203
 #, c-format
 msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
 msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n"
 
-#: print.c:428
+#: print.c:421
 msgid "(No rows)\n"
 msgstr "(Satırlar yok)\n"
 
-#: print.c:1200
+#: print.c:1186
 msgid "(1 row)"
 msgstr "(1 satır)"
 
-#: print.c:1202
+#: print.c:1188
 #, c-format
 msgid "(%d rows)"
 msgstr "(%d satır)"
 
-#: startup.c:132
+#: startup.c:132 startup.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: bellek yetersiz\n"
 
-#: startup.c:181
+#: startup.c:171
 msgid "User name: "
 msgstr "Kullanıcı adı: "
 
-#: startup.c:292
+#: startup.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
 "Type:  \\copyright for distribution terms\n"
 "       \\h for help with SQL commands\n"
-"       \\? for help with psql commands\n"
+"       \\? for help on internal slash commands\n"
 "       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
 "       \\q to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"PostgreSQL %s %s etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n"
+"%s %s PostgreSQL etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n"
 "\n"
 "       \\copyright dağıtım koşulları için\n"
 "       \\h SQL komutları hakkında yardım için\n"
 "       \\? psql dahili komutların yardımı için\n"
-"       \\g veya nokrtalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n"
+"       \\g veya noktalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n"
 "       \\q çıkmak için\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:446
+#: startup.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n"
 
-#: startup.c:492
+#: startup.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n"
 
-#: startup.c:502
+#: startup.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n"
 
-#: startup.c:533 startup.c:539
+#: startup.c:515 startup.c:521
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için  \"%s --help\" yazın.\n"
 
-#: startup.c:557
+#: startup.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "%s: uyarı: fazla argümanı \"%s\" atlanmıştır\n"
 
-#: startup.c:564
+#: startup.c:546
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
 msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n"
 
-#: startup.c:629
+#: startup.c:603
 msgid "contains support for command-line editing"
 msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur"
 
-#: startup.c:652
+#: startup.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -958,245 +950,231 @@ msgstr ""
 "SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
 "\n"
 
-#: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415
-#: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
+#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1444 describe.c:1492
 msgid "Schema"
 msgstr "Şema"
 
-#: describe.c:82 describe.c:128 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320
-#: describe.c:362 describe.c:415 describe.c:469 describe.c:1476
-#: describe.c:1586 describe.c:1634 describe.c:1727
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
+#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1445 describe.c:1493
+#: describe.c:1588
 msgid "Name"
 msgstr "Adı"
 
-#: describe.c:82
+#: describe.c:105
 msgid "(all types)"
 msgstr "(tüm tipleri)"
 
-#: describe.c:83
+#: describe.c:106
 msgid "Data type"
 msgstr "Veri tipi"
 
-#: describe.c:97
+#: describe.c:120
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Tüm aggregate fonksiyonları listele"
 
-#: describe.c:117
-#, c-format
-msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
-
-#: describe.c:128 describe.c:186 describe.c:362 describe.c:1478
-#: describe.c:1727
-msgid "Owner"
-msgstr "Sahip"
-
-#: describe.c:128
-msgid "Location"
-msgstr "Yer"
-
-#: describe.c:133 describe.c:415 describe.c:1733
-msgid "Access privileges"
-msgstr "Erişim hakları"
-
-#: describe.c:150
-msgid "List of tablespaces"
-msgstr "Tablespace listesi"
-
-#: describe.c:177
+#: describe.c:147
 msgid "Result data type"
 msgstr "Sonuç veri tipi"
 
-#: describe.c:178
+#: describe.c:148
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Arguman veri tipi"
 
-#: describe.c:186
+#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1340 describe.c:1589
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahip"
+
+#: describe.c:156
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: describe.c:187
+#: describe.c:157
 msgid "Source code"
 msgstr "Kaynak kodu"
 
-#: describe.c:221
+#: describe.c:191
 msgid "List of functions"
 msgstr "Fonksiyonların listesi"
 
-#: describe.c:257
+#: describe.c:227
 msgid "Internal name"
 msgstr "Dahili adı"
 
-#: describe.c:257
+#: describe.c:227
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: describe.c:289
+#: describe.c:259
 msgid "List of data types"
 msgstr "Veri tiplerin listesi"
 
-#: describe.c:321
+#: describe.c:291
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Sol argüman veri tipi"
 
-#: describe.c:321
+#: describe.c:291
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Sağ argüman veri tipi"
 
-#: describe.c:322
+#: describe.c:292
 msgid "Result type"
 msgstr "Sonuç veri tipi"
 
-#: describe.c:336
+#: describe.c:306
 msgid "List of operators"
 msgstr "Operatörlerin listesi"
 
-#: describe.c:365
+#: describe.c:335
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodlama"
 
-#: describe.c:381
+#: describe.c:351
 msgid "List of databases"
 msgstr "Veritabanların listesi"
 
-#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477
-msgid "table"
-msgstr "tablo"
-
-#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477
-msgid "view"
-msgstr "view"
-
-#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
+#: describe.c:384 describe.c:1355
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
 
-#: describe.c:415 describe.c:745 describe.c:1478 describe.c:1587
-msgid "Type"
-msgstr "Veri tipi"
+#: describe.c:384
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Erişim hakları"
 
-#: describe.c:437
+#: describe.c:406
 #, c-format
 msgid "Access privileges for database \"%s\""
 msgstr "\"%s\" veritabanın erişim hakları"
 
-#: describe.c:469
+#: describe.c:438
 msgid "Object"
 msgstr "Obje"
 
-#: describe.c:480
+#: describe.c:449
 msgid "aggregate"
 msgstr "aggregate"
 
-#: describe.c:498
+#: describe.c:467
 msgid "function"
 msgstr "fonksiyon"
 
-#: describe.c:512
+#: describe.c:481
 msgid "operator"
 msgstr "operatör"
 
-#: describe.c:526
+#: describe.c:495
 msgid "data type"
 msgstr "veri tipi"
 
-#: describe.c:543 describe.c:1477
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "table"
+msgstr "tablo"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "view"
+msgstr "view"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1339
 msgid "index"
 msgstr "indeks"
 
-#: describe.c:559
+#: describe.c:512 describe.c:1339
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#: describe.c:528
 msgid "rule"
 msgstr "rule"
 
-#: describe.c:575
+#: describe.c:544
 msgid "trigger"
 msgstr "tetikleyici (trigger)"
 
-#: describe.c:593
+#: describe.c:562
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Obje açıklamaları"
 
-#: describe.c:641
+#: describe.c:608
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n"
 
-#: describe.c:728
+#: describe.c:691
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
 msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n"
 
-#: describe.c:744
+#: describe.c:704
 msgid "Column"
 msgstr "Sütun"
 
-#: describe.c:752
+#: describe.c:705 describe.c:1340 describe.c:1446
+msgid "Type"
+msgstr "Veri tipi"
+
+#: describe.c:712
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Modifiers"
 
-#: describe.c:859
+#: describe.c:819
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Tablo \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:863
+#: describe.c:823
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "View \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:867
+#: describe.c:827
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Sequence \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:871
+#: describe.c:831
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "İndex \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:875
+#: describe.c:835
 #, c-format
 msgid "Special relation \"%s.%s\""
 msgstr "Özel nesne \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:879
+#: describe.c:839
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:883
+#: describe.c:843
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:887
+#: describe.c:847
 #, c-format
 msgid "?%c? \"%s.%s\""
 msgstr "?%c? \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:925
+#: describe.c:883
 msgid "primary key, "
 msgstr "birincil anahtar, "
 
-#: describe.c:927
+#: describe.c:885
 msgid "unique, "
 msgstr "tekil, "
 
-#: describe.c:933
+#: describe.c:891
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "for table \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:937
+#: describe.c:895
 #, c-format
-msgid ", predicate (%s)"
-msgstr ", belirli (%s)"
-
-#: describe.c:940
-msgid ", clustered"
-msgstr ", clustered"
+msgid ", predicate %s"
+msgstr ", belirli %s"
 
-#: describe.c:977
+#: describe.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "View definition:\n"
@@ -1205,190 +1183,161 @@ msgstr ""
 "View tanımı:\n"
 "%s"
 
-#: describe.c:983 describe.c:1204
-msgid "Rules:"
-msgstr "Rules:"
+#: describe.c:935
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
 
-#: describe.c:1138
+#: describe.c:1086
 msgid "Indexes:"
 msgstr "İndeksler:"
 
-#: describe.c:1146
+#: describe.c:1094
 #, c-format
 msgid "    \"%s\""
 msgstr "    \"%s\""
 
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr " BİRİNCİL ANAHTAR,"
+#: describe.c:1100
+msgid " primary key,"
+msgstr " birincil anahtar,"
 
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr " TEKİL,"
+#: describe.c:1102
+msgid " unique,"
+msgstr " tekil,"
 
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr " CLUSTER"
-
-#: describe.c:1174
+#: describe.c:1120
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Check constraints:"
 
-#: describe.c:1178 describe.c:1193
+#: describe.c:1124 describe.c:1139
 #, c-format
 msgid "    \"%s\" %s"
 msgstr "    \"%s\" %s"
 
-#: describe.c:1189
+#: describe.c:1135
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:"
 
-#: describe.c:1223
+#: describe.c:1150
+msgid "Rules:"
+msgstr "Rules:"
+
+#: describe.c:1169
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):"
 
-#: describe.c:1245
+#: describe.c:1191
 msgid "Inherits"
 msgstr "Inherits"
 
-#: describe.c:1259
-msgid "Has OIDs"
-msgstr " OIDleri var"
-
-#: describe.c:1262 describe.c:1637 describe.c:1694
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
-
-#: describe.c:1262 describe.c:1638 describe.c:1692
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
-
-#: describe.c:1342
-#, c-format
-msgid "Tablespace: \"%s\""
-msgstr "Tablespace: \"%s\""
-
-#: describe.c:1375
+#: describe.c:1277
 msgid "User name"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 
-#: describe.c:1375
+#: describe.c:1277
 msgid "User ID"
 msgstr "Kullanıcı ID"
 
-#: describe.c:1376
+#: describe.c:1278
 msgid "superuser, create database"
 msgstr "superuser, create database"
 
-#: describe.c:1377
+#: describe.c:1279
 msgid "superuser"
 msgstr "superuser"
 
-#: describe.c:1377
+#: describe.c:1279
 msgid "create database"
 msgstr "create database"
 
-#: describe.c:1378
+#: describe.c:1280
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributes"
 
-#: describe.c:1378
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#: describe.c:1391
+#: describe.c:1293
 msgid "List of database users"
 msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi"
 
-#: describe.c:1418
-msgid "Group name"
-msgstr "Grup adı"
-
-#: describe.c:1418
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grup ID"
-
-#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
-msgstr "Veritabanı grupları listesi"
-
-#: describe.c:1478
+#: describe.c:1340
 msgid "special"
 msgstr "özel"
 
-#: describe.c:1483
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: describe.c:1542
+#: describe.c:1401
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Uygun nesne bulunamadı.\n"
 
-#: describe.c:1544
+#: describe.c:1403
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Obje bulunamadı.\n"
 
-#: describe.c:1549
+#: describe.c:1408
 msgid "List of relations"
 msgstr "Objelerin listesi"
 
-#: describe.c:1588
+#: describe.c:1447
 msgid "Modifier"
 msgstr "Düzenleyici"
 
-#: describe.c:1602
+#: describe.c:1461
 msgid "List of domains"
 msgstr "Domainlerin listesi"
 
-#: describe.c:1635
+#: describe.c:1494
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: describe.c:1636
+#: describe.c:1495
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
-#: describe.c:1639
+#: describe.c:1496 describe.c:1553
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: describe.c:1497 describe.c:1551
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: describe.c:1498
 msgid "Default?"
 msgstr "Varsayılan?"
 
-#: describe.c:1653
+#: describe.c:1512
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Dönüşümlerin listesi"
 
-#: describe.c:1688
+#: describe.c:1547
 msgid "Source type"
 msgstr "Kaynak tipi"
 
-#: describe.c:1689
+#: describe.c:1548
 msgid "Target type"
 msgstr "Hedef tipi"
 
-#: describe.c:1690
+#: describe.c:1549
 msgid "(binary compatible)"
 msgstr "(ikili (binary) uyumlu)"
 
-#: describe.c:1691
+#: describe.c:1550
 msgid "Function"
 msgstr "Fonksiyon"
 
-#: describe.c:1693
+#: describe.c:1552
 msgid "in assignment"
 msgstr "in assignment"
 
-#: describe.c:1695
+#: describe.c:1554
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implicit?"
 
-#: describe.c:1703
+#: describe.c:1562
 msgid "List of casts"
 msgstr "Castlerin listesi"
 
-#: describe.c:1753
+#: describe.c:1603
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Şemaların listesi"
 
-#: sql_help.h:25 sql_help.h:373
+#: sql_help.h:25 sql_help.h:345
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "aktif transcation iptal"
 
@@ -1401,24 +1350,16 @@ msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "aggregate fonksiyonunun tanımını değiştir"
 
 #: sql_help.h:30
-msgid ""
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO yeni_ad\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO yeni_sahip"
+msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER AGGREGATE aggregate_adı (tip) RENAME TO yeni_ad"
 
 #: sql_help.h:33
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "conversion tanımını değiştir"
 
 #: sql_help.h:34
-msgid ""
-"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
-"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER CONVERSION name RENAME TO yeni_ad\n"
-"ALTER CONVERSION name OWNER TO yeni_sahip"
+msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER CONVERSION conversion_adı RENAME TO yeni_ad"
 
 #: sql_help.h:37
 msgid "change a database"
@@ -1429,16 +1370,12 @@ msgid ""
 "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
 "ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
 "\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
 msgstr ""
 "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
 "ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
 "\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO yeni_ad\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO yeni_ad"
 
 #: sql_help.h:41
 msgid "change the definition of a domain"
@@ -1473,12 +1410,8 @@ msgid "change the definition of a function"
 msgstr "fonksiyon tanımını değiştir"
 
 #: sql_help.h:46
-msgid ""
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO yeni_ad\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO yeni_sahip"
+msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO yeni_ad"
 
 #: sql_help.h:49
 msgid "change a user group"
@@ -1497,80 +1430,34 @@ msgstr ""
 "ALTER GROUP groupname RENAME TO yeni_ad"
 
 #: sql_help.h:53
-msgid "change the definition of an index"
-msgstr "indeks tanımını değiştir"
-
-#: sql_help.h:54
-msgid ""
-"ALTER INDEX name \n"
-"    action [, ... ]\n"
-"ALTER INDEX name\n"
-"    RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-"    OWNER TO new_owner\n"
-"    SET TABLESPACE indexspace_name"
-msgstr ""
-"ALTER INDEX name \n"
-"    action [, ... ]\n"
-"ALTER INDEX name\n"
-"    RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-"    OWNER TO new_owner\n"
-"    SET TABLESPACE indexspace_name"
-
-#: sql_help.h:57
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "yordamsal dilinin tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:58
+#: sql_help.h:54
 msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
 msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO yeni_ad"
 
-#: sql_help.h:61
+#: sql_help.h:57
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "operator class tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:62
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO yeni_ad\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO yeni_sahip"
-
-#: sql_help.h:65
-msgid "change the definition of an operator"
-msgstr "operator tanımını değiştir"
-
-#: sql_help.h:66
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
-"newowner"
-msgstr ""
-"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
-"yeni_sahip"
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ad USING index_method RENAME TO yeni_ad"
 
-#: sql_help.h:69
+#: sql_help.h:61
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "şema tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:70
-msgid ""
-"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
-"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER SCHEMA name RENAME TO yeni_ad\n"
-"ALTER SCHEMA name OWNER TO yeni_sahip"
+#: sql_help.h:62
+msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER SCHEMA name RENAME TO yeni_ad"
 
-#: sql_help.h:73
-msgid "change the definition of a sequence generator"
+#: sql_help.h:65
+msgid "alter the definition of a sequence generator"
 msgstr "sequence üreticinin tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:74
+#: sql_help.h:66
 msgid ""
 "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
 "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
@@ -1580,97 +1467,81 @@ msgstr ""
 "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
 "    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
 
-#: sql_help.h:77
+#: sql_help.h:69
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "tablonun tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:78
+#: sql_help.h:70
 msgid ""
 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-"    action [, ... ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-"    RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
 "    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
 "MAIN }\n"
-"    ADD table_constraint\n"
-"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"    CLUSTER ON index_name\n"
-"    SET WITHOUT CLUSTER\n"
-"    SET WITHOUT OIDS\n"
-"    OWNER TO new_owner\n"
-"    SET TABLESPACE tablespace_name"
-msgstr ""
 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-"    eylem [, ... ]\n"
+"    SET WITHOUT OIDS\n"
 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
 "ALTER TABLE name\n"
 "    RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"eylem aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
-"\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    CLUSTER ON index_name"
+msgstr ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-"    ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
 "MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
 "    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"    CLUSTER ON index_name\n"
-"    SET WITHOUT CLUSTER\n"
-"    SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE name\n"
 "    OWNER TO new_owner\n"
-"    SET TABLESPACE tablespace_name"
-
-#: sql_help.h:81
-msgid "change the definition of a tablespace"
-msgstr "tablespace tanımını değiştir"
-
-#: sql_help.h:82
-msgid ""
-"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
-"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER TABLESPACE name RENAME TO yeni_ad\n"
-"ALTER TABLESPACE name OWNER TO yeni_sahip"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    CLUSTER ON index_name"
 
-#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:73
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "trigger tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:86
+#: sql_help.h:74
 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
 msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO yeni_ad"
 
-#: sql_help.h:89
-msgid "change the definition of a type"
-msgstr "type tanımını değiştir"
-
-#: sql_help.h:90
-msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
-msgstr "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
-
-#: sql_help.h:93
+#: sql_help.h:77
 msgid "change a database user account"
 msgstr "kullanıcı hesabı tanımını değiştir"
 
-#: sql_help.h:94
+#: sql_help.h:78
 msgid ""
 "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 "\n"
@@ -1700,57 +1571,43 @@ msgstr ""
 "ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
 "ALTER USER name RESET parameter"
 
-#: sql_help.h:97
+#: sql_help.h:81
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "database hakkında istatistiklerini topla"
 
-#: sql_help.h:98
+#: sql_help.h:82
 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
 msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
 
-#: sql_help.h:101 sql_help.h:413
+#: sql_help.h:85 sql_help.h:377
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "transaction block'u başlat"
 
-#: sql_help.h:102
-msgid ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-"    READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_modu [, ...] ]\n"
-"\n"
-"transaction_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
-"\n"
-"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-"    READ WRITE | READ ONLY"
+#: sql_help.h:86
+msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:89
 msgid "force a transaction log checkpoint"
 msgstr "transaction checkpoint'i gerçekleştir"
 
-#: sql_help.h:106
+#: sql_help.h:90
 msgid "CHECKPOINT"
 msgstr "CHECKPOINT"
 
-#: sql_help.h:109
+#: sql_help.h:93
 msgid "close a cursor"
 msgstr "cursor'u kapat"
 
-#: sql_help.h:110
+#: sql_help.h:94
 msgid "CLOSE name"
 msgstr "CLOSE name"
 
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:97
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "indekse dayanarak tabloyu cluster'e dönüştür"
 
-#: sql_help.h:114
+#: sql_help.h:98
 msgid ""
 "CLUSTER indexname ON tablename\n"
 "CLUSTER tablename\n"
@@ -1760,28 +1617,23 @@ msgstr ""
 "CLUSTER tablename\n"
 "CLUSTER"
 
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:101
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "obje yorumunu tanımla veya değiştir"
 
-#: sql_help.h:118
+#: sql_help.h:102
 msgid ""
 "COMMENT ON\n"
 "{\n"
 "  TABLE object_name |\n"
 "  COLUMN table_name.column_name |\n"
 "  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
-"  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
 "  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
-"  CONVERSION object_name |\n"
 "  DATABASE object_name |\n"
 "  DOMAIN object_name |\n"
 "  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
 "  INDEX object_name |\n"
-"  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
 "  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-"  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
 "  RULE rule_name ON table_name |\n"
 "  SCHEMA object_name |\n"
 "  SEQUENCE object_name |\n"
@@ -1793,40 +1645,35 @@ msgstr ""
 "COMMENT ON\n"
 "{\n"
 "  TABLE object_name |\n"
-"  COLUMN tablo_adı.kolon_adı |\n"
+"  COLUMN table_name.column_name |\n"
 "  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
-"  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
-"  CONSTRAINT constraint_name ON tablo_adı |\n"
-"  CONVERSION object_name |\n"
+"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
 "  DATABASE object_name |\n"
 "  DOMAIN object_name |\n"
 "  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
 "  INDEX object_name |\n"
-"  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
 "  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-"  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
-"  RULE rule_name ON tablo_adı |\n"
+"  RULE rule_name ON table_name |\n"
 "  SCHEMA object_name |\n"
 "  SEQUENCE object_name |\n"
-"  TRIGGER trigger_name ON tablo_adı |\n"
+"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
 "  TYPE object_name |\n"
 "  VIEW object_name\n"
 "} IS 'text'"
 
-#: sql_help.h:121 sql_help.h:309
+#: sql_help.h:105 sql_help.h:285
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "geçerli transaction'u commit et"
 
-#: sql_help.h:122
+#: sql_help.h:106
 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
 msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:125
+#: sql_help.h:109
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et"
 
-#: sql_help.h:126
+#: sql_help.h:110
 msgid ""
 "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
@@ -1834,10 +1681,7 @@ msgid ""
 "          [ BINARY ] \n"
 "          [ OIDS ]\n"
 "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-"                [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
 "\n"
 "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
@@ -1845,10 +1689,7 @@ msgid ""
 "          [ BINARY ]\n"
 "          [ OIDS ]\n"
 "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-"                [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
 msgstr ""
 "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
@@ -1856,10 +1697,7 @@ msgstr ""
 "          [ BINARY ] \n"
 "          [ OIDS ]\n"
 "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-"                [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
 "\n"
 "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
@@ -1867,16 +1705,13 @@ msgstr ""
 "          [ BINARY ]\n"
 "          [ OIDS ]\n"
 "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-"                [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
 
-#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:113
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla"
 
-#: sql_help.h:130
+#: sql_help.h:114
 msgid ""
 "CREATE AGGREGATE name (\n"
 "    BASETYPE = input_data_type,\n"
@@ -1894,14 +1729,14 @@ msgstr ""
 "    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
 ")"
 
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:117
 msgid "define a new cast"
 msgstr "yeni cast tanımla"
 
-#: sql_help.h:134
+#: sql_help.h:118
 msgid ""
 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-"    WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
+"    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
 "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
 "\n"
 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
@@ -1909,18 +1744,18 @@ msgid ""
 "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
 msgstr ""
 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-"    WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
+"    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
 "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
 "\n"
 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
 "    WITHOUT FUNCTION\n"
 "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
 
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:121
 msgid "define a new constraint trigger"
 msgstr "yeni constraint trigger tanımla"
 
-#: sql_help.h:138
+#: sql_help.h:122
 msgid ""
 "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
 "    AFTER events ON\n"
@@ -1932,11 +1767,11 @@ msgstr ""
 "    tablename constraint attributes\n"
 "    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
 
-#: sql_help.h:141
+#: sql_help.h:125
 msgid "define a new conversion"
 msgstr "yeni conversion tanımla"
 
-#: sql_help.h:142
+#: sql_help.h:126
 msgid ""
 "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
 "    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
@@ -1944,29 +1779,29 @@ msgstr ""
 "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
 "    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
 
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:129
 msgid "create a new database"
 msgstr "yeni veritabanı oluştur"
 
-#: sql_help.h:146
+#: sql_help.h:130
 msgid ""
 "CREATE DATABASE name\n"
 "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
 "           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-"           [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-"           [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
+"           [ ENCODING [=] encoding ] ]"
 msgstr ""
 "CREATE DATABASE name\n"
 "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
 "           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-"           [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-"           [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
+"           [ ENCODING [=] encoding ] ]"
 
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:133
 msgid "define a new domain"
 msgstr "yeni domaın tanımla"
 
-#: sql_help.h:150
+#: sql_help.h:134
 msgid ""
 "CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
 "    [ DEFAULT expression ]\n"
@@ -1986,39 +1821,39 @@ msgstr ""
 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
 "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
 
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:137
 msgid "define a new function"
 msgstr "yeni fonksiyonu tanımla"
 
-#: sql_help.h:154
+#: sql_help.h:138
 msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
 "    RETURNS rettype\n"
 "  { LANGUAGE langname\n"
 "    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
 "    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-"    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
 "    | AS 'definition'\n"
 "    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
 "  } ...\n"
 "    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
 msgstr ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
 "    RETURNS rettype\n"
 "  { LANGUAGE langname\n"
 "    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
 "    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-"    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
 "    | AS 'definition'\n"
 "    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
 "  } ...\n"
 "    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
 
-#: sql_help.h:157
+#: sql_help.h:141
 msgid "define a new user group"
 msgstr "yeni kullanıcı grubunu tanımla"
 
-#: sql_help.h:158
+#: sql_help.h:142
 msgid ""
 "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 "\n"
@@ -2034,27 +1869,25 @@ msgstr ""
 "     SYSID gid\n"
 "   | USER  kullanıcı_adı [, ...]"
 
-#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:145
 msgid "define a new index"
 msgstr "yeni indeks tanımla"
 
-#: sql_help.h:162
+#: sql_help.h:146
 msgid ""
 "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
 "    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
-"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
 "    [ WHERE predicate ]"
 msgstr ""
 "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
 "    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
-"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
 "    [ WHERE predicate ]"
 
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:149
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "yeni yordamsal dil tanımla"
 
-#: sql_help.h:166
+#: sql_help.h:150
 msgid ""
 "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
 "    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
@@ -2062,11 +1895,11 @@ msgstr ""
 "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
 "    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
 
-#: sql_help.h:169
+#: sql_help.h:153
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "yeni operator class tanımla"
 
-#: sql_help.h:170
+#: sql_help.h:154
 msgid ""
 "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
 "AS\n"
@@ -2084,11 +1917,11 @@ msgstr ""
 "   | STORAGE storage_type\n"
 "  } [, ... ]"
 
-#: sql_help.h:173
+#: sql_help.h:157
 msgid "define a new operator"
 msgstr "yeni operator tanımla"
 
-#: sql_help.h:174
+#: sql_help.h:158
 msgid ""
 "CREATE OPERATOR name (\n"
 "    PROCEDURE = funcname\n"
@@ -2110,41 +1943,39 @@ msgstr ""
 "    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
 ")"
 
-#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:161
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "yeni rewriter rule tanımla"
 
-#: sql_help.h:178
+#: sql_help.h:162
 msgid ""
 "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
 "    TO table [ WHERE condition ]\n"
-"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
 msgstr ""
 "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
-"    TO tablo_adı [ WHERE condition ]\n"
-"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+"    TO table [ WHERE condition ]\n"
+"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
 
-#: sql_help.h:181
+#: sql_help.h:165
 msgid "define a new schema"
 msgstr "yeni şema tanımla"
 
-#: sql_help.h:182
+#: sql_help.h:166
 msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE "
-"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] "
-"[ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
 msgstr ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE "
-"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] "
-"[ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
 
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:169
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "yeni sequence generator tanımla"
 
-#: sql_help.h:186
+#: sql_help.h:170
 msgid ""
 "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
 "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
@@ -2154,11 +1985,11 @@ msgstr ""
 "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
 "    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
 
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:173
 msgid "define a new table"
 msgstr "yeni tablo tanımla"
 
-#: sql_help.h:190
+#: sql_help.h:174
 msgid ""
 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
 "  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
@@ -2169,15 +2000,11 @@ msgid ""
 "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
 "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
 "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
 "\n"
 "where column_constraint is:\n"
 "\n"
 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | \n"
-"  NULL | \n"
-"  UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-"  PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
 "  CHECK (expression) |\n"
 "  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
 "SIMPLE ]\n"
@@ -2188,9 +2015,8 @@ msgid ""
 "and table_constraint is:\n"
 "\n"
 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] "
-"|\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
 "  CHECK ( expression ) |\n"
 "  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
 "[, ... ] ) ]\n"
@@ -2198,8 +2024,8 @@ msgid ""
 "UPDATE action ] }\n"
 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
 msgstr ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı (\n"
-"  { kolon_adı data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+"  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
 "[ ... ] ]\n"
 "    | table_constraint\n"
 "    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
@@ -2207,15 +2033,11 @@ msgstr ""
 "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
 "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
 "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
 "\n"
-"column_constraint aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
+"where column_constraint is:\n"
 "\n"
 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | \n"
-"  NULL | \n"
-"  UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-"  PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
 "  CHECK (expression) |\n"
 "  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
 "SIMPLE ]\n"
@@ -2226,43 +2048,34 @@ msgstr ""
 "and table_constraint is:\n"
 "\n"
 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-"  PRIMARY KEY ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] "
-"|\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
 "  CHECK ( expression ) |\n"
-"  FOREIGN KEY ( kolon_adı [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
+"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
 "[, ... ] ) ]\n"
 "    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
 "UPDATE action ] }\n"
 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
 
-#: sql_help.h:193 sql_help.h:389
-msgid "define a new table from the results of a query"
-msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla"
+#: sql_help.h:177 sql_help.h:353
+msgid "create a new table from the results of a query"
+msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo yarat"
 
-#: sql_help.h:194
+#: sql_help.h:178
 msgid ""
 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
-"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
+"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
 "    AS query"
 msgstr ""
 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı "
-"[ (kolon_adı [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
-"    AS query"
+"[ (kolon_adı [, ...] ) ]\n"
+"    AS sorgu"
 
-#: sql_help.h:197
-msgid "define a new tablespace"
-msgstr "yeni tablespace tanımla"
-
-#: sql_help.h:198
-msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-msgstr "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:181
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "yeni trigger tanımla"
 
-#: sql_help.h:202
+#: sql_help.h:182
 msgid ""
 "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
 "    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
@@ -2272,11 +2085,11 @@ msgstr ""
 "    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
 "    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
 
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:185
 msgid "define a new data type"
 msgstr "yeni veri tipi tanımla"
 
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:186
 msgid ""
 "CREATE TYPE name AS\n"
 "    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
@@ -2286,7 +2099,6 @@ msgid ""
 "    OUTPUT = output_function\n"
 "    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
 "    [ , SEND = send_function ]\n"
-"    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
 "    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
 "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
 "    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
@@ -2304,7 +2116,6 @@ msgstr ""
 "    OUTPUT = output_function\n"
 "    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
 "    [ , SEND = send_function ]\n"
-"    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
 "    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
 "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
 "    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
@@ -2314,11 +2125,11 @@ msgstr ""
 "    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
 ")"
 
-#: sql_help.h:209
+#: sql_help.h:189
 msgid "define a new database user account"
 msgstr "yeni kullanıcı hesabı tanımla"
 
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:190
 msgid ""
 "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 "\n"
@@ -2342,27 +2153,27 @@ msgstr ""
 "    | IN GROUP groupname [, ...]\n"
 "    | VALID UNTIL 'abstime'"
 
-#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:193
 msgid "define a new view"
 msgstr "yeni vew tanımla"
 
-#: sql_help.h:214
+#: sql_help.h:194
 msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
 msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
 
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:197
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "deallocate a prepared statement"
 
-#: sql_help.h:218
+#: sql_help.h:198
 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
 msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
 
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:201
 msgid "define a cursor"
 msgstr "cursor tanımla"
 
-#: sql_help.h:222
+#: sql_help.h:202
 msgid ""
 "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
 "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
@@ -2372,203 +2183,195 @@ msgstr ""
 "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
 "    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
 
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:205
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "tablodan satırları sil"
 
-#: sql_help.h:226
+#: sql_help.h:206
 msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
 msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
 
-#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:209
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "aggregate function'u kaldır"
 
-#: sql_help.h:230
+#: sql_help.h:210
 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:213
 msgid "remove a cast"
 msgstr "cast kaldır"
 
-#: sql_help.h:234
+#: sql_help.h:214
 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:217
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "conversion kaldır"
 
-#: sql_help.h:238
+#: sql_help.h:218
 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:221
 msgid "remove a database"
 msgstr "veritabanını kaldır"
 
-#: sql_help.h:242
+#: sql_help.h:222
 msgid "DROP DATABASE name"
 msgstr "DROP DATABASE veritabanı_adı"
 
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:225
 msgid "remove a domain"
 msgstr "domain kaldır"
 
-#: sql_help.h:246
+#: sql_help.h:226
 msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP DOMAIN domain_adı [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:229
 msgid "remove a function"
 msgstr "function kaldır"
 
-#: sql_help.h:250
+#: sql_help.h:230
 msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:253
+#: sql_help.h:233
 msgid "remove a user group"
 msgstr "kullanıcı grubu kaldır"
 
-#: sql_help.h:254
+#: sql_help.h:234
 msgid "DROP GROUP name"
 msgstr "DROP GROUP grup_adı"
 
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:237
 msgid "remove an index"
 msgstr "indeks kaldır"
 
-#: sql_help.h:258
+#: sql_help.h:238
 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP INDEX index_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:241
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "yordamsal dili kaldır"
 
-#: sql_help.h:262
+#: sql_help.h:242
 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE dil_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:245
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "operator class kaldır"
 
-#: sql_help.h:266
+#: sql_help.h:246
 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP OPERATOR CLASS ad USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:269
+#: sql_help.h:249
 msgid "remove an operator"
 msgstr "opeartor kaldır"
 
-#: sql_help.h:270
+#: sql_help.h:250
 msgid ""
-"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE "
-"RESTRICT ]"
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
 msgstr ""
-"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE "
-"RESTRICT ]"
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:253
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "rewrite rule kaldır"
 
-#: sql_help.h:274
+#: sql_help.h:254
 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP RULE rule_adı ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:277
+#: sql_help.h:257
 msgid "remove a schema"
 msgstr "şema kaldır"
 
-#: sql_help.h:278
+#: sql_help.h:258
 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP SCHEMA şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:261
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "sequence kaldır"
 
-#: sql_help.h:282
+#: sql_help.h:262
 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP SEQUENCE sequence_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:265
 msgid "remove a table"
 msgstr "tablo kaldır"
 
-#: sql_help.h:286
+#: sql_help.h:266
 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP TABLE tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:289
-msgid "remove a tablespace"
-msgstr "tablespace kaldır"
-
-#: sql_help.h:290
-msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
-msgstr "DROP TABLESPACE tablespace_adı"
-
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:269
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "trigger kaldır"
 
-#: sql_help.h:294
+#: sql_help.h:270
 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:273
 msgid "remove a data type"
 msgstr "veri tipi kaldır"
 
-#: sql_help.h:298
+#: sql_help.h:274
 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP TYPE tip_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:277
 msgid "remove a database user account"
 msgstr "kullanıcı hesabı kaldır"
 
-#: sql_help.h:302
+#: sql_help.h:278
 msgid "DROP USER name"
 msgstr "DROP USER kullanıcı_adı"
 
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:281
 msgid "remove a view"
 msgstr "view kaldır"
 
-#: sql_help.h:306
+#: sql_help.h:282
 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 msgstr "DROP VIEW view_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:286
 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
 msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:289
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır"
 
-#: sql_help.h:314
+#: sql_help.h:290
 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
 msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
 
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:293
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "sorgunun execution planını göster"
 
-#: sql_help.h:318
+#: sql_help.h:294
 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
 msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ifade"
 
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:297
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir"
 
-#: sql_help.h:322
+#: sql_help.h:298
 msgid ""
 "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
 "\n"
@@ -2608,11 +2411,11 @@ msgstr ""
 "    BACKWARD count\n"
 "    BACKWARD ALL"
 
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:301
 msgid "define access privileges"
 msgstr "erişim haklarını tanımla"
 
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:302
 msgid ""
 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
 "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
@@ -2625,11 +2428,6 @@ msgid ""
 "    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
 "OPTION ]\n"
 "\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
-"\n"
 "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
 "    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
@@ -2655,11 +2453,6 @@ msgstr ""
 "    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
 "OPTION ]\n"
 "\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
-"\n"
 "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
 "    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
@@ -2674,11 +2467,11 @@ msgstr ""
 "    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
 "    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
 
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:305
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor"
 
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:306
 msgid ""
 "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
@@ -2686,87 +2479,79 @@ msgstr ""
 "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
 "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
 
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:309
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "bildiri bekleme durumuna geç"
 
-#: sql_help.h:334
+#: sql_help.h:310
 msgid "LISTEN name"
 msgstr "LISTEN ad"
 
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:313
 msgid "load or reload a shared library file"
 msgstr "shared library yükle"
 
-#: sql_help.h:338
+#: sql_help.h:314
 msgid "LOAD 'filename'"
 msgstr "LOAD 'dosya adı'"
 
-#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:317
 msgid "lock a table"
 msgstr "tabloyu kilitle"
 
-#: sql_help.h:342
+#: sql_help.h:318
 msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
 "\n"
 "where lockmode is one of:\n"
 "\n"
 "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
 "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
 msgstr ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN kilitleme_modu MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
 "\n"
 "kilitleme_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
 "\n"
 "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
 "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
 
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:321
 msgid "position a cursor"
 msgstr "cursor'u yereştir"
 
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:322
 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
 msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursor_adı"
 
-#: sql_help.h:349
+#: sql_help.h:325
 msgid "generate a notification"
 msgstr "bildiri üret"
 
-#: sql_help.h:350
+#: sql_help.h:326
 msgid "NOTIFY name"
 msgstr "NOTIFY ad"
 
-#: sql_help.h:353
+#: sql_help.h:329
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla"
 
-#: sql_help.h:354
+#: sql_help.h:330
 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
 msgstr "PREPARE plan_adı [ (datatype [, ...] ) ] AS ifade"
 
-#: sql_help.h:357
+#: sql_help.h:333
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "indeksleri yeniden oluştur"
 
-#: sql_help.h:358
+#: sql_help.h:334
 msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
 msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } adıFORCE ]"
 
-#: sql_help.h:361
-msgid "destroy a previously defined savepoint"
-msgstr "önceki tanımlanmış savepoint'i kaldır"
-
-#: sql_help.h:362
-msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_adı"
-
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:337
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir"
 
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:338
 msgid ""
 "RESET name\n"
 "RESET ALL"
@@ -2774,11 +2559,11 @@ msgstr ""
 "RESET name\n"
 "RESET ALL"
 
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:341
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "erişim hakkını kaldır"
 
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:342
 msgid ""
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
@@ -2794,12 +2579,6 @@ msgid ""
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 "\n"
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-"    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
 "    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2831,12 +2610,6 @@ msgstr ""
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 "\n"
 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-"    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
 "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
 "    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
 "    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2854,31 +2627,15 @@ msgstr ""
 "    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
 "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#: sql_help.h:374
+#: sql_help.h:346
 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
 msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#: sql_help.h:377
-msgid "roll back to a savepoint"
-msgstr "savepoint'a rollback"
-
-#: sql_help.h:378
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_adı"
-
-#: sql_help.h:381
-msgid "define a new savepoint within the current transaction"
-msgstr "geerli transaction içinde savepoint tanımla"
-
-#: sql_help.h:382
-msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
-msgstr "SAVEPOINT savepoint_name"
-
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:349
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "tablo veya view'dan satırları getir"
 
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:350
 msgid ""
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
 "    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2924,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
 "( join_column [, ...] ) ]"
 
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:354
 msgid ""
 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
 "    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2952,11 +2709,11 @@ msgstr ""
 "    [ OFFSET start ]\n"
 "    [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
 
-#: sql_help.h:393
+#: sql_help.h:357
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "çalıştırma zamanı parametresini değiştir"
 
-#: sql_help.h:394
+#: sql_help.h:358
 msgid ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
 "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
@@ -2964,21 +2721,21 @@ msgstr ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
 "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
 
-#: sql_help.h:397
-msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
-msgstr "geçerli transaction için constraint doğrulama biçimini belirle"
+#: sql_help.h:361
+msgid "set the constraint mode of the current transaction"
+msgstr "geçerli transaction için constraint biçimini belirle"
 
-#: sql_help.h:398
+#: sql_help.h:362
 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
 msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
 
-#: sql_help.h:401
+#: sql_help.h:365
 msgid ""
 "set the session user identifier and the current user identifier of the "
 "current session"
 msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla"
 
-#: sql_help.h:402
+#: sql_help.h:366
 msgid ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
@@ -2988,35 +2745,31 @@ msgstr ""
 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
 "RESET SESSION AUTHORIZATION"
 
-#: sql_help.h:405
+#: sql_help.h:369
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "geçerli transcation için ayarlarını tanımla"
 
-#: sql_help.h:406
+#: sql_help.h:370
 msgid ""
-"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-"    READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"\n"
-"transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
-"\n"
-"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-"    READ WRITE | READ ONLY"
-
-#: sql_help.h:409
+"SET TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"SET TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:373
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "çalıştırma zaman parametrnın değerini göster"
 
-#: sql_help.h:410
+#: sql_help.h:374
 msgid ""
 "SHOW name\n"
 "SHOW ALL"
@@ -3024,45 +2777,35 @@ msgstr ""
 "SHOW name\n"
 "SHOW ALL"
 
-#: sql_help.h:414
+#: sql_help.h:378
 msgid ""
-"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-"    READ WRITE | READ ONLY"
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
 msgstr ""
-"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
-"\n"
-"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-"    READ WRITE | READ ONLY"
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
 
-#: sql_help.h:417
+#: sql_help.h:381
 msgid "empty a table"
 msgstr "tabloyu boşalt"
 
-#: sql_help.h:418
+#: sql_help.h:382
 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
 msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ad"
 
-#: sql_help.h:421
+#: sql_help.h:385
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "bildiri beklemeyi durdur"
 
-#: sql_help.h:422
+#: sql_help.h:386
 msgid "UNLISTEN { name | * }"
 msgstr "UNLISTEN { name | * }"
 
-#: sql_help.h:425
+#: sql_help.h:389
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "tablodaki satırla güncelle"
 
-#: sql_help.h:426
+#: sql_help.h:390
 msgid ""
 "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
 "    [ FROM fromlist ]\n"
@@ -3072,11 +2815,11 @@ msgstr ""
 "    [ FROM fromlist ]\n"
 "    [ WHERE condition ]"
 
-#: sql_help.h:429
+#: sql_help.h:393
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "veritabanı garbage-collect ve (tercihe başlı) analyze"
 
-#: sql_help.h:430
+#: sql_help.h:394
 msgid ""
 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
index 9dbcd940953296abeecab42f44d582bea274cd0f..b13cbf4a7cb7e94d680c379a9a6f1c235f2039e0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # $Header$
 CATALOG_NAME    := pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv tr zh_CN
 GETTEXT_FILES   := createdb.c createlang.c createuser.c \
                    dropdb.c droplang.c dropuser.c \
                    clusterdb.c vacuumdb.c \
index 0bcf4a9970408a2597261fbf513468d08a51c752..e85ebccb9a79e6b98259431b0bda65b06037e0a6 100644 (file)
@@ -1,49 +1,50 @@
+# translation of tr.po to 
 # translation of pgscripts-tr.po to Turkish
 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pgscripts-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:40+0300\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:48+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121
-#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
-#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
-#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112
-#: vacuumdb.c:127
+#: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120
+#: createlang.c:94 createlang.c:115 createlang.c:157 createuser.c:116
+#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:88
+#: droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:113
+#: vacuumdb.c:128
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n"
 
-#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
-#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125
+#: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129
+#: dropdb.c:98 droplang.c:107 dropuser.c:96 vacuumdb.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: Çok sayıda komut satırı argümanı (ilki \"%s\")\n"
 
-#: createdb.c:129
+#: createdb.c:128
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
 msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması değil\n"
 
-#: createdb.c:168
+#: createdb.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: database creation failed: %s"
 msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s"
 
-#: createdb.c:196
+#: createdb.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
 msgstr "%s: comment yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s"
 
-#: createdb.c:217
+#: createdb.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -52,18 +53,18 @@ msgstr ""
 "%s bir PostgreSQL veritabanı yaratır.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
-#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260
+#: clusterdb.c:235 createdb.c:220 createlang.c:272 createuser.c:239
+#: dropdb.c:146 droplang.c:242 dropuser.c:146 vacuumdb.c:261
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
-#: createdb.c:219
+#: createdb.c:221
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
 
-#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
-#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
+#: clusterdb.c:237 createdb.c:222 createlang.c:274 createuser.c:241
+#: dropdb.c:148 droplang.c:244 dropuser.c:148 vacuumdb.c:263
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -71,39 +72,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
-#: createdb.c:221
-msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
-msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  veritabanı için ön tanımlı tablespace\n"
-
-#: createdb.c:222
-msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
-msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      Veritabanı için dil kodlaması\n"
-
 #: createdb.c:223
-msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
-msgstr "  -O, --owner=OWNER            Yeni veritabanıın sahibi olacak veritabanı kullanıcısı\n"
+msgid "  -D, --location=PATH       alternative place to store the database\n"
+msgstr "  -D, --location=YOL         veritabanını saklamak için alternatif yer\n"
 
 #: createdb.c:224
-msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
-msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      kopyalanacak şablon veritabanı\n"
+msgid "  -E, --encoding=ENCODING   encoding for the database\n"
+msgstr "  -E, --encoding=ENCODING   veritabanı için dil kodlaması\n"
 
 #: createdb.c:225
-msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
-msgstr "  -e, --echo                   sunucuya gönderilen komutları göster\n"
+msgid "  -O, --owner=OWNER         database user to own the new database\n"
+msgstr ""
+"  -O, --owner=OWNER            yeni veritabanının sahibi olacak\n"
+"kullanıcı\n"
 
 #: createdb.c:226
-msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Hiç bir mesaj yazma\n"
+msgid "  -T, --template=TEMPLATE   template database to copy\n"
+msgstr "  -T, --template=TEMPLATE   kopyalanacak şablon veritabanı\n"
+
+#: clusterdb.c:241 createdb.c:227 createlang.c:276 createuser.c:250
+#: dropdb.c:149 droplang.c:246 dropuser.c:149
+msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
+msgstr "  -e, --echo                sunucuya gönderilen komutları gösterir\n"
+
+#: clusterdb.c:242 createdb.c:228 createuser.c:251 dropdb.c:151 dropuser.c:151
+msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet               hiçbir ileti yazmaz\n"
 
-#: createdb.c:227
-msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                       bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
+#: clusterdb.c:243 createdb.c:229 createlang.c:283 createuser.c:252
+#: dropdb.c:156 droplang.c:252 dropuser.c:156
+msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                    bu yardımı göster ve çık\n"
 
-#: createdb.c:228
-msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version                    sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
+#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createlang.c:284 createuser.c:253
+#: dropdb.c:157 droplang.c:253 dropuser.c:157
+msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                 sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
-#: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273
+#: clusterdb.c:245 createdb.c:231 createuser.c:254 vacuumdb.c:274
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -111,23 +117,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bağlantı seçenekleri:\n"
 
-#: createdb.c:230
-msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
-msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
+#: clusterdb.c:246 createdb.c:232 createlang.c:279 createuser.c:255
+#: dropdb.c:152 droplang.c:248 dropuser.c:152 vacuumdb.c:275
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
+msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
 
-#: createdb.c:231
-msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
-msgstr "  -p, --port=PORT              veritabanı sunucu portu\n"
+#: clusterdb.c:247 createdb.c:233 createlang.c:280 createuser.c:256
+#: dropdb.c:153 droplang.c:249 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
+msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT           veritabanı sunucusunun portu\n"
 
-#: createdb.c:232
-msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
-msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI      bağlanılacak kullanıcı adı\n"
+#: clusterdb.c:248 createdb.c:234 createlang.c:281 dropdb.c:154 droplang.c:250
+#: vacuumdb.c:277
+msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
+msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı\n"
 
-#: createdb.c:233
-msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
-msgstr "  -W, --password               şifre sormasını sağla\n"
+#: clusterdb.c:249 createdb.c:235 createlang.c:282 dropdb.c:155 droplang.c:251
+#: vacuumdb.c:278
+msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
+msgstr "  -W, --password            şifre sorulmasını sağla\n"
 
-#: createdb.c:234
+#: createdb.c:236
 msgid ""
 "\n"
 "By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
@@ -135,8 +145,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Öntanımlı olarak , mevcut kullanıcı ile aynı adda veritabanı yaratılır.\n"
 
-#: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
-#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279
+#: clusterdb.c:251 createdb.c:237 createlang.c:285 createuser.c:261
+#: dropdb.c:158 droplang.c:254 dropuser.c:158 vacuumdb.c:280
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -144,37 +154,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine yazabilirsiniz.\n"
 
-#: createlang.c:143 droplang.c:140
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
 msgid "Name"
 msgstr "Adı"
 
-#: createlang.c:143 droplang.c:140
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: createlang.c:143 droplang.c:140
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: createlang.c:143 droplang.c:140
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
 msgid "Trusted?"
 msgstr "Güvenilir mi?"
 
-#: createlang.c:150 droplang.c:147
+#: createlang.c:147 droplang.c:141
 msgid "Procedural Languages"
 msgstr "Yordamsal Diller"
 
-#: createlang.c:159 droplang.c:156
+#: createlang.c:156 droplang.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: missing required argument language name\n"
 msgstr "%s: Gerekli bir argüman olan dil adı eksik\n"
 
-#: createlang.c:210
+#: createlang.c:206
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dili desteklenmemektedir.\n"
 
-#: createlang.c:211
+#: createlang.c:207
 msgid ""
 "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
 "plpythonu.\n"
@@ -182,17 +192,17 @@ msgstr ""
 "Desteklenen diller plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ve "
 "plpythonu'dur.\n"
 
-#: createlang.c:226
+#: createlang.c:222
 #, c-format
 msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dili daha önceden veritabanına yüklenmiştir \"%s\"\n"
 
-#: createlang.c:283
+#: createlang.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: language installation failed: %s"
 msgstr "%s: Dil kurulumu başarısız oldu: %s"
 
-#: createlang.c:298
+#: createlang.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@@ -201,91 +211,58 @@ msgstr ""
 "%s Bir PostgreSQL veritabanına yordamsal bir dil kurar.\n"
 "\n"
 
-#: createlang.c:300 droplang.c:281
+#: createlang.c:273 droplang.c:243
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 
-#: createlang.c:302
+#: createlang.c:275
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
 msgstr "  -d, --dbname=VERİTABANI_ADI       dilin kurulacağı veritabanı adı\n"
 
-#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
-#: droplang.c:284 dropuser.c:150
-msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
-msgstr "  -e, --echo                sunucuya gönderilen komutları gösterir\n"
-
-#: createlang.c:304 droplang.c:285
+#: createlang.c:277 droplang.c:247
 msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 msgstr "  -l, --list                Şu anda kurulu olan dilleri gösterir\n"
 
-#: createlang.c:305
+#: createlang.c:278
 msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
 msgstr "  -L, --pglib=DİZİN     DİZİN dizini içindeki dil interpreterini bulur.\n"
 
-#: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
-#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274
-msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
-msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
-
-#: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
-#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275
-msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
-msgstr "  -p, --port=PORT           veritabanı sunucusunun portu\n"
-
-#: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276
-msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
-msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı\n"
-
-#: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277
-msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
-msgstr "  -W, --password            şifre sorulmasını sağla\n"
-
-#: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
-#: droplang.c:290 dropuser.c:157
-msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                    bu yardımı göster ve çık\n"
-
-#: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
-#: droplang.c:291 dropuser.c:158
-msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version                 sürüm bilgisini göster ve çık\n"
-
-#: createuser.c:142
+#: createuser.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
 msgstr "%s: kullanıcı ID'si pozitif bir sayı olmalıdır\n"
 
-#: createuser.c:148
+#: createuser.c:147
 msgid "Enter name of user to add: "
 msgstr "Eklenilecek kullanıcı adını girin:"
 
-#: createuser.c:155
+#: createuser.c:154
 msgid "Enter password for new user: "
 msgstr "Yeni kullanıcı için şifreyi girin: "
 
-#: createuser.c:156
+#: createuser.c:155
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Yeniden girin: "
 
-#: createuser.c:159
+#: createuser.c:158
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
 
-#: createuser.c:170
+#: createuser.c:169
 msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
 msgstr "Yeni kullanıcı veritabanı yaratabilsin mi? (y/n) "
 
-#: createuser.c:181
+#: createuser.c:180
 msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
 msgstr "Yeni kullanıcı daha fazla yeni kullanıcı yaratabilsin mi? (y/n)"
 
-#: createuser.c:220
+#: createuser.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: creation of new user failed: %s"
 msgstr "%s: yeni kullanıcı yaratma işlemi başarısız oldu: %s"
 
-#: createuser.c:239
+#: createuser.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a new PostgreSQL user.\n"
@@ -294,56 +271,54 @@ msgstr ""
 "%s yeni bir PostgreSQL kullanıcısı yaratır.\n"
 "\n"
 
-#: createuser.c:241 dropuser.c:148
+#: createuser.c:240 dropuser.c:147
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEKLER]... [KULLANICI_ADI]\n"
 
-#: createuser.c:243
+#: createuser.c:242
 msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
 msgstr "  -a, --adduser             kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyebilir\n"
 
-#: createuser.c:244
+#: createuser.c:243
 msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
 msgstr "  -A, --no-adduser          kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyemez\n"
 
-#: createuser.c:245
+#: createuser.c:244
 msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
 msgstr "  -d, --createdb            kullanıcı yeni veritabanları ekleyebilir\n"
 
-#: createuser.c:246
+#: createuser.c:245
 msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
 msgstr "  -D, --no-createdb         kullanıcı veritabanı yaratamaz\n"
 
-#: createuser.c:247
+#: createuser.c:246
 msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
 msgstr "  -P, --pwprompt            yeni kullanıcıya bir şifre atar\n"
 
-#: createuser.c:248
+#: createuser.c:247
 msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
 msgstr "  -E, --encrypted           saklanan şifreleri encrypt eder\n"
 
-#: createuser.c:249
+#: createuser.c:248
 msgid "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
 msgstr "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
 
-#: createuser.c:250
+#: createuser.c:249
 msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
 msgstr "  -i, --sysid=SYSID         yeni kullanıcı için sysid'yi belirler\n"
 
-#: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
-msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
-msgstr "  -q, --quiet               hiçbir ileti yazmaz\n"
-
-#: createuser.c:258
+#: createuser.c:257
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
-msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak değil)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak "
+"değil)\n"
 
-#: createuser.c:259 dropuser.c:156
+#: createuser.c:258 dropuser.c:155
 msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
 msgstr "  -W, --password            bağlanmak için şifre sor\n"
 
-#: createuser.c:260
+#: createuser.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
@@ -353,26 +328,26 @@ msgstr ""
 "Eğer-a, -A, -d, -D, ve USERNAME 'den en az birisi belirtilmezse, \n"
 "bu bilgiler size etkileşimli olarak sorulacaktır.\n"
 
-#: dropdb.c:92
+#: dropdb.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: missing required argument database name\n"
 msgstr "%s: Gerekli argüman eksik: Veritabanı adı\n"
 
-#: dropdb.c:109
+#: dropdb.c:108
 #, c-format
 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "\"%s\" veritabanı kalıcı olarak silinecektir.\n"
 
-#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
+#: dropdb.c:109 dropuser.c:110
 msgid "Are you sure? (y/n) "
 msgstr "Emin misiniz? (y/n)"
 
-#: dropdb.c:127
+#: dropdb.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: database removal failed: %s"
 msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız olduı: %s"
 
-#: dropdb.c:146
+#: dropdb.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -381,31 +356,33 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL veritabanını siler.\n"
 "\n"
 
-#: dropdb.c:148
+#: dropdb.c:147
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n"
 
-#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
+#: dropdb.c:150 dropuser.c:150
 msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 msgstr "  -i, --interactive         birşeyi silmeden önce uyarı verir\n"
 
-#: droplang.c:176
+#: droplang.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dili veritabanıda kurulu değil \"%s\"\n"
 
-#: droplang.c:193
+#: droplang.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
-msgstr "%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda;  \"%s\"dili kaldırılamadı\n"
+msgstr ""
+"%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda;  \"%s\"dili "
+"kaldırılamadı\n"
 
-#: droplang.c:265
+#: droplang.c:227
 #, c-format
 msgid "%s: language removal failed: %s"
 msgstr "%s: dil silme işlemi başarısız oldu: %s"
 
-#: droplang.c:279
+#: droplang.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -414,25 +391,25 @@ msgstr ""
 "%s veritabanından yordamsan bir dili siler.\n"
 "\n"
 
-#: droplang.c:283
+#: droplang.c:245
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 msgstr "  -d, --dbname=VERİTABANI_ADI       dilin sileneceği veritabanının adı\n"
 
-#: dropuser.c:104
+#: dropuser.c:103
 msgid "Enter name of user to drop: "
 msgstr "Silinecek kullanıcının adını giriniz: "
 
-#: dropuser.c:110
+#: dropuser.c:109
 #, c-format
 msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "\"%s\" kullanıcısı kalıcı olarak silinecektir.\n"
 
-#: dropuser.c:127
+#: dropuser.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
 msgstr "%s: \"%s\" kullanıcısının silinmesi başarısız oldu: %s"
 
-#: dropuser.c:146
+#: dropuser.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL user.\n"
@@ -441,95 +418,103 @@ msgstr ""
 "%s bir PostgreSQL kullanıcısını siler.\n"
 "\n"
 
-#: dropuser.c:155
+#: dropuser.c:154
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
-msgstr "  -U, --username=KULLANICI _ADI   bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı (silinecek olan değil)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=KULLANICI _ADI   bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı "
+"(silinecek olan değil)\n"
 
-#: clusterdb.c:118
+#: clusterdb.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
 msgstr "%s: Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi cluster edilemez\n"
 
-#: clusterdb.c:124
+#: clusterdb.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
 msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablolar cluster edilemez.\n"
 
-#: clusterdb.c:180
+#: clusterdb.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: %s"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: "
+"%s"
 
-#: clusterdb.c:183
+#: clusterdb.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "%s: \"%s\" veritabanının cluster işlemi başarısız oldu: %s"
 
-#: clusterdb.c:219
+#: clusterdb.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" veritabanı cluster ediliyor\n"
 
-#: clusterdb.c:233
+#: clusterdb.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları cluster eder.\n"
+"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları "
+"cluster eder.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
+#: clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n"
 
-#: clusterdb.c:237
+#: clusterdb.c:238
 msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                 tüm veritabanlarını cluster eder\n"
 
-#: clusterdb.c:238
+#: clusterdb.c:239
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 msgstr "  -d, --dbname=VERİTABANI_ADI       cluster edilecek veritabanı adı\n"
 
-#: clusterdb.c:239
+#: clusterdb.c:240
 msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABLO_ADI         sadece belirli bir tabloyu cluster eder\n"
 
-#: clusterdb.c:249
+#: clusterdb.c:250
 msgid ""
 "\n"
 "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını okuyabilirsiniz.\n"
+"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını "
+"okuyabilirsiniz.\n"
 
-#: vacuumdb.c:135
+#: vacuumdb.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
 msgstr "%s:Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi vakumlanamaz\n"
 
-#: vacuumdb.c:141
+#: vacuumdb.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
 msgstr "%s: Tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo vakumlanamaz.\n"
 
-#: vacuumdb.c:205
+#: vacuumdb.c:206
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız oldu: %s"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız "
+"oldu: %s"
 
-#: vacuumdb.c:208
+#: vacuumdb.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "%s: \"%s\" veritabanının vakumlanması başarısız oldu: %s"
 
-#: vacuumdb.c:245
+#: vacuumdb.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" veritabanı vakumlanıyor\n"
 
-#: vacuumdb.c:259
+#: vacuumdb.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -538,49 +523,49 @@ msgstr ""
 "%s bir PostgreSQL veritabanını temizler ve analiz eder.\n"
 "\n"
 
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:264
 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                       tüm veritabanlarını vakumlar\n"
 
-#: vacuumdb.c:264
+#: vacuumdb.c:265
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 msgstr "  -d, --dbname=VERİTABANI_ADI             vakumlanacak veritabanı\n"
 
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:266
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
 msgstr "  -t, --table='TABLO[(KOLONLAR)]'  sadece belirli bir tabloyu vakumlar\n"
 
-#: vacuumdb.c:266
+#: vacuumdb.c:267
 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 msgstr "  -f, --full                      tam (FULL) vakumlama yap\n"
 
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:268
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
 msgstr "  -z, --analyze                   optimizer bilgilerini güncelle\n"
 
-#: vacuumdb.c:268
+#: vacuumdb.c:269
 msgid ""
 "  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
 "server\n"
 msgstr "  -e, --echo                      sunucuya gönderilen komutları yaz\n"
 
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:270
 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                     hiçbir mesaj yazma\n"
 
-#: vacuumdb.c:270
+#: vacuumdb.c:271
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   bolca çıktı yaz\n"
 
-#: vacuumdb.c:271
+#: vacuumdb.c:272
 msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                          bu yardımı göster ve çık\n"
 
-#: vacuumdb.c:272
+#: vacuumdb.c:273
 msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                       sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
-#: vacuumdb.c:278
+#: vacuumdb.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
@@ -588,37 +573,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ayrıntılar için, bir SQL komutu olan VACUUM'un tanımlarını okuyun.\n"
 
-#: common.c:86 common.c:112
+#: common.c:95 common.c:121
 msgid "Password: "
 msgstr "Şifre: "
 
-#: common.c:99
+#: common.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s\n"
 msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n"
 
-#: common.c:122
+#: common.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: %s"
 
-#: common.c:146
+#: common.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
 msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s"
 
-#: common.c:147
+#: common.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n"
 
 #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:161
+#: common.c:170
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:163
+#: common.c:172
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
index e97fc50ed8a24727a9e99dbaf7c0afa6207caa7b..e6675e77e97466a76fdc83dbc1c43697d5f63537 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # $Header$
 CATALOG_NAME   := libpq
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2
index 71b3d8696caaf50fe3ff58f0f9802a884898755a..36bb40a1baed4a175c0c71d05ec78bb520e55339 100644 (file)
@@ -1,16 +1,19 @@
+# translation of tr.po to 
 # translation of libpq-tr.po to Turkish
 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:29+0300\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po>\n"
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 19:05+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"current/libpq-tr.po>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"current/libpq-tr.po>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #: fe-auth.c:232
@@ -37,33 +40,33 @@ msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"
 
-#: fe-auth.c:600
+#: fe-auth.c:599
 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
 msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
 
-#: fe-auth.c:608
+#: fe-auth.c:605
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
 
-#: fe-auth.c:619
+#: fe-auth.c:615
 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
 msgstr "Kerberos5 yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
 
-#: fe-auth.c:627
+#: fe-auth.c:621
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
 
-#: fe-auth.c:655
+#: fe-auth.c:649
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n"
 
-#: fe-auth.c:692
+#: fe-auth.c:686
 #, c-format
 msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
 msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n"
 
-#: fe-auth.c:764
+#: fe-auth.c:757
 #, c-format
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n"
@@ -110,102 +113,104 @@ msgstr ""
 "\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n"
 "\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n"
 
-#: fe-connect.c:946
+#: fe-connect.c:937
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:950
+#: fe-connect.c:941
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1154
+#: fe-connect.c:1144
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n"
 
-#: fe-connect.c:1197
+#: fe-connect.c:1187
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "soket yaratılamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1308
+#: fe-connect.c:1298
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1347
+#: fe-connect.c:1337
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1392
+#: fe-connect.c:1382
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2538 fe-connect.c:2547 fe-connect.c:3126
-#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1002 fe-protocol3.c:944
+#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2524 fe-connect.c:2533 fe-connect.c:3100
+#: fe-lobj.c:541
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "yetersiz bellek\n"
 
-#: fe-connect.c:1427
+#: fe-connect.c:1417
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1467
+#: fe-connect.c:1457
 #, c-format
 msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "SSL görüşme paketine sunucudan yanıt alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503
+#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n"
 
-#: fe-connect.c:1519
+#: fe-connect.c:1509
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608
+#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n"
 
-#: fe-connect.c:1844
+#: fe-connect.c:1834
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"
 
-#: fe-connect.c:1914
+#: fe-connect.c:1904
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n"
 
-#: fe-connect.c:2586
+#: fe-connect.c:2572
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n"
 
-#: fe-connect.c:2635
+#: fe-connect.c:2621
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n"
 
-#: fe-connect.c:2669
+#: fe-connect.c:2655
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2891
+#: fe-connect.c:2867
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n"
 
-#: fe-connect.c:3148
+#: fe-connect.c:3118
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
 "be u=rw (0600)\n"
-msgstr "UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
+msgstr ""
+"UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; "
+"dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
 
 #: fe-exec.c:484
 msgid "NOTICE"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n"
 
-#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1466
+#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465
 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
 msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n"
 
@@ -248,92 +253,91 @@ msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"
 
-#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1508 fe-protocol2.c:1148
-#: fe-protocol3.c:1101
+#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"
 
-#: fe-exec.c:1700
+#: fe-exec.c:1699
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"
 
-#: fe-exec.c:1731
+#: fe-exec.c:1730
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "geçersizExecStatusType kodu"
 
-#: fe-exec.c:1795 fe-exec.c:1818
+#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"
 
-#: fe-exec.c:1811
+#: fe-exec.c:1810
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"
 
-#: fe-exec.c:2093
+#: fe-exec.c:2095
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s"
 
-#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
+#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:422
+#: fe-lobj.c:414
 #, c-format
 msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n"
 
-#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
+#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u\n"
 msgstr "large object açılamadı %u\n"
 
-#: fe-lobj.c:447
+#: fe-lobj.c:439
 #, c-format
 msgid "error while reading file \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluştu\n"
 
-#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
+#: fe-lobj.c:502
 #, c-format
 msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n"
 
-#: fe-lobj.c:601
+#: fe-lobj.c:586
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n"
 
-#: fe-lobj.c:639
+#: fe-lobj.c:624
 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:646
+#: fe-lobj.c:631
 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:653
+#: fe-lobj.c:638
 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:660
+#: fe-lobj.c:645
 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:667
+#: fe-lobj.c:652
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:674
+#: fe-lobj.c:659
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:681
+#: fe-lobj.c:666
 msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
-#: fe-lobj.c:688
+#: fe-lobj.c:673
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
 
@@ -371,251 +375,126 @@ msgstr ""
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n"
 
-#: fe-misc.c:923
+#: fe-misc.c:922
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n"
 
-#: fe-misc.c:968
+#: fe-misc.c:967
 msgid "socket not open\n"
 msgstr "soket açık değil\n"
 
-#: fe-misc.c:991
+#: fe-misc.c:990
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "select() başarısız oldu: %s\n"
 
-#: fe-protocol2.c:91
-#, c-format
-msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "Geçersizsetenv durumu %c, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n"
-
-#: fe-protocol2.c:333
-#, c-format
-msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "Geçersiz %c durumu, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n"
-
-#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
-#, c-format
-msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
-msgstr "Sunucu boş durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi"
-
-#: fe-protocol2.c:462
-#, c-format
-msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
-msgstr "Boş sorgu yanıtını takip eden geçersiz karakter:%c  (\"I\" ileti)"
-
-#: fe-protocol2.c:517
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)"
-msgstr ""
-"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" "
-"ileti)"
-
-#: fe-protocol2.c:533
-msgid ""
-"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)"
-msgstr ""
-"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" "
-"ileti)"
-
-#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335
-#, c-format
-msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
-msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n"
-
-#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568
-msgid "out of memory for query result\n"
-msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n"
-
-#: fe-protocol2.c:1191 fe-protocol3.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: fe-protocol2.c:1203
-msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
-msgstr "sunucu ile eşzamanlama kayboldu, bağlantı yeniden açılıyor"
-
-#: fe-protocol2.c:1338 fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1373
-#, c-format
-msgid "protocol error: id=0x%x\n"
-msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n"
-
-#: fe-protocol3.c:297
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
-msgstr ""
-"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" "
-"ileti)\n"
-
-#: fe-protocol3.c:356
-#, c-format
-msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
-msgstr "İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n"
-
-#: fe-protocol3.c:377
-#, c-format
-msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
-msgstr "sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n"
-
-#: fe-protocol3.c:513
-msgid "unexpected field count in D message\n"
-msgstr "D iletide beklenmeyen alan sayısı\n"
-
-#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650
-#, c-format
-msgid " at character %s"
-msgstr " at karakteri %s"
-
-#: fe-protocol3.c:659
-#, c-format
-msgid "DETAIL:  %s\n"
-msgstr "AYRINTI:  %s\n"
-
-#: fe-protocol3.c:662
-#, c-format
-msgid "HINT:  %s\n"
-msgstr "İPUCU:  %s\n"
-
-#: fe-protocol3.c:665
-#, c-format
-msgid "QUERY:  %s\n"
-msgstr "SORGU:  %s\n"
-
-#: fe-protocol3.c:668
-#, c-format
-msgid "CONTEXT:  %s\n"
-msgstr "CONTEXT:  %s\n"
-
-#: fe-protocol3.c:680
-msgid "LOCATION:  "
-msgstr "YER:  "
-
-#: fe-protocol3.c:682
-#, c-format
-msgid "%s, "
-msgstr "%s, "
-
-#: fe-protocol3.c:684
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#: fe-protocol3.c:986
-msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
-msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n"
-
-#: fe-secure.c:262
+#: fe-secure.c:246
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:325 fe-secure.c:406 fe-secure.c:1036
+#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:411 fe-secure.c:1040
+#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n"
 
-#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:422 fe-secure.c:1049
+#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL hatası: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:352 fe-secure.c:432 fe-secure.c:1057
+#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929
 msgid "unrecognized SSL error code\n"
 msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu\n"
 
-#: fe-secure.c:494
+#: fe-secure.c:459
 #, c-format
 msgid "error querying socket: %s\n"
 msgstr "soketi sorgularken hata oluştu: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:522
+#: fe-secure.c:487
 #, c-format
 msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
 msgstr "(%s) sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:541
+#: fe-secure.c:506
 msgid "unsupported protocol\n"
 msgstr "desteklenmeyen protokol\n"
 
-#: fe-secure.c:563
+#: fe-secure.c:528
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\"  %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n"
 
-#: fe-secure.c:570
+#: fe-secure.c:535
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
 msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n"
 
-#: fe-secure.c:753
+#: fe-secure.c:718
 msgid "could not get user information\n"
 msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n"
 
-#: fe-secure.c:765
+#: fe-secure.c:730
 #, c-format
 msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
 msgstr "(%s) sertifikası açılamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:774
+#: fe-secure.c:737
 #, c-format
 msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
 msgstr "(%s) sertifikası okunamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:788
+#: fe-secure.c:750
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
-msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mecvut değil (%s)\n"
+msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil (%s)\n"
 
-#: fe-secure.c:797
+#: fe-secure.c:759
 #, c-format
 msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
-msgstr "Özel anahtar (%s) yanlış izinlere sahip\n"
+msgstr "(%s) özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n"
 
-#: fe-secure.c:804
+#: fe-secure.c:766
 #, c-format
 msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
-msgstr "(%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n"
+msgstr "(%s) özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:813
+#: fe-secure.c:775
 #, c-format
 msgid "private key (%s) changed during execution\n"
-msgstr " (%s) özel anahtarı çalışma anında açılamadı\n"
+msgstr "(%s) özel anahtar dosyası çalışma anında değişti\n"
 
-#: fe-secure.c:822
+#: fe-secure.c:782
 #, c-format
 msgid "could not read private key (%s): %s\n"
-msgstr " (%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n"
+msgstr "(%s) özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:837
+#: fe-secure.c:794
 #, c-format
 msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
-msgstr "certificate/private anahtar eşleşmiyor (%s): %s\n"
+msgstr "sertifika/özel anahtar dosyası uyuşmazlığı (%s): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:921
+#: fe-secure.c:827
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:966 fe-secure.c:976
+#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
-msgstr "kök sertifika listesi (%s) okunamadı: %s\n"
+msgstr "(%s) kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1076
+#: fe-secure.c:948
 #, c-format
 msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1090
+#: fe-secure.c:960
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"